Sony ECM DM5P User Manual

Electret condenser microphone, Ecm-dm5p

Advertising
background image

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.

Features

• Compact and lightweight microphone can be connected to recording equipment

directly.

• Adjustable design enables you to angle the microphone according to recording

conditions.

• This microphone can only be used with recording equipment that has plug-in

power.*

* The microphone is powered from the MIC jack of recording equipment that has plug-in

power, such as an IC recorder, etc.

Precautions

• Do not open the microphone cabinet.
• Keep the microphone away from extremely high temperatures and humidity

(above 40°C or 104°F).

• The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock.
• When you use the microphone outdoors, never let the microphone become wet

with rain or saltwater. Clean the plug and cabinet with a soft, dry cloth when
they are soiled.

• If the microphone is placed near loudspeakers, a howling effect (acoustic

feedback) may occur. If this happens, place the microphone as far as possible
from the loudspeakers, change the direction of the microphone or decrease the
speaker volume until the howling stops.

• This microphone is a direct plug in type. Depending on the recording equipment,

noises such as motor sound or operating sounds of the recording equipment may
be recorded. In this case, use the microphone extension cable (EC-3KM) to keep
the microphone away from the recording equipment.

Specifications

General

Type

Electret condenser microphone

Plug

Gold plated miniplug

Power source

Plug in power

Dimensions

Approx. 10

×

45 mm (dia./h) (

13

/

32

×

1

13

/

16

in.) incl. projecting parts

and controls

Mass

Approx. 15 g (l oz)

Supplied accessories

Wind screen (1)
Carrying case (1)

Performance

Frequency response

100 – 15,000 Hz

Directivity

Unidirectional (mono)

Sensitivity

Open circuit output voltage

*1

: – 34.0 ± 3.5 dB

Maximum sound pressure level

*2

More than 110 dB

SPL

Operating temperature range

0°C – 40°C (32°F – 104°F)

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB

SPL

)

*2 1 % wave distortion is present at 1,000 Hz.

(0 dB

SPL

= 2

×

10

–5

Pa)

Design and specifications are subject to change without notice.

Using the Microphone

(See fig. A)

Connect the miniplug of the microphone to a microphone jack (minijack) of
recording equipment compatible with the plug-in power supply system such as an
IC recorder, etc.

Note

Be sure to use with recording equipment compatible with the plug-in power supply system.
The power of the microphone is supplied from the connected recording equipment.

Adjusting the angle of the microphone
(See fig.
B)

Angle the microphone towards the sound source. If you move the microphone
during recording, noises may occur.

Attaching the wind screen
(See fig.
C)

Attach to reduce wind or breathing noise.

Vor der Verwendung des Mikrofons lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Besondere Merkmale

• Das kompakte und leichte Mikrofon kann direkt an Aufnahmegeräte

angeschlossen werden.

• Dank des flexiblen Designs können Sie den Winkel des Mikrofons je nach den

Aufnahmebedingungen einstellen.

• Dieses Mikrofon kann nur mit Aufnahmegeräten mit Plug-in-Power* eingesetzt

werden.

* Das Mikrofon wird über die Buchse MIC eines Aufnahmegeräts, das Plug-in-Power

unterstützt, wie z. B. eines IC-Recorders usw., mit Strom versorgt.

Zur besonderen Beachtung

• Öffnen Sie nicht das Mikrofongehäuse.
• Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über 40 °C) und hoher

Feuchtigkeit fern.

• Lassen Sie das Mikrofon niemals fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
• Wenn Sie das Mikrofon im Freien verwenden, lassen Sie es nie durch Regen oder

Salzwasser naß werden. Reinigen Sie den Stecker und das Gehäuse bei
Verschmutzung mit einem weichen, trockenen Lappen.

• Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben den Lautsprechern befindet, kann es

durch akustische Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommen. Entfernen Sie das
Mikrofon dann weiter von den Lautsprechern, richten Sie es in eine andere
Richtung oder reduzieren Sie die Lautstärke, bis das Heulen aufhört.

• Dieses Mikrofon kann direkt eingesteckt werden. Je nach Aufnahmegerät werden

möglicherweise Motoren- oder Betriebsgeräusche des Aufnahmegeräts mit
aufgezeichnet. Verwenden Sie in diesem Fall das Mikrofonverlängerungskabel
(EC-3KM), damit Sie das Mikrofon vom Aufnahmegerät fernhalten können.

Technische Daten

Allgemeines

Typ

Elektret-Kondensatormikrofon

Stecker

Vergoldeter Ministecker

Stromversorgung

Plug-in-Power

Abmessungen

ca. 10

×

45 mm (Durchm./H), ausschl. vorspringender Teile und

Bedienungselemente

Gewicht

ca. 15 g

Mitgeliefertes Zubehör Windschutz (1)

Tragetasche (1)

Daten

Frequenzgang

100 – 15 000 Hz

Richtcharakteristik

Nierencharakteristik (mono)

Ausgangspegel

Leerlaufspannung

*1

: –34,0 dB ± 3,5 dB

Max. Schalldruckpegel

*2

über 110 dB

SPL

Betriebstemperaturbereich

0 ºC – 40 °C

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB

SPL

)

*2 1 % Wellenverformung bei 1 000 Hz vorhanden.

(0 dB

SPL

= 2

×

10

–5

Pa)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Verwendung des Mikrofons

(siehe Abbildung A)

Schließen Sie den Ministecker des Mikrofons an die Mikrofonbuchse (Minibuchse)
eines Aufnahmegeräts mit Plug-in-Power-Funktion an, wie z. B. eines IC-
Recorders.

Hinweis

Stellen Sie sicher, immer nur Aufnahmegeräte zu verwenden, die mit Plug-in-Power
kompatibel sind. Der Mikrofonstrom wird über das angeschlossene Aufnahmegerät geliefert.

Einstellung des Mikrofonwinkels
(siehe Abbildung
B)

Stellen Sie den Winkel des Mikrofons so ein, daß es auf die Tonquelle gerichtet ist.
Wenn Sie das Mikrofon während der Aufnahme bewegen, sind möglicherweise
Störgeräusche zu hören.

Anbringen des Windschutzes
(siehe Abbildung
C)

Zur Reduzierung von Wind-und Atemgeräuschen anbringen.

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

Electret Condenser
Microphone

3-240-625-11(1)

Sony Corporation © 2002 Printed in Japan

ECM-DM5P

Français

Deutsch

English

Manual de instrucciones
Istruzioni per I’uso
Manual de instruções

A

B

Output plug (gold plated miniplug)
Fiche de sortie (minifiche plaquée or)
Ausgangsstecker (vergoldeter Ministecker)

to MIC (PLUG IN POWER)
vers MIC (PLUG IN POWER)
an MIC (PLUG-IN-POWER)

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.

Caractéristiques

• Microphone compact et léger pouvant être raccordé directement à un appareil

d’enregistrement.

• Conception réglable permettant d’orienter le microphone en fonction des

conditions d’enregistrement.

• Ce microphone peut uniquement être utilisé avec un appareil d’enregistrement

avec alimentation à l'enfichage.*

* Le microphone est alimenté par la prise MIC d’un appareil d’enregistrement avec

alimentation à l'enfichage comme un enregistreur CI, etc.

Précautions

• N’ouvrez pas le coffret du microphone.
• N’exposez pas le microphone à des températures excessives ou à l’humidité (au-

delà de 40°C ou 104°F).

• Ne laissez pas tomber le microphone et ne l’exposez pas à des chocs violents.
• Quand vous utilisez le microphone en extérieur, veillez à ce qu’il ne soit pas

mouillé par la pluie ou l’eau de mer. Nettoyez la fiche et le coffret avec un
chiffon doux et sec quand ils sont sales.

• Si le microphone se trouve près de haut-parleurs puissants, un effet Larsen

(rétroaction acoustique) peut se produire. Dans ce cas, éloignez le microphone,
changez son orientation ou diminuez le volume des haut-parleurs jusqu’à ce que
l’effet de Larsen cesse.

• Ce microphone est de type à enfichage direct. Selon l’appareil d’enregistrement,

des parasites comme les bruits du moteur ou les bruits de fonctionnement de
l’appareil d’enregistrement peuvent être enregistrés. Dans ce cas, utilisez la
rallonge du microphone (EC-3KM) pour éloigner le microphone de l’appareil
d’enregistrement.

Spécifications

Généralités

Type

Microphone à électret

Fiche

Minifiche plaquée or

Source d’alimentation

Alimentation à l’enfichage

Dimensions

Env. 10

×

45 mm (diam./h) parties saillantes et commandes comprises

Poids

Env. 15 g

Accessoires fournis

Ecran anti-vent (1)
Etui (1)

Performances

Réponse en fréquence

100 – 15 000 Hz

Directivité

Unidirectionnel (monophonique)

Sensibilité

Tension de sortie lorsque le circuit est ouvert

*1

: – 34,0 ± 3,5 dB

Niveau maximum de pression sonore

*2

Supérieur à 110 dB

SPL

Température de fonctionnement

0°C – 40°C (32°F – 104°F)

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)
*2 1 % de distorsion harmonique à 1000 Hz

(0 dB

SPL

= 2

×

10

–5

Pa)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Utilisation du microphone

(Voir fig. A)

Raccordez la minifiche du microphone à une prise du microphone (minijack) d’un
appareil d’enregistrement compatible avec le système d’alimentation à l'enfichage
comme un enregistreur CI, etc.

Remarque

Veillez à utiliser un enregistreur équipé du système d’alimentation à l’enfichage.
L’alimentation sera fournie au microphone par l’appareil d’enregistrement raccordé.

Réglage de l’angle du microphone
(Voir fig.
B)

Orientez le microphone vers la source sonore. Des parasites peuvent être
occasionnés si vous déplacez le microphone pendant l’enregistrement.

Fixation de l’écran anti-vent
(Voir fig.
C)

Posez-la pour r

é

duire les bruits de vent ou de respiration.

C

Wind screen
Ecran anti-vent
Windschutz

Advertising