Mesures de sécurité, Instructions d’installation, Articles fournis avec le produit – GE SmartWater GXWH04F User Manual

Page 6: Ge smar twater, Avertissement

Advertising
background image

OUTILLAGE ET ACCESSOIRES REQUIS
POUR L’INSTALLATION
■ 2 clefs : 1

1

8

po et 1

1

4

po

■ Coupe-tuyau ou scie à métaux
■ Mètre ruban ou mètre règle
■ Perceuse sans cordon et mèche de 3/16

(en option)

■ Lime
■ Papier Émeri
■ Tournevis
■ Pour le modèle GXWH04F, il peut être

nécessaire d’avoir des accessoires
complémentaires :
(2) adaptateurs de compression de

3

4

po

avec bague d’extremite et écrou pour le
montage sur tuyau en cuivre – Trousse
d’installation disponible :

— Ensemble disponible (WHKIT)

— Pièces GE (WS35X10023)

Attaches de mise à la masse homologuées

UL et fil de mise à la masse en cuivre de
calibre 6 – Trousse d’installation
disponible :
— Ensemble disponible (WHKIT)
— Pièces GE (WS35X10023)

Ruban en Téflon

®

Les accessoires en option sont disponibles. (cartes
Visa, Mastercard ou Discover acceptées) en visitant
notre site Web à ge.com ou en vous adressant à notre
service des Pièces et Accessoires au 800.626.2002
(aux Etats-Unis) ou 800.361.3869 (en Canada).

■ Si l’appareil est installé sur une tuyauterie en

plastique, PVC ou métal galvanisé, il sera
nécessaire d’acheter du matériel distinct.

ARTICLES FOURNIS AVEC LE PRODUIT
■ Corps de filtre et tête de filtre
■ Brochures descriptives
■ Filtre à sédiments FXUSC (Rév. 2)

(uniquement pour GXWH20F)

■ 2 raccords d’adaptation à compression

3

4

po,

avec écrou et virole de laiton (uniquement
pour XGXWH20F)

■ Ruban de Teflon

®

(uniquement pour

XGXWH20F)

■ Clé pour corps de filtre
■ Brides et conducteur de liaison à la terre

(uniquement pour XGXWH20F)

■ Support de montageå
■ Minuterie et piles

6

GE Smar tWater

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Corps* de filtration d’eau (usage domestique) — GXWH04F et GXWH20F

184D1060P002

01-08 JR

49-50202-1

ge.com

GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225

MESURES DE SÉCURITÉ

■ Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de

plomberie et de raccordement aux égouts. L’installation du corps
de filtration d’eau doit être conforme aux prescriptions du code de
plomberie local. On recommande qu’un installateur qualifié soit
chargé de l’installation.

■ Vérifier que l’eau à traiter est conforme aux Conditions d’utilisation—

Spécifications. Si les caractéristiques de l’eau à traiter ne sont pas
connues, contacter le service municipal de distribution d’eau.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser ce produit avec de l’eau

microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue sans avoir
installé un dispositif de désinfection approprié avant ou après
le système de corps.

■ On recommande fortement l’installation d’un robinet d’arrêt

directement en amont du système de filtration.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de

plomberie. L’installation du corps de filtration d’eau doit être conforme aux
prescriptions du code de plomberie local.

Utiliser le corps de filtration d’eau uniquement sur une canalisation d’eau

potable FROIDE. Les cartouches de filtration ne purifient pas l’eau et ne
peuvent rendre potable une eau qui ne l’est pas. NE PAS utiliser ce produit
sur une canalisation d’eau CHAUDE (100°F maximum).

Protéger le corps de filtration d’eau et la tuyauterie contre

le gel. La congélation d’eau dans le corps lui fera subir des dommages.

Le corps de filtration d’eau peut résister à une pression maximale de

125 lb/po

2

. Si la pression de distribution locale est supérieure à 100 lb/po

2

durant la journée (elle peut atteindre un niveau plus élevé la nuit), installer
un robinet de réduction de pression en amont du corps de filtration d’eau.

■ Ne pas installer le corps sur une canalisation D’EAU CHAUDE. La

température de l’eau à filtrer doit être située entre 40°F (minimum)
et 100°F (maximum). Voir les Conditions d’utilisation–Spécifications.

■ Lors de l’installation du corps de filtration d’eau, ne pas utiliser des

raccords de cuivre à souder. La chaleur émise lors de l’opération de
soudage fera subir des dommages au système. Si vous faites une
installation en cuivre soudé, faites ressuer toute la soudure avant de
connecter les tuyaux au corps. La chaleur du chalumeau
endommagera les pièces en matière plastique.

AVERTISSEMENT :

Éliminer en sécurité les petites pièces qui

peuvent rester inutilisées après l’installation; elles peuvent susciter
un danger d’étouffement pour les jeunes enfants.

Ne pas installer le filtre à l’extérieur ou à un endroit exposé

au rayonnement solaire.

Avant toute utilisation, on doit installer le corps de filtration d’eau (usage domestique) soit à un emplacement adéquat conformément aux
instructions d’installation.

Le système GXWH20F utilisant un filtre FXUSC (Rev. 2), a
été essayé et certifié par NSF International conformément
aux normes NSF/ANSI 42 uniquement pour la réduction
des substances particulaires de classe V.

Ce GXWH04F a été essayé et certifié par
NSF International conformément aux normes
NSF/ANSI 42 uniquement pour les exigences
d’intégrité et structurelles.

COMPOSANTE

Le filtre FXUSC (Rev.2) est testé et certifié par
NSF International conformément à la norme 42
NSF/ANSI Standard 42 uniquement pour les
exigences matérielles.

COMPOSANTE

Advertising
This manual is related to the following products: