1 unit accessories, 2 world specification, 1 accessoires d’un appareil – MITSUBISHI ELECTRIC FX 2N -16 User Manual

Page 19: 2 version internationale, 1 zubehör einer geräteeinheit, 2 weltweite ausführung, 1 accessori di un apparecchio, 2 esecuzione internazionale, 1 accesorios de una unidad de producción, 2 modelo internacional

Advertising
background image

FX2N Series Programmable Controllers

Introduction 1

1-9

1.1

Unit Accessories

Each powered extension unit comes with: 1 I/O label kit and a 55mm (2.17 inch) extension
cables.
Each extension and special function block comes with an I/O label kit.

Accessoires d’un appareil
Etendue de la fourniture d’un appareil d’extension alimenté en tension: 1 jeu d’auto-collants E/
S et le câble d’extension de 55 mm de long.
Chaque module d’extension et module spécial est livré avec un jeu d’autocollants E/S.

Zubehör einer Geräteeinheit
Lieferumfang eines spannungsversorgten Erweiterungsgerätes: 1 E-/A-Aufklebersatz und die
beiden Erweiterungskabel mit 55 mm Länge. Jedes Erweiterungs- und Sondermodul wird mit
einem E-/A-Aufklebersatz ausgeliefert.

Accessori di un apparecchio
Volume di fornitura di un apparecchio di ampliamento con alimentazione di tensione: no.1 set
di adesivi I/O e i due cavi di ampliamento di 55 mm di lunghezza. Ogni modulo di ampliamento
e ogni modulo speciale viene fornito con un set di adesivi I/O.

Accesorios de una unidad de producción
Volumen de suministro de una unidad de ampliación con alimentación de tensión: 1 juego de
etiquetas autoadhesivas E/S y los dos cables de ampliación con una longitud de 55 mm. Cada
módulo de ampliación y módulo especial es suministrado con un juego de etiquetas
autoadhesivas de E/S.

1.2

Table 1.7:

World/Japanese

Spec.

Version

internationale

/japonaise.

Weltweite

/japanische Ausf.

Versione

internazionale

/giapponese

Modelo

internacional

/modelo para el

Japón

ITEM

Input S/S

terminal

Sink/Source

ONLY WORLD

SPEC. PLC’s have

this terminal

-ve S/S

connection = source

+ve S/S

connection = sink

Tous les appareils

en version

internationale

possèdent les

bornes suivantes:

Borne (- S/S)=

source (émetteur),

Borne (+ S/S)=

sink (récepteur)

Alle Geräte der

weltweiten Ausf.

haben die

Klemmen:

(- S/S) Klemme =

Source,

(+ S/S) Klemme =

Sink

Tutti gli

apparecchi

della versione
internazionale

hanno i morsetti:

morsetto (- S/S)=

source,

morsetto (+ S/S) =

sink

Todas las unidades

del modelo

internacional

disponen de las

bornas:

Borna (- S/S) =

Source,

Borna (+ S/S) =

Sink

Outputs
Transistor

Japanese models
are ALWAYS SINK.
World spec
models depend on
the PLC selection

Tous les appareils
de type japonais
sont équipés d’un
raccord SINK. Pour
la version
internationale, cela
dépend des types
d’appareils.

Alle japanischen
Typen mit SINK-
Anschluß. Bei der
weltweiten Ausf.
vom Gerätetyp
abhängig.

Tutti i modelli
giapponesi hanno il
collegamento
SINK.Nella
versione
internazionale ciò
dipende dal modello.

Todos los modelos
para el Japón
disponen de
unaconexión SINK.
En el modelo
internacional en
función del tipo de
unidad.

FX2

This is a Japanese
series PLC

Ceci est une série
d’API japonaise.

Dies ist eine
japanische SPS-
Serie.

Questa è la serie
giapponese di PLC.

Esta es una serie
PLC japonesa.

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

World Specification

Weltweite Ausführung.

Modelo internacional

ENG

GER

ESP

Version internationale

Esecuzione internazionale.

FRE

ITL

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

Advertising