Sony Operating Instructions ICF-CD873L User Manual

Fm/am cd clock radio, Fm/mw/lw cd clock radio, Icf-cd873

Advertising
background image

I

I

Precautions

• Operate the unit on the power sources

specified in “Specifications.”

• The nameplate indicating voltage, etc. is

located at the rear.

• Disconnect the mains lead by grasping the

plug. Never pull it by the cord.

• Do not leave the unit in a location near a heat

source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.

• Allow adequate air circulation to prevent

internal heat build-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.

• Should any liquid or solid object fall into the

unit, unplug (or remove batteries from) the
unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it further.

• When the casing becomes soiled, clean it with a

soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.

• The unit is not disconnected from the AC

power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.

• Do not connect the antenna lead to the external

antenna.

If you have any question, please consult your
nearest Sony dealer.

Troubleshooting

Should any problem occur with the unit, make
the following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists,
consult the nearest Sony dealer.

The clock does not show the current time.
• Has an electrical power outage lasting more

than one minute occurred?

The radio or sound alarm does not sound at
the preset alarm time.
• Has the desired radio and/or buzzer alarm

mode been activated with the ALARM MODE
button? (i.e. Is the B RADIO or B BUZZER
indicator lit on the display?)

The CD player does not operate.
• Did you close the CD lid?
• Did you place the disc correctly?

The disc should be placed with the labelled
side up.

• Dusty or defective disc — Clean the disc with

an optional cleaning cloth. Wipe the disc from
the center out.

• Take out the CD and leave the CD

compartment open for about an hour to get rid
of moisture condensation.

Sporadic loss of sound in CD operation.
• Dusty or defective disc — Clean or replace the

disc.

• Volume too high — Reduce the volume.
• Strong vibration.

Specifications

CD player section

System: Compact disc digital audio system
Laser diode properties: Material: GaAlAs

Wavelength: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the objective
lens surface on the optical pick-up block with
7mm aperture.)

Frequency response: 20-20,000 Hz

+1

–1.5

dB

Wow and flutter: Below measurable limit

Radio section

Frequency range:

Channel step:

North and South America:

FM: 0.1MHz (fixed)
AM: 10kHz (fixed)

Other countries:

FM: 0.05* MHz (fixed)
AM(MW): 9 kHz (fixed)
LW: 9 kHz (fixed) (ICF-CD873L only)
* The frequency display changes in steps of

0.1 MHz. (Example: Frequency 88.05 MHz
is displayed as “88.0 MHz”.)

General

Time display:

North and South America, UK and Australia:

12-hour system

Other countries: 24-hour system

Speaker:

Front speakers: 6 cm (2

1

/

2

inches) x two,

8 ohms

Woofer: 9 cm (3

1

/

2

inches) 4 ohms

Power outputs:

Front speakers: 1.2W + 1.2W

(at 10% harmonic distortion)

Woofer: 4.5 W (at 10% harmonic distortion)

Power requirements:

North and South America:

120 V AC, 60 Hz

Other countries:

220-230 V AC, 50 Hz

Power consumption:

22W

Dimensions:

Approx. 304 x 125 x 233.5 mm (w/h/d)

(Approx. 12 x 5 x 9

1

/

4

inches) incl.

projecting parts and controls

Mass:

Approx. 3.5 kg (7 lb 12 oz) not incl. batteries
ICF-CD873L (UK only): Approx. 3.55 kg (7 lb

14 oz) not incl. batteries

Design and specifications are subject to change
without notice.

5

4

3

2

1

9

MIN

MAX

8

7

6

BA

N

D

ST

AT

IO

N

SE

LE

CT

/

PR

ESE

T

RA

DI

O

OF

F

C

D

W

AK

E

UP

ST

AT

ION

SL

EE

P

AL

AR

M R

ESE

T

PR

ES

ET

TU

NIN

G

BACKLIGHT

GREEN/
AMBER

ALARM

MODE

CD

PLAY MODE

D.S.T.

SUMMER T.

WAKE UP

TRACK

TUNE/
TIME SET

+

=

A

ALARM

B

CLOCK

SNOOZE/SLEEP OFF

1

2

3

4

5

VOLUME

OPEN

MEGA BASS

MIN

MAX

LOW

BRIGHTNESS

HIGH

2

3-866-485-11 (1)

Sony Corporation

1999

Printed in Malaysia

FM/AM CD
Clock Radio

ICF-CD873

FM/MW/LW CD
Clock Radio

ICF-CD873L

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung (ruckseite)

Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

Français

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.

Pour les clients en Europe

Ce lecteur de disque compact fait
partie des produits laser de la
CLASSE 1.
L’étiquette CLASSE 1
LASER PRODUCT est collée au-
dessous de l’appareil.

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.

For the Customers in Europe

This Compact Disc player is classified
as a CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label
is located on the bottom exterior.

Incorrect

Notes

• If you press CD ^ when there is no disc in

the CD compartment, “00” flashes for about 5
seconds on the display and the unit turns off
automatically.

• There will be no sound from the speakers

when the headphones (not supplied) are
plugged in.

Various Modes of CD
Playback

You can play tracks repeatedly or in random
order.

Press CD PLAY MODE.
Each press changes the play mode as
follows:

Display

Play

Indication

mode

none

(normal play)

All the tracks are played once.

.

“REP 1”

(single repeat)

A single track is played repeatedly.

.

“REP ALL”

(all repeat)

All the tracks are played repeatedly.

.

“SHUFFLE REP”

(shuffle repeat)

All the tracks are played repeatedly
in random order.

.

“SHUFFLE”

(shuffle play)

All the tracks are played once
in random order.

Operating the Radio

Manual Tuning

1

Press RADIO•SLEEP to turn on the
radio.

2

Select the desired bands by pressing
BAND.

Repeated pressing of BAND switches
between the bands.

3

Tune in to a station by pressing TUNE/
TIME SET +
or .

The FM channel step is set to 0.1 MHz and
the AM channel step is set to 10 kHz for the
model for the North and South America. The
FM channel step is set to 0.05 MHz and the
AM(MW) channel step is set to 9 kHz for the
model for other countries.
(The FM frequency indication changes every
0.1 MHz.)
To change the frequency rapidly, press down
TUNE/TIME SET + or . When the end of the
band is reached, two beeps sound, and the
unit automatically continues to scan from the
other end of the band.

4

Turn VOLUME to adjust the volume.

• To turn off the radio, press OFF•ALARM

RESET.

• To improve radio reception

FM: Extend the FM wire antenna fully to

increase reception sensitivity.

AM: Rotate the unit horizontally for optimum

reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit. Do not operate the unit
over a steel desk or metal surface, as this
may lead to interference of reception.

• When you release TUNE/TIME SET + or

after locating your desired station, the display
switches back to the current time after a few
seconds. To check the frequency of the tuned-
in station, press RADIO•SLEEP gently and the
frequency appears for about 5 seconds.

Preset Tuning

You can preset up to 5 stations; one station for
each preset buttons 1 to 5, for one-touch tuning.

Presetting a Station

Example: To preset AM 1260 kHz onto preset

button 2.

1

Press RADIO•SLEEP to turn on the
radio.

2

Tune in to the station on AM 1260 kHz
(See “Manual Tuning”).

3

Press down the desired
STATION•SELECT/PRESET button
until you hear two beeps.

The frequency remains on the display for a
few seconds, and then the display returns to
the current time.

• When using the radio alarm, preset the station

you wish to serve as the alarm (WAKE UP
STATION
) onto preset button 1.

To change the preset station
Press the preset number again after tuning in
manually to a different station. The previous
station is replaced by the new one.

Tuning in a preset station

1

Press RADIO•SLEEP to turn on the
radio.

2

Press the STATION•SELECT/PRESET
button where the desired station is
stored.

3

Adjust the volume using VOLUME.

After a few seconds, the display returns to
the current time but the preset button
number remains.

Note

• There will be no sound from the speakers

when the headphones (not supplied) are
plugged in.

Setting the Alarm

This radio is equipped with 3 alarm modes—
CD, radio and buzzer. Before setting the alarm,
make sure to set the clock (see “Setting the
Clock”). For the radio alarm, make sure to preset
a radio station onto preset button 1.

Setting the Alarm Time

To set the

alarm:

1

Press ALARM A for a few seconds
until you hear a beep.

” and the hour flashes on the

display.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony CD clock radio!
It will give you many hours of reliable service
and listening pleasure.
Before operating the unit, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.

These instructions cover the models ICF-CD873
and ICF-CD873L, and their difference is as
follows:

Model Number

ICF-CD873

ICF-CD873L

Band

FM/AM

FM/MW/LW

Features

• 3-D sound system — In addition to the left and

right speakers, the center woofer provides rich
bass sound for enhanced listening quality.

• Built-in CD Player with Shuffle/Repeat

function.

• You can wake up to any track of a CD.
• 5 random station presets.
• A powerful bass is produced with the MEGA

BASS sound system.

• PLL (Phase Locked Loop) Synthesized Tuner

with 5 random memory presets for easy one
button tuning.

• Adjustable display backlight color (green/

amber).

• Summer time (daylight saving time)

calculation.

Setting the Clock

1

Plug in the unit.

“AM 12:00” or “0:00” flashes on the display.

2

Press CLOCK for a few seconds until
you hear a beep.

The hour starts to flash on the display.

3

Press TUNE/TIME SET + or until the
correct hour appears.

4

Press CLOCK once.

5

Repeat steps 3 and 4 to set the minute.

After setting the minute, press CLOCK again.
Two short beeps sound, and the counting of
the seconds starts.

• To set the current time rapidly, hold down the

+ or button.

• To set the current time from zero seconds,

release CLOCK with the time signal at step 5.

To Adjust the Current Time to
Daylight Saving Time (Summer
Time)

Press D.S.T./SUMMER T..

” appears on the display and the current

time is adjusted to the daylight saving time.
To deactivate the function, press D.S.T./
SUMMER T.
again.

Playing a Disc

An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.

1

Slide OPEN in the direction of the
arrow to open the CD compartment lid
and place in a CD.

2

Close the CD compartment lid.

3

Press CD ^.

CD (” and “01” appear on the display to
indicate that track 1 of the CD is playing.

4

Turn VOLUME to adjust the volume.

* AMS = Automatic Music Sensor
** These operations are possible during both play

and pause.

• To handle compact discs

Correct

2

Press TUNE/TIME SET + or to set the
desired hour.

3

Press ALARM A again.

4

Repeat step 2 and 3 to set the minute.

Two short beeps sound to confirm the
setting. After a few seconds, the display
returns to the current time while “

remains.

Setting the wake up track

1

Press WAKE UP TRACK for a few
seconds until you hear a beep.

The track number flashes on the display.

2

Press TUNE/TIME SET + or to select
the desired track number.

3

Press WAKE UP TRACK again.

Two short beeps sound to confirm the
setting.

Note

When you change the CD, the WAKE UP TRACK
number will be canceled. Set it again.

To set the

/

alarm:

1

Press ALARM B for a few seconds until
you hear a beep.

” or “

” flashes on the

display.

2

Press TUNE/TIME SET + or to set the
desired hour.

3

Press ALARM B again.

4

Repeat steps 2 and 3 to set the minute.

Two short beeps sound to confirm the
setting.

Setting the Alarm Mode

Before setting the alarm mode, be sure to set the
alarm time. (See “Setting the Alarm Time”.)

Press ALARM MODE repeatedly until the
desired mode appears on the display.

Each press of ALARM MODE changes the
indication on the display as follows:

• To stop the alarm, press OFF•ALARM RESET.

The alarm will sound at the same time the next
day.

• To cancel the alarm, press ALARM MODE

repeatedly until there is no alarm indication on
the display.

• To check the alarm time you have set, press

ALARM A or ALARM B.

Notes

• The alarm does not function, unless you set the

clock and the CD/radio/buzzer alarm.

• If you set the CD alarm and radio or buzzer

alarm to the same time, the CD alarm takes
precedence.

• If you set the CD alarm and there is no disc in

the CD player, the buzzer alarm will sound in
its place at the time set.

• The radio and buzzer alarms will activate for

60 minutes.

• When the radio alarm is activated, “

flashes on the display. If you wish to listen to
the radio on the radio mode instead of the
radio alarm mode, press RADIO•SLEEP.

” stops flashing and remains on the

display.

To Doze for a Few More
Minutes

Press SNOOZE/SLEEP OFF.

The CD, radio or buzzer alarm turns off, but will
be activated automatically after about 8 minutes.
You can repeat this process as many times as
necessary.

Setting the Sleep
Timer

You can enjoy falling asleep to the radio using
the built-in sleep timer that turns off the radio
automatically after a preset duration.

Press RADIO•SLEEP repeatedly until the
desired countdown duration appears.

When RADIO•SLEEP is pressed once, “On”
appears on the display. Subsequent pressing of
RADIO•SLEEP shows the following countdown
durations:

• To turn off the radio before the countdown

duration has elapsed, press OFF•ALARM
RESET
.

To use both the sleep timer and the
alarm

You can enjoy falling asleep to the radio and be
awakened by the CD, radio or buzzer alarm.

1

Set the alarm. (See “Setting the
Alarm”.)

2

Set the sleep timer. (See “Setting the
Sleep Timer”.)

Other Useful
Functions

For Enhanced Bass

The “MEGA BASS” function intensifies the bass
sound for richer quality audio reproduction.

Turn MEGA BASS toward MAX to
increase the bass emphasis.

For Backlight Color

You can select between green and amber for the
Backlight.

Switch BACKLIGHT to GREEN or
AMBER.

Adjusting the display brightness

To select the brightness, set the BRIGHTNESS
switch to:

LOW for low
HIGH for high

Slide

Labelled surface up

Close the lid

AC power cord
Cordon d’alimentation

secteur

FM wire antenna
Antenne-fil FM

No alarm
indication

and

and

Radio on
(Sleep timer off)

90 min

60 min

30 min

15 min

Handle the disc
by its edge.

For the Customers in Canada

CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.

Informations
préliminaires

Merci pour l’achat de ce radioréveil CD Sony !
Il vous offrira de nombreuses heures d’écoute
agréable en toute fiabilité.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions et les conserver
pour toute référence future.

Ces instructions couvrent les modèles ICF-CD873
et ICF-CD873L qui se distinguent de la façon
suivante :

Numéro de modèle ICF-CD873 ICF-CD873L
Gamme

FM/AM FM/PO/GO

Caractéristiques

• Système sonore 3D — Haut-parleur de grave

central fournissant un son grave riche, en plus
des haut-parleurs gauche et droit, pour une
meilleure restitution du son.

• Lecteur CD intégré avec lecture aléatoire et

répétée.

• Réveil par la plage de votre choix d’un CD.
• 5 préréglages de stations aléatoires.
• Système sonore MEGA BASS pour une bonne

restitution du grave.

• Tuner synthétiseur PLL (Boucle à verrouillage

de phase) à 5 préréglages aléatoires permettant
un accord instantané.

• Réglage du rétroéclairage réglable (vert ou

orange).

• Calcul de l’heure d’été.

Réglage de l’horloge

1

Branchez l’appareil.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur
l’afficheur.

2

Appuyez sur CLOCK pendant quelques
secondes jusqu’à ce que vous entendiez
un bip.

Les heures se mettent à clignoter sur
l’afficheur.

3

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou
jusqu’à ce que les heures correctes
apparaissent.

4

Appuyez une fois sur CLOCK.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
minutes.

Après avoir réglé les minutes, appuyez une
nouvelle fois sur CLOCK.
Deux brefs bips retentissent et les secondes se
mettent à tourner.

• Pour régler plus rapidement l’heure, appuyez

en continu sur la touche + ou .

• Pour régler l’heure à partir de zéro seconde,

relâchez CLOCK au top horaire à l’étape 5.

Pour régler l’heure sur l’heure d’été
(D.S.T.)
Appuyez sur D.S.T./SUMMER T..

«

» apparaît sur l’afficheur et l’heure actuelle

est ajustée sur l’heure d’été.
Pour désactiver la fonction, appuyez une
nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T..

Ecoute d’un disque

Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces)
sans adaptateur.s

1

Tirez OPEN dans le sens de la flèche
pour ouvrir le couvercle du logement
de CD et posez un CD.

2

Fermez le couvercle du logement de
CD.

3

Appuyez sur CD ^.

« CD ( » et « 01 » apparaissent sur
l’afficheur pour indiquer que la plage 1 du
CD est lue.

4

Tournez VOLUME pour régler le
volume.

Pour

Appuyez sur

Interrompre la lecture

CD ^

Reprendre la lecture

CD ^ une nouvelle

après la pause

fois

Localiser le début

=**

de la plage actuelle
(AMS*)

Localiser la plage

+**

suivante (AMS)

Revenir en arrière

en continu =**

rapidement

Avancer rapidement

en continu +**

Localiser les plages

= de façon répétée**

précédentes (AMS)

Localiser les plages

+ de façon répétée**

suivantes (AMS)

Arrêter la lecture

OFF•ALARM RESET

*AMS = Détecteur automatique de plage
**Ces opérations sont possibles pendant la lecture

et la pause de lecture.

• Comment prendre les disques compacts

Bon

Mauvais

Remarques

• Si vous appuyez sur CD ^ alors que le

logement de disque est vide, « 00 » clignotera
pendant 5 secondes environ sur l’afficheur et
l’appareil s’arrêtera automatiquement.

• Les haut-parleurs ne fournissent aucun son

lorsqu’un casque (non fourni) est raccordé.

Divers modes de lecture
de CD

Les plages peuvent être lues de façon répétée ou
aléatoire.

Appuyez sur CD PLAY MODE.
A chaque pression, le mode change de la
façon suivante :

Indication sur

Mode de

l’afficheur

lecture

Aucun

(lecture normale)

Toutes les plages sont lues une fois.

.

(lecture répétée

« REP 1 »

d’une plage)

Une seule plage est répétée.

.

(lecture répétée de

« REP ALL »

toutes les plages)

Toutes les plages sont répétées.

.

« SHUFFLE REP»(lecture aléatoire)

Toutes les plages sont répétées dans un ordre
aléatoire.

.

« SHUFFLE »

(lecture aléatoire)

Toutes les plages sont répétées une fois
dans un ordre aléatoire.

Fonctionnement de
la radio

Accord manuel

1

Appuyez sur RADIO•SLEEP pour
allumer la radio.

2

Sélectionnez la gamme souhaitée en
appuyant sur BAND.

Le changement de gamme s’effectue par une
pression répétée de BAND.

3

Accordez une station en appuyant sur
TUNE/TIME SET + ou .

L’intervalle d’accord de la gamme FM est
réglé sur 0,1 MHz et l’intervalle d’accord
pour la gamme AM sur 10 kHz pour le
modèle commercialisé en Amérique du Nord
et du Sud. L’intervalle d’accord FM est réglé
sur 0,05 MHz et l’intervalle d’accord de la
gamme AM (PO) est réglé sur 9 kHz pour le
modèle commercialisé dans les autres pays.
(L’indication de fréquence change de 0,1
MHz.)
Pour changer plus rapidement la fréquence,
appuyez en continu sur TUNE/TIME SET + ou
. Lorsque la fin de la gamme est atteinte,
deux bips retentissent et le balayage se
poursuit depuis l’autre extrémité de la
gamme.

4

Tournez VOLUME pour régler le
volume.

• Pour éteindre la radio, appuyez sur

OFF•ALARM RESET.

• Pour améliorer la réception radio

FM: Etendez l’antenne fil FM complètement

pour accroître la sensibilité de la
réception.

AM: Tournez l’appareil horizontalement pour

améliorer la réception. Une barre de
ferrite est incorporée à l’appareil. Ne pas
poser l’appareil sur un bureau en métal
ou une surface métallique, car des
interférences peuvent se produire.

• Lorsque vous relâchez TUNE/TIME SET + ou

après avoir localisé une station, l’heure
réapparaît sur l’afficheur en l’espace de
quelques secondes. Pour vérifier la fréquence
de la station accordée, appuyez doucement sur
RADIO•SLEEP. La fréquence apparaît pendant
5 secondes environ.

Accord de stations
préréglées

Vous pouvez prérégler jusqu’à 5 stations, c’est-à-
dire une station sur chaque touche de préréglage
1 à 5 en appuyant sur une seule touche.

Préréglage d’une station

Exemple : Prérégler la station AM 1260 kHz sur

la touche de préréglage 2.

1

Appuyez sur RADIO•SLEEP pour
allumer la radio.

2

Accordez la station AM 1260 kHz
(Voir « Accord manuel »).

3

Appuyez sur la touche
STATION•SELECT/PRESET souhaitée
jusqu’à ce que vous entendiez deux
bips.

La fréquence reste affichée pendant quelques
secondes puis l’heure actuelle réapparaît.

• Lorsque vous utilisez l’alarme du radioréveil,

préréglez la station souhaitée comme alarme
(WAKE UP STATION) sur la touche de
préréglage 1.

Pour changer de station préréglée
Appuyez une nouvelle fois sur le numéro de
préréglage après avoir accordé manuellement
une autre station. La station antérieure est
remplacée par la nouvelle.

Accord d’une station préréglée

1

Appuyez sur RADIO•SLEEP pour
allumer la radio.

2

Appuyez sur la touche
STATION•SELECT/PRESET où la
station souhaitée est mémorisée.

3

Ajustez le volume à l’aide de VOLUME.

En l’espace de quelques secondes, l’heure
actuelle réapparaît mais le numéro de
préréglage reste affiché.

Remarque

• Les haut-parleurs ne fournissent aucun son

lorsqu’un casque (non fourni) est raccordé.

Réglage de l’alarme

Ce radioréveil présente 3 modes d’alarme, CD,
radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme,
veillez à régler l’heure (voir « Réglage de
l’horloge »). Pour l’alarme radio, veillez à
prérégler une station radio sur la touche de
préréglage 1.

Réglage de l’heure de
l’alarme

Pour régler l’alarme

:

1

Appuyez sur ALARM A pendant
quelques secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.

«

» et l’heure clignotent sur l’afficheur.

2

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou
pour régler les heures.

3

Appuyez une nouvelle fois sur
ALARM A.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
minutes.

Deux brefs bips retentissent pour confirmer
le réglage. En l’espace de quelques secondes,
l’heure actuelle est rétablie mais «

»

reste affiché.

Réglage de la plage souhaitée
comme alarme

1

Appuyez sur WAKE UP TRACK
pendant quelques secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.

Le numéro de plage clignote sur l’afficheur.

2

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou
pour sélectionner le numéro de plage
souhaité.

3

Appuyez une nouvelle fois sur WAKE
UP TRACK
.

Deux brefs bips retentissent pour confirmer
le réglage.

Remarque

Lorsque vous changez de CD, le numéro WAKE
UP TRACK
est annulé. Vous devrez le prérégler à
nouveau.

Pour régler l’alarme

/

:

1

Appuyez sur ALARM B pendant
quelques secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.

«

» ou «

» clignote sur

l’afficheur.

2

Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou
pour régler les heures.

3

Appuyez une nouvelle fois sur
ALARM B.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
minutes.

Deux brefs bips retentissent pour confirmer
le réglage.

Réglage du mode
d’alarme

Avant de régler le mode d’alarme, l’heure de
l’alarme doit être réglée. (Voir « Réglage de
l’heure de l’alarme ».)

Appuyez de façon répétée sur ALARM
MODE
jusqu’à ce que le mode souhaité
apparaisse sur l’afficheur.

A chaque pression sur ALARM MODE,
l’indication change de la façon suivante :

• Pour arrêter l’alarme, appuyez sur

OFF•ALARM RESET. L’alarme retentit chaque
jour à la même heure.

• Pour annuler l’alarme, appuyez de façon

répétée sur ALARM MODE jusqu’à ce que
l’indication d’alarme disparaisse.

• Pour vérifier l’heure de l’alarme actuelle,

appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

Remarques

• L’alarme ne fonctionne pas si l’heure et

l’alarme CD/Radio/Sonnerie n’ont pas été
réglées.

• Si vous réglez l’alarme CD et l’alarme radio ou

la sonnerie sur la même heure, l’alarme CD
sera prioritaire.

• Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de

disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentira
à l’heure préréglée.

• Les alarmes radio et sonnerie fonctionnent

pendant 60 minutes.

• Lorsque l’alarme radio est activée, «

»

clignote sur l’afficheur. Si vous souhaitez
écouter la radio en mode radio plutôt qu’en
mode alarme, appuyez sur RADIO•SLEEP.
«

» cessera de clignoter et restera

affiché.

Pour sommeiller
quelques minutes de
plus

Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.

L’alarme CD, radio ou sonnerie s’arrête mais se
remettra automatiquement en marche 8 minutes
plus tard.
Cette opération peut être répétée à volonté.

Réglage de la
minuterie sommeil

Vous pouvez vous endormir en musique au son
de la radio en utilisant la minuterie sommeil. La
radio s’arrêtera automatiquement après
l’écoulement du temps préréglé.

Appuyez de façon répétée sur
RADIO•SLEEP jusqu’à ce que le temps
souhaité apparaisse.

La première fois que vous appuyez sur
RADIO•SLEEP, « On » apparaît sur l’afficheur.
A chaque pression suivante, l’affichage change
de la façon suivante :

• Pour éteindre la radio avant que le temps soit

complètement écoulé, appuyez sur
OFF•ALARM RESET.

Pour utiliser la minuterie sommeil
et l’alarme

Vous pouvez vous endormir au son de la radio et
vous réveiller au son d’un CD, de la radio ou de
la sonnerie.

1

Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de
l’alarme ».)

2

Réglez la minuterie sommeil. (Voir
« Réglage de la minuterie sommeil ».)

Autres fonctions utiles

Renforcement des basses

La fonction « MEGA BASS » sert à intensifier les
basses et à améliorer la qualité du son.

Tournez MEGA BASS vers MAX pour
amplifier les basses.

Couleur du rétroéclairage

Vous pouvez choisir un rétroéclairage vert ou
orange.

Réglez

BACKLIGHT

sur

GREEN

(Vert)

ou

AMBER

(Orange)

.

Réglage de la luminosité de l’affichage

Pour sélectionner la luminosité de l’affichage,
réglez le sélecteur BRIGHTNESS sur :

LOW pour un affichage sombre
HIGH pour un affichage clair

Précautions

• Faites fonctionner l’appareil sur les sources

d’alimentation indiquées dans les
« Spécifications ».

• La plaque signalétique indiquant la tension de

fonctionnement, etc. se trouve à l’arrière de
l’appareil.

• Débranchez toujours le cordon de l’appareil en

saisissant la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.

• Ne laissez pas l’appareil près de sources de

chaleur, comme un radiateur ou une bouche
d’air chaud, ni dans un endroit exposé au
soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations ou à un choc.

• Laissez une circulation d’air suffisante pour

éviter toute surchauffe interne. Ne posez pas
l’appareil sur une surface moelleuse
(couverture, tapis, etc.) ni près de matériau en
tissu (rideaux) qui pourraient boucher les
orifices de ventilation.

• Si un liquide ou un solide tombe dans

l’appareil, débranchez l’appareil (ou enlevez
les piles) et faites-le vérifier par un
professionnel avant de l’utiliser à nouveau.

• Lorsque le coffret de l’appareil est sale,

nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre. Ne
jamais utiliser d’abrasifs ni de solvants
chimiques, car ils peuvent endommager le
coffret.

• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il

est branché sur une prise murale, même s’il a
été arrêté.

• Ne pas connecter le fil de l’antenne à l’antenne

externe.

Pour toutes questions, veuillez consulter votre
revendeur Sony.

En cas de panne

Si un problème se présente, effectuez les
vérifications suivantes avant de conclure à une
panne. Si le problème ne peut pas être résolu,
adressez-vous à votre revendeur Sony.

L’horloge n’indique pas l’heure actuelle.
• Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de

plus d’une minute ?

L’alarme radio ou la sonnerie ne retentit pas à
l’heure préréglée.
• Est-ce que vous avez activé l’alarme radio et/

ou la sonnerie avec la touche ALARM MODE ?
(c’est-à-dire est-ce que l’indicateur B RADIO
ou B BUZZER est allumé sur l’afficheur ?)

Le lecteur CD ne fonctionne pas.
• Est-ce que vous avez fermé le couvercle de CD ?
• Est-ce que vous avez inséré le disque

correctement ?
Le disque doit être posé avec la face imprimée
tournée vers le haut.

• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez

le disque avec un chiffon de nettoyage
optionnel. Essuyez le disque du centre vers
l’extérieur.

• Sortez le CD et laissez le logement de CD

ouvert pendant une heure pour que l’humidité
se dissipe.

Coupures sporadiques du son du CD
• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez

ou remplacez le disque.

• Volume trop élevé—Réduisez le volume.
• Vibrations puissantes.

Spécifications

Section Lecteur CD

Système: Audionumérique pour disque compact
Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs

Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’éemission : Continue
Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
sur le bloc optique pour une ouverture de 7
mm)

Réponse en fréquence: 20-20.000 Hz

+1

–1.5

dB

Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite

mesurable

Section Radio

Plage de fréquences:

Intervalle d’accord:
Amérique du Nord et du Sud:

FM : 0,1 MHz (fixe)
AM : 10 kHz (fixe)

Autres pays:

FM : 0,05* MHz (fixe)
AM (PO) : 9 kHz (fixe)
GO : 9 kHz (fixe) (ICF-CD873L seulement)
* L’indication de la fréquence change par pas

de 0,1 MHz. (Exemple : la fréquence 88,05
MHz est indiquée par « 88.0 MHz ».)

Généralités

Indication de l’heure:

Amérique du Nord et du Sud, Royaume-Uni

et Australie: Système de 12 heures

Autres pays: Système de 24 heures

Haut-parleur:

Haut-parleurs avant: 6 cm (2

1

/

2

pouces) x

deux, 8 ohms

Haut-parleur de grave: 9 cm (3

1

/

2

pouces) 4

ohms

Puissance de sortie:

Haut-parleurs avant: 1,2W + 1,2W (à 10% de

distorsion dynamique)

Haut-parleur de grave: 4,5 W (à 10% de

distorsion dynamique)

Alimentation:

Amérique du Nord ou du Sud: 120 V AC,

60 Hz

Autres pays: 220-230 V AC, 50 Hz

Consommation:

22 W

Dimensions:

Approx. 304 x 125 x 233,5 mm(w/h/d)

(Approx. 12 x 5 x 9

1

/

4

pouces) parties

saillantes et commandes comprises

Poids:

Approx. 3,5 kg (7 li. 12 on) piles non

comprises

ICF-CD873L (Royaume-Uni seulement):

Approx. 3,55 kg (7 li. 14 on.) sans les piles

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

Aucune

indication

et

et

Radio en marche

(pas de temporisateur)

90 min

60 min

30 min

15 min

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.

Ne pas toucher la
surface.

Ne pas coller de
papier ou adhésif
ni rien écrire sur la
surface.

Do not touch the
surface.

Do not stick paper
or tape nor write
anything on the
surface.

Tirez

z

Face imprimée
dirigée vers le haut

Fermez le couvercle

Prenez le disque
par le bord.

To

Press

Pause

CD ^

Resume play after

CD ^ again

pause

Locate the beginning

=**

of the current
track (AMS*)

Locate the next

+**

track (AMS)

Go back at high speed

Hold down =**

Go forward at high

Hold down +**

speed

Locate the previous

= repeatedly**

track (AMS)

Locate the succeeding

+ repeatedly**

track (AMS)

Stop play

OFF•ALARM RESET

?

?

Royaume-Uni,

France, Belgidue

Autres

pays

Amérique du Nord et du Sud

Gamme

ICF-CD873

ICF-CD873L

FM

87,5-108,0 MHz

AM

530-1.710 kHz

FM

87,5-108,0 MHz

AM (PO)

531-1.602 kHz

GO

153-279 kHz

FM

87,5-108,0 MHz

AM

531-1.602 kHz

Other

countries

North and

South

America

Band

ICF-CD873

ICF-CD873L

FM

87.5-108.0 MHz

AM

530-1,710 kHz

FM

87.5-108.0 MHz

AM (MW)

531-1,602 kHz

LW

153-279 kHz

FM

87.5-108.0 MHz

AM

531-1,602 kHz

UK, France,

and

Belgium

Advertising