JVC DVD/CD Receiver KD-AVX22 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Connecting the external amplifiers / Anschließen der externen Verstärker / Connexion d’amplificateurs extérieurs / Verbinden van externe versterkers

You can connect amplifiers to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white

stripe) to the remote lead of the other
equipment so that it can be controlled through
this unit.

• For amplifier only:

After you have connected the center

speaker, make sure to activate the center
speaker; otherwise, no sound comes out
of the connected center speaker,
see the
INSTRUCTIONS.

Disconnect the speakers from this unit,

connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.

– You can switch off the built-in amplifier

and send the audio signals only to the
external amplifier(s) to get clear sounds and
to prevent internal heat buildup. See the
INSTRUCTIONS.

*

7

Firmly attach the ground wire to the metallic

body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire).
Failure to do so may cause damage to the unit.

*

7

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der

Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs.
Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte
die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie
den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses
Gerät beschädigt werden.

*

7

Attachez solidement le fil de mise à la masse

au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n’est pas recouvert de peinture
(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.

*

7

Bevestig de aardedraad goed met een metalen

onderdeel of het chassis van de auto—bevestig
op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt,
schuur dan af alvorens de draad te bevestigen).
Het toestel kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit

weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.

Nur für den Verstärker:

– Nachdem Sie den Center-Lautsprecher

angeschlossen haben, vergewissern
Sie sich, dass dieser aktiviert ist;
andernfalls kommt kein Ton vom
angeschlossenen Center-Lautsprecher,
siehe
BEDIENUNGSANLEITUNG.

– Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen

und am Verstärker anschließen. Die
Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt
lassen.

– Sie können den eingebauten Verstärker

abschalten und die Audiosignale nur zu dem(n)
externen Verstärker(n) ausgeben, um scharfen
Ton zu erhalten und Hitzestau im Receiver zu
vermeiden. Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour
améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec

bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé
via cet appareil.

• Pour l’amplificateur seulement:

– Après avoir connecté l’enceinte centrale,

assurez-vous de mettre en service
l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne
sort de l’enceinte centrale connectée,
voir
le MANUEL D’INSTRUCTIONS.

– Déconnectez les enceintes de cet appareil

et connectez-les à l’amplificateur.
Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.

– Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré

et envoyer les signaux audio uniquement
à un ou plusieurs amplificateurs extérieurs
afin d’obtenir un son clair et pour éviter un
échauffement interne de l’appareil. Voir le
MANUEL D’INSTRUCTIONS.

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Fil d’alimentation à distance
Afstandbedieningsdraad

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig

Y-connector (not supplied for this unit) / Y-Anschluß (für diesen Receiver nicht mitgeliefert) /
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) / Y-connector (niet bij deze receiver bijgeleverd)

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

Subwoofer

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Achterspeakers

Front speakers

Vordere

Lautsprecher

Enceintes avant

Voorspeakers

C

Center speaker
Centerlautsprecher
Enceinte centrale
Middenluidspreker

Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te
breiden door een versterker aan te sluiten.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte

streep) met de externe kabel van het andere
apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze
apparaat kan worden bediend.

Alleen voor een versterker:

Nadat u de middenluidspreker heeft

aangesloten, moet u de middenluidspreker
activeren; u hoort anders geen geluid
via de middenluidspreker,
zie de
GEBRUIKSAANWIJZING.

Koppel de speakers van dit apparaat los en

verbind ze aan de versterker. Gebruik de
speakerdraden van dit apparaat niet.

– U kunt de ingebouwde versterker uitschakelen

en de audiosignalen uitsluitend direct naar
een externe versterker(s) sturen voor een
helder geluid en om te voorkomen dat er te
veel warmte in de receiver wordt opgehoopt.
Zie de GEBRUIKSAANWIJZING.

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers

Front speakers
Vordere Lautsprecher
Enceintes avant
Voorspeakers

*

8

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO

connector and connect them to the amplifier.

*

8

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des

ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und schließen
diese an den Verstärker an.

*

8

Coupez les fils des enceintes arrière du

connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.

*

8

Knip de achterluidsprekerdraden van de ISO-stekker

van de auto en verbind de draden met de versterker.

Connections for external component playback / Anschlüsse für externe Komponente / Connexions pour un appareil de lecture extérieur /
Verbinden voor weergave van een extern component

KS-HP2
Cordless headphones (not supplied) *

9

Drahtlose Kopfhörer (nicht mitgeliefert) *

9

Casque d’écoute sans fil (non fourni)

*

9

Snoerloze koptelefoon (niet meegeleverd)

*

9

KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR
(not supplied)
9-ZOLL-BREITBILDMONITOR (nicht
mitgeliefert)
MONITEUR COULEUR À ÉCRAN LARGE
DE 9 POUCES (non fourni)
9-INCH BREEDBEELD-MONITOR (niet
bijgeleverd)

Video cord (not supplied)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon vidéo (non fourni)
Videosnoer (niet meegeleverd)

*

9

To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see the INSTRUCTIONS).

*

9

Zum Abhören von Disc-Audio im Dual Zone-Betrieb (siehe BEDIENUNGSANLEITUNG).

*

9

Pour écouter le son de lecture des disque lors de l’utilisation du mode Dual Zone (voir le MANUEL

D’INSTRUCTIONS).

*

9

Om in Dual Zone naar een disk te luisteren (zie de GEBRUIKSAANWIJZING).

B

*

6

Audio cord (not supplied)

*

6

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

*

6

Codon audio (non fourni)

*

6

Audiosnoer (niet bijgeleverd)

Camcorder, Navigation System, etc.
Camcorder, Navigationssystem usw.
Caméscope, système de navigation, etc.
Camcorder, navigatiesysteem, etc.

Audio/video cords (not supplied)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Audio- en videosnoeren (niet bijgeleverd)

KV-CM1
Rear view camera (not supplied)
Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert)
Caméra de recul (non fournie)
Achteruitkijkcamera (niet bijgeleverd)

Instal_KDAVX44[E]008A_6.indb 5

Instal_KDAVX44[E]008A_6.indb 5

08.1.10 11:36:00 AM

08.1.10 11:36:00 AM

Advertising
This manual is related to the following products: