Troubleshooting, Fehlersuche, En cas de difficultes – JVC KD-S73R User Manual

Page 30: Problemen oplossen

Advertising
background image

2

• When installing the unit without using the sleeve
• Beim Einbau des Geräts ohne Halterung
• Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
• Wanneer u het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1

Remove the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Insert the 2 handles into the slots, as shown.
Then, while gently pulling the handles away from
each other, slide out the unit. (Be sure to keep
the handles after installing it.)

Ausbau des Geräts

• Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil

freigeben.

1

Den Schalttafel abnehmen.

2

Den Frontrahmen herausnehmen.

3

Die 2 Griffe in die Schlitze wie gezeigt stecken.
Dann die Griffe behutsam auseinander ziehen
und das Gerät herausziehen. (Die Griffe nach
dem Einbau auf jeden Fall aufbewahren.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1

Retirer le panneau de commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Introduire les 2 poignées dans les fentes, comme
montré. Puis, tout en tirant doucement les
poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le
sortir.

(S’assurer de conserver les poignées

après l’installation de l’appareil.)

Verwijderen van het apparaat

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het

achtergedeelte losmaken.

1

Verwijder het bedieningspaneel.

2

Verwijder de sierplaat.

3

Plaats de 2 hendels, zoals afgebeeld, in de sleuven.
Daarna duwt u de hendels zachtjes uit elkaar en kunt u
het apparaat naar buiten schuiven. (Bewaar de hendels
nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd!)

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are

used, they could damage the unit.

Hinweis

: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 6 mm lange Schrauben verwendet werden.

Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque :

Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm.
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 6 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere

schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

• When using the optional stay
• Beim Verwenden der Anker-Option
• Lors de l’utilisation du hauban en option
• Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)

Handles
Griffe

Poignées

Hendels

Washer (ø5)
Unterlegscheibe(ø5)

Rondelle (ø5)

Sluitring (ø5)

Lock nut (M5)
Sicherungsmutter (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Contra-moer (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

Rubber cushion
Gummipuffer

Amortisseur en caoutchouc

Rubberdop

Teileliste für den Einbau und
Anschluß

Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem
Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.

Parts list for installation and
connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel

Etui de transport/Panneau de
commande

Behuizing/Bedieningspaneel

Sleeve
Halterung

Manchon

Huis

Trim plate
Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Power cord
Stromkable

Cordon d’alimentation

Stroomkabel

3

2

1

Control panel
Schalttafel

Panneau de commande

Bedieningspaneel

Trim plate
Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Handle
Griff

Poignée

Hendel

Bracket*
Konsole*

Support*

Console*

Bracket*
Konsole*

Support*

Console*

* Not included with this unit.
* Nicht Teil dieses Geräts.

* Non fourni avec cet appareil.

* Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*

Pocket
Taschen

Poche

Zak

Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Senkkopfschrauben (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*

Sleeve
Halterung

Manchon

Huis

Screw (option)
Schraube (Option)

Vis (en option)

Schroef (facultatief)

Lock nut
Sicherungsmutter

Ecrou d’arrêt

Contra-moer

Stay (option)
Anker (Option)

Hauban (en option)

Steun (facultatief)

Mounting bolt
Befestigungsschraube

Boulon de montage

Bevestigingsbout

Fire wall
Feuerwand

Cloison

Brandscherm

Washer
Unterlegscheibe

Rondelle

Sluitring

Dashboard
Armaturenbrett

Tableau de bord

Dashboard

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded

in common?

Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded

in common?

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig

angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet

werden.

* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung

kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und

rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und

rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.

* Les fils rouge et noir sont-ils racordés

correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.

* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-

elles mises ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-

elles mises ensemble à la masse?

PROBLEMEN OPLOSSEN

De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier

aangesloten?

De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?

Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?

Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers

gemeenschappelijk geaard?

Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers

gemeenschappelijk geaard?

Install the unit at an angle of less
than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem
Winkel von weniger als 30˚ auf.

Installez l’appareil avec un angle
de moins de 30˚.

Installeer het toestel met een hoek
kleiner dan 30˚.

Less than 30˚
Weniger als 30˚

Moins de 30˚

Kleiner dan 30˚

Instal.KD-S743R_004A_f.p65

11/21/02, 10:02 AM

2

Advertising
This manual is related to the following products: