Jensen Hello Kitty KT2008 User Manual

Kt2008, Mybelle 451 - manual de instrucciones (español), Mybelle 451 - mode d'emploi (français)

Advertising
background image

Garantie - Ce Produit est garanti contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une

période de 12 mois de la date d'achat Si un produit devient défectueux durant sa période de

garantie, veuillez renvoyer le produit avec une copie de la facture d'achat

La garantie ne couvre pas l'usage improprement; négligence ; les défauts sur la ligne

téléphonique et les dommages par la foudre.

Homologation et label CE - Cet appareil a été agréé selon la directive Pan-Européenne

RTTE pour raccordement aux réseaux publics de télécommunication.

Il répond à la directive Européenne base tension 72/23/EEC et la directive Européenne

EMC 89/336/EEC. Pour une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter

Lazerbuilt Ltd, 20 Gunnels Wood Park, Stevenage, Herts, SG1 2BH. England .

EN60950 1:2001 (Safety), EN55022:2006 (EMC Emissions), EN55024:1998 (EMC

Immunity)

Recyclage - En fin de vie de ce produit, veuillez prendre soin d'en disposer

dans le respect de l'environnement, en le portant dans votre centre de

recyclage le plus proche. Ne le jetez pas dans votre poubelle domestique.

Fabrique en Chine pour Lazerbuilt Ltd (

)

www.lazerbuilt.co.uk

Bis

Appuyez sur la touche Bis

(REDIAL). Le dernier

numéro que vous avez fait

est appelé de nouveau.

Recall (R)

Cette fonction ne peut pas

étre utilisée en France.

Recevoir de Volume

La presse et la prise pour

augmenter reçoivent le

volume

Désactivation du

microphone

Durant un appel, pour

désactiver le microphone,

appuyez et tenir le MUTE

bouton.

S'arrêter

Insère une pause dans la

séquence composant

Mybelle 451 - Manual de instrucciones (Español)

LEA Y OBSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL.

SALVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO POSTERIOR.

Puesta en servicio

Enchufar una de las extremidades del cordon

del combinado en la caja de connexión en la

base del combinado y la otra en la caja de

connexión en la parte izquierda del teléfono.

Enchufar el cordon recto en la caja de connexión

bajo el teléfonoy la otra extremidad en la caja de

connexión de la pared.

Montaje mural

El teléfono puede montarse en la pared o otro

lugar vertical siguiendo las instrucciones

siguientes.

Elegir el lugar adecuado para el montaje mural,

asegurandose que no hay tubos o cables

electricos en la pared en este sitio.

Colocar los tornillos en la pared dejando aprox.

3mm de distancia entre la cabeza la pared y

con una separación de 100 entre ellos.

Encaje las cabezas de los tornillos en las

ranuras en la parte trasera del teléfono y hacelo

deslizar hasta que las cabezas de los tornillos

esten corectamente en las ranuras.

Interruptor de volumen del timbre (en el lado de la base telefónica)

Se puede ajustar el volumen del timbre entre ALTO, BAJO o SIN

Mybelle 451 - Mode d'emploi (Français)

SOIGNEUSEMENT LISEZ ET OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS EN CE MANUEL.

EPARGNEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE POSTÉRIEURE.

Branchement et mise en service

Clipez l'un des embout du cordon spiralé dans la

prise prévu à cet effet à la base du combiné, et

l'autre embout dans la prise prévue sous le

téléphone.

Branchez le cordon de raccordement sous l'appareil

et la fiche dans votre prise de téléphone murale.

Accrochage mural

Votre téléphone peut être accroché sur un mur ou

tout autre surface verticale adaptée. Il vous suffit

pour cela de suivre les instructions suivantes :

Choisissez l'endroit du mur sur lequel vous voulez

fixer votre téléphone et vérifiez qu'il n'y a pas de

tuyaux ou de câbles électriques à cet emplacement.

NOTA – les câbles électriques sont normalement en

position verticale au dessus ou en dessous des

appliques et des prises. Ne placez donc pas votre

téléphone directement au dessus ou en dessous

d'une applique ou d'une prise électrique à moins que

vous soyez certain de ne pas pouvoir abîmer les

câbles avec les vis de fixation.

Fixez 2 vis dans votre mur en laissant les têtes

dépasser. Les vis doivent être espacées de 100

mm sur la même ligne horizontale.

Alignez les trous à l'arrière du téléphone avec les

têtes des vis et faites glisser votre appareil vers le

bas afin que celles-ci s'emboîtent dans les trous.

NOTA – Vous devez ajuster la longueur de

dépassement des têtes des vis de façon à ce que le

téléphone soit bien à plat contre le mur.

Volume de la sonnerie (sur le côté de la base téléphonique

)

Ajustez le volume de la sonnerie selon vos besoins sur Fort, Bas, Arrêt

Garantía

- El producto està garantizado por un periodo de doce meses a efectos de

material a partir de la fecha de adquisiciòn

Durante el plazo de garantia debe dirigirse al proveedor junto con la garantía y la factura de

compra.

La garantía comprende las averías motivadas por defectos de fábrica, excluyendo las

averías provocadas por un uso incorrecto o improprio, descargas eléctrica, accidentes o

cualquier otro motivo que esté fuera de control del fabricante.

Specification

- Este producto cumple con las siguientes normas:

En60950 1:2001 (Safety), EN55022:2006 (EMC Emissions), EN55024:1998 (EMC

Immunity)

Para una copia de la declaración de la conformidad, escribe por favor a Lazerbuilt Ltd, 20

Gunnels Wood Park, Stevenage, Herts, SG1 2BH. England

El recirculación

- Por favor, toma el cuidado al deshacerse de este

producto. Al fine de la vida de este producto que lo se debe entrar en un

esquema del reciclaje. No se debe deshacer de en el desecho doméstico

normal

Fabricado en China por Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)

Último número marcado

Oprimir el botón de REDIAL .

El último número marcado

se volverá a marcar.

Re-llamada

Este teléfono genera un

Timed Break Recall.

Algunas redes requieren el

uso de una señal de re-

llamada. Consultar con su

provedor para mas

informaciones sobre estos

servicios.

Reciba interruptor de

Volumen

La prensa y el asidero para

aumentar reciben el volumen

Cómo desactivar el

micrófono del supletorio

Para desactivar el micrófono,

la prensa y tener la tecla

Deténgase

Mete una pausa en la

sucesión que llama

Guarantee

- This product is guaranteed against manufacturing defects, for a period of 12

months from the date of purchase.

If this product becomes faulty within the terms of the guarantee, please return it to you

supplier with a copy of the purchase invoice.

This guarantee does not cover faults due to: Misuse; negligence; faults on the telephone

line; damage due to lightning.

Specification

- This product has been manufactured in accordance with the European

RTTE directive. It complies with the European Low Voltage Directive 72/23/EEC and the

European EMC Directive 89/336/EEC.

En60950 1:2001 (Safety), EN55022:2006 (EMC Emissions), EN55024:1998 (EMC

Immunity)

For a copy of the Declaration of Conformity for this product, please write to Lazerbuilt Ltd, 20

Gunnels Wood Park, Stevenage, Herts, SG1 2BH. England

Recycle

- Please take care when disposing of this product. At the end of the

products life it should be entered into a recycling scheme. It should not be

disposed of in normal domestic waste

Made in China for Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)

Redial

Press the REDIAL button

and the last number you

dialled on the phone will be

dialled again.

Recall

Recall signals may be

required when subscribing to

additional network services,

such as 'Call Waiting'.

Receiver Volume Switch

Press and hold to increase

the receive volume.

Microphone Mute

During a call, press and hold

the MUTE button if you don't

want the other party to hear

Pause

Inserts a pause in the

dialling sequence.

Mybelle 451 - Bedienungsanleitung (Deutsch)

BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE SORGFÄLTIG DIE ANWEISUNGEN IN DIESEM

HANDBUCH.

HEBEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH

AUF.

Installation

Verbinden Sie das Hörer-Spiralkabel mit dem Hörer

und das andere Ende des Kabels mit der kleinen

Buchse unter dem Telefon. Bitte beachten Sie, dass

der kleine Modularstecker hörbar einrastet.

Stecken Sie nun das mitgelieferte Telefonkabel (TAE-

F-Kabel) in die Modular-Buchse unter demTelefon (der

Stecker muss hörbar einrasten) und stecken Sie es

dann in den mit F markierten Steckplatz Ihrer TAE-

Dose (Telefondose).

Wandmontage

Ihr Telefon ist als Tischgerät und auch für die

Wandmontage geeignet.

Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 100 mm

senkrecht übereinander in die Wand. Bitte stellen Sie

vorher sicher, dass keine Kabel oder Rohre an der

betroffenen Stelle in der Wand verlegt sind. Gehen Sie

kein Risiko ein, bei Unklarheit hilft ein Fachmann.

Schrauben und Dübel erhalten Sie im Fachhandel.

Stecken Sie Dübel in die Löcher und drehen Sie in

beide Dübel je eine Schraube so weit hinein, bis noch

etwa 3 mm Abstand zwischen Wand und

Schraubenkopf sind.

Hängen Sie nun das Telefon an den vorgesehenen

Öffnungen (auf der Unterseite des Telefons) auf die

Schraubenköpfe. Korrigieren Sie evtl. den Abstand der

Schrauben zur Wand, um sicherzustellen, dass das

Telefon fest an der Wand hängt.

Lautstärke des Klingeltons (Auf der Seite von der Telefonbasis)

Benutzen Sie diese Taste, um die Klingeltonlautstärke zwischen Laut und Leise und kein

Rufton zu bestimmen.

KT2008

Garantie -

Dieses Produkt ist garantiert gegen Herstellungsfehler, für 12 Monate ab

Kaufdatum.

Wenn dieses Produkt innerhalb der Garantie Fehler aufweist, bringen Sie es bitte Ihrem

Lieferanten mit einer Kopie der Kaufrechnung zurück.

Diese Garantie tritt nicht in Kraft bei: Missbrauch; Fahrlässigkeit; Fehler der Telefonleitung;

Blitzeinschlag

Specification

- Dieses Produkt entspricht den Bedingungen der RTTE-Vorgaben

1999/5/EEC. Um eine Durchschrift der Konformitätserklärung zu erhalten, schreiben Sie

bitte an Lazerbuilt Ltd, 20 Gunnelswood Park, Stevenage, Herts, Sg1 2BH, England

Das Produkt stimmt überein mit den folgenden Anforderungen.

EN60950 1:2001 (Safety), EN55022:2006 (EMC Emissions), EN55024:1998 (EMC

Immunity)

Entsorgung

- Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt entsorgen. Am

Ende der Lebensdauer des Produkts sollte es in das Wiederverwertungssystem

eingehen.

Es sollte nicht einfach in den normalen Hausmüll gelangen.

Hergestellt in China für Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)

Wahlwiederholung

Drücken Sie die Taste

wahlwiederholung und die

letzte Nummer wird erneut

gewählt.

R-Taste (Flash)

Für manche Dienste des

Telefonnetzes oder an einer

TK-Anlage benötigen Sie die

R-Taste (Flash bzw Hook

Flash - Funktion).

Hörer Lauts Schalter

Presse und Halt, zu

vermehren, empfangen

Band

Mikrofonstummschaltung

Drücken Sie die Mute Taste

während eines Gesprächs,

wenn Sie nicht möchten,

dass die andere Partei Sie

hört.

Pausieren Sie

Fügt eine Pause in der

wählenden Reihenfolge ein

Mybelle 451 - User Guide (English)

CAREFULLY READ AND OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE

Connecting and Setting Up

Plug one end of the curly handset cord into the

socket provided on the end of the handset, and

the other end to the socket under the phone.

Connect the straight telephone line cord to the

socket under the phone and the other end to the

telephone wall outlet.

Wall Mounting

The phone may be mounted on a suitable wall

or other vertical surface, by following the

procedure below.

Select an area of the wall where you would like

to hang your phone and check that there are no

pipes or electrical cables buried in the wall in

this area. Note – cables to electrical switches

and sockets usually run vertically in the wall,

therefore do not mount your phone directly

above or below an electrical switch or socket

unless you are sure that the cables will not be

damaged by the fixing screws.

Fix 2 screws into the wall leaving the heads of

the screws protruding. The screws should be

fixed 100 mm vertically apart.

Align the keyhole slots in the rear of the phone with the heads of the screws and slide the

phone slightly downwards so that the heads of the screws locate in the slots. Note – adjust

the amount that the screw heads protrude from the wall so that when the phone is finally

hung, it lies flat.

Ringer Volume (on the side of the telephone base)

Use to select the ring volume between High, Low and Off

10

3

KT2008

1

2

4

5

KT2008

6

7

KT2008

8

9

210x148mm

Advertising