Sharp EL-344R User Manual

El-344r

Advertising
background image

ENGLISH

BEFORE USE

• Do not press too hard against the LCD

panel because it contains glass.

• Never dispose of the battery in a fire.

• Keep battery out of reach of children.

• Please press

if you see no indication.

• Since this product is not waterproof, do not

use it or store it where fluids, for example,
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunctioning.

• This product, including accessories, may

change due to upgrading without prior
notice.

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

• Ne pas exercer une forte pression sur le

panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.

• Ne jamais brûler les piles.

• Conserver les piles hors de la portée des

enfants.

• Appuyez sur

si vous ne voyez aucun

indicateur.

• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut

pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine
de dysfonctionnements.

• Il est possible qu’on apporte des

modifications à ce produit, accessoires
inclus, sans avertissement antérieur, pour
cause de mise à jour.

ELECTRONIC CALCULATOR

CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE

CALCULADORA ELECTRÓNICA

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

• No empuje demasiado fuerte contra el

panel de LCD porque contiene vidrio.

• No tire nunca las pilas al fuego.

• Guarde las pilas fuera del alcance de los

niños.

• Si no ve ninguna indicación pulse

.

• Debido a que este producto no es a prueba

de agua, no deberá ser utilizado o
guardado en lugares donde pudiera ser
salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua,
jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.

• Este producto, incluyendo los accesorios,

puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating

capacity:

10 digits

Power supply:

Built-in solar cell and alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or equivalent

× 1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

69 mm(W)

× 119 mm(D) × 6.6

mm(H)
2-23/32

″(W) × 4-11/16″ (D) ×

1/4

″(H)

(wallet-type case not included)

Weight:

Approx. 63 g (0.14 lb.)
(battery included, wallet-type
case not included)

Accessories:

Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual,
wallet-type case (attached to
the calculator)

SPÉCIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

10 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ... (CC)
LR1130 ou équivalente

×

1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

69 mm (L)

× 119 mm (P) ×

6,6 mm (H)
(boîtier type-portefeuille
non fourni)

Poids:

Env. 63 g
(pile fournie, boîtier type-
portefeuille non fourni)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d’emploi, boîtier
(attaché à la calculatrice)
type-portefeuille

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

05KT(TINSZ0867EHZZ)

EL-344R

OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

funcionamiento:

10 dígitos

Potencia:

Célula solar
incorporada y pila de
manganeso alcalino
(1,5V ... (CC) LR1130 o
equivalente

× 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

funcionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

69 mm (Ancho)

× 119

mm (Largo)

× 6,6 mm

(Alto)
(estuche tipo billetera
no incluida)

Peso:

Aprox. 63 g
(pila incluida, estuche
tipo billetera no
incluida)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
manual de manejo,
estuche tipo billetera
(se incluyen con la
calculadora)

OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES

1. Press

twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.

2. Before starting memory calculations, press

twice to clear the memory contents.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are

mentioned.

4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

5. If “E” is displayed, press

to clear the error condition.

1. Appuyez deux fois sur la touche

pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait

contenir la calculatrice.

2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche

pour effacer le contenu de

la mémoire.

3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour

l’explication sont mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des touches

(3) Affichage

5. Si “E” s’affiche, appuyez sur

pour effacer la condition d’erreur.

1. Pulse dos veces

para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.

2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces

para borrar el contenido de la

memoria.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la

explicación.

4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se

especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Pantalla

5. Si se visualiza “E”, pulse

para eliminar la condición de error.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

EL-344R(U1C)-1

METRIC CONVERSION CALCULATION AND CONVERTING TO FRACTION
CALCUL DE CONVERSION MÉTRIQUE ET CONVERSION EN FRACTION
CÁLCULO DE CONVERSIÓN MÉTRICA Y CONVERSIÓN A UNA FRACCIÓN

(1) 3 m

→ ? yd → ? ft

• “←” or “→” symbol indicates the

metric conversion direction.

• Le symbole “←” ou “→” indique le

sens de la conversion métrique.

• El símbolo “←” o “→” indica el

sentido de conversión métrica.

SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommages économiques
consécutifs ou à des biens, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais
fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité
ne soit reconnue par la loi.

SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or
property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals,
unless such liability is acknowledged by law.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.

(2)

(3)

3

*1

*3

20

(3.280839895 yd)

(9.842519685 ft)

BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS

*1

• If the integer of a real number

displayed with the “=” symbol is 4
digits or less, press

to convert

the decimal part to an n/32
fraction. The fraction is reduced to
n/16, n/8, n/4 or n/2, if possible.
The fraction displayed with the “=”
symbol is converted to the original
decimal number by pressing

.

• Si l’entier d’un nombre réel affiché avec le symbole “=” est de 4 chiffres ou moins, appuyez

sur

pour convertir la portion décimale en une fraction n/32. La fraction est réduite à n/16,

n/8, n/4 ou n/2, lorsque c’est possible. La fraction affichée avec le symbole “=” est convertie
au nombre décimal initial en appuyant sur

.

• Si el entero de un número real visualizado con el símbolo “=” es de 4 dígitos o menos, pulse

para convertir la parte decimal en una fracción de n/32. Si es posible, la fracción se

reducirá a n/16, n/8, n/4, o n/2. La fracción visualizada con el símbolo “=” se convertirá al
número decimal original al pulsar

.

*2

• If the “APP.” symbol appears, it means that to make the fraction into the form n/32, n/16, n/8,

n/4 or n/2, the numerator (n) has been rounded. The symbols “

↑” or “↓” indicate if the

displayed value has been rounded up or down, respectively. The “APP.”, “

↑” and “↓” symbols

are not displayed if the result of the conversion is an exact fraction.

• Si le symbole “APP.” apparaît, cela signifie que pour rendre la fraction sous la forme n/32, n/

16, n/8, n/4 ou n/2, le numérateur (n) a été arrondi. Les symboles “

↑” ou “↓” indiquent

respectivement si la valeur affichée a été arrondie à la valeur supérieure ou inférieure. Les
symboles “APP.”, “

↑” et “↓” ne sont pas affichés si le résultat de la conversion est une fraction

exacte.

• Si aparece el símbolo “APP.”, significará que para hacer una fracción en la forma de n/32, n/

16, n/8, n/4 o n/2, el numerador (n) no ha sido redondeado. Los símbolos “

↑” o “↓” indican si

el valor visualizado ha sido redondeado por exceso o por defecto, respectivamente. Los
símbolos “APP.”, “

↑” y “↓” no se visualizarán si el resultado de la conversión es una fracción

exacta.

*3

• If a calculation is continued (by pressing

or similar) with an approximate fraction

displayed, the calculation is performed using the original decimal value. If a calculation is
continued with an exact fraction, the calculation is performed using the fraction.

• Si vous continuez un calcul (en appuyant sur

ou identique) avec une fraction

approximative affichée, le calcul est effectué en utilisant la valeur décimale initiale. Si vous
continuez un calcul avec une fraction exacte, le calcul est effectué en utilisant la fraction.

• Si el cálculo se continúa (pulsando

o u otra tecla similar) con una fracción aproximada

visualizada, el cálculo se realizará utilizando el valor decimal original. Si un cálculo se
continúa con una fracción exacta, el cálculo se realizará utilizando la fracción.

*2

(3 m)

(Approx. / Env. / Aprox. 9-27/32 ft)

EL-344R(U1C)

05.10.28, 2:32 PM

1

Advertising