Sony XR-L240 User Manual

Fm / mw / lw cassette car stereo, Xr-l240

Advertising
background image

Installation/Connections

Installation/Anschluß

Installation/Connexions

Installazione/Collegamenti

Montage/Aansluitingen

FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo

Parts list
Teileliste
Liste des composants
Elenco dei componenti
Onderdelenlijst

The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
Les numéros de l’illustration correspondent à ceux des instructions.
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen.

3-236-757-11 (1)

1

2

3

4

6

7

6

Release the catch lock as illustrated.
Lösen Sie die Sperre der Arretierung, wie in der
Abbildung dargestellt.
Dégagez l’arrêt de fixation comme illustré.
Rilasciare il fermo come illustrato.
Maak de klem los zoals afgebeeld.

The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
Zum Herausnehmen des Geräts wird der Löseschlüssel 4 benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
La clé de dégagement 4 est nécessaire pour démonter l’appareil. Consulter le mode d’emploi pour
plus de détails.
La chiave di rilascio 4 viene usata per smontare l’apparecchio. Per dettagli, fare riferimento al
manuale delle istruzioni.
De ontgrendelsleutel 4 dient om het apparaat te verwijderen. Zie de gebruiksaanwijzing voor meer
details.

1

5

Cautions

•Cautionary notice for handling the bracket 1.

Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.

•Remove the protection collar 6 before installing.

Sicherheitshinweise

•Sicherheitshinweis zum Umgang mit der Halterung 1.

Seien Sie beim Umgang mit der Halterung vorsichtig, damit
Sie sich nicht die Hände verletzen.

•Nehmen Sie vor der Installation das Schutzmaterial 6 ab.

Avertissements

•Remarque importante pour la manipulation du support 1.

Manipulez précautionneusement le support pour éviter de vous blesser aux doigts.

•Déposez le collier de protection 6 avant l’installation.

Attenzione

•Avvertenza sulla manipolazione della staffa 1.

Maneggiare la staffa con cautela per evitare di ferirsi le mani.

•Rimuovere il collare di protezione 6 prima dell’installazione.

Opgelet

•Spring voorzichtig om met de beugel 1.

Houd de beugel voorzichtig vast zodat u uw vingers niet verwondt.

•Verwijder de beschermrand 6 voor het installeren.

Sony Corporation © 2002

Printed in Malaysia

XR-L240

Advertising