Вставка батареек, Прослушивание радиоприемника, Предосторожности – Sony ICF-S10F User Manual

Page 2: Технические характеристики, Инсталиране на батериите, Слушане на радиото, Предупреждения, Технически характеристики, Az elemek behelyezése, Rádióhallgatás

Advertising
background image

R6(AA)

×

2

Hátoldal
Задна част
Задняя панель

Български

Вставка батареек

1

Откройте крышку батарейного отсека
на задней панели радиоприемника.

2

Вставьте две батарейки R6 (AA),
соблюдая правильное соответствие
знаков

‘ и ’.

3

Закройте крышку батарейного отсека

Когда следует заменить батарейки

Замените батарейки, если звук станет слабым
или искаженным. Удалите обе старые
батарейки и вставьте новые.

Примечания к батарейкам

• Вставьте батарейки правильно.
• Не смешивайте новые и использованные

батарейки.

• Батарейки не могут быть снова заряжены.
• Во избежание возможного повреждения из-за

утечки из батареек удалите батарейки, если
аппарат не будет использоваться в течение
длительного времени.

Прослушивание
радиоприемника

1

Поверните выключатель питания/
регулятор VOL (громкости)
для
включения питания и регулировки
громкости.
Когда Вы закончите прослушивание,
поверните регулятор вниз для
выключения питания.

2

Установите селектор BAND для
выбора FM или AM.

3

Вращайте регулятор TUNING для
выбора станции.
Индикатор TUNE зaгорится, когда
будет принята станция.

Для выключения радиоприемника

Поворачивайе Выключатель питания/
регулятор VOL (громкости)
вниз в положение
OFF, пока не послышится щелчок.

Для прослушивания с помощью наушников

Подсоедините отдельно приобретаемые
наушники к гнезду

@. Громкоговоритель не

будет воспроизводить звук, когда подключены
наушники.

Для улучшения приема

ЧМ: Удлините телескопическую антенну и

отрегулируйте угол для наилучшего приема.

АМ: Поворачивайте аппарат горизонтально для

оптимального приема. Ферритовая
стержневая антенна встроена в аппарат.

Предосторожности

• Эксплуатируйте аппарат только от 3 В

постоянного тока.

• Не оставляйте аппарат возле источников

тепла или в местах, подверженных
воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерного запыления или механической
тряске.

• Когда корпус станет грязным, очистите его с

помощью мягкой ткани, смоченной слабым
раствором моющего средства.
Никогда не используйте абразивных
очистителей или химических растворителей,
так как они могут повредить корпус.

• Не оставляйте магнитные банковские

карточки, магнитные проездные билеты или
другие карточки, содержащие магнитную
информацию, вблизи громкоговорителя.
Информация на карточке может быть стерта
из-за магнетизма внутри громкоговорителя.

Если Вы имеете вопросы или проблемы,
касающиеся Вашего аппарата,
консультируйтесь, пожалуйста, у ближайшего
дилера Sony.

Технические характеристики

Частотный диапазон

ЧМ: 65

108 МГц (СНГ и некоторые страны

Восточной Европы)
87,5

108 МГц (другие страны)

AМ: 530

1605 кГц

Громкоговоритель

Прбиблиз. 5,7 см диам., 8 Ом

Выходная мощность

100 мВт (при 10% гармоническом искажении)

Выход

Гнездо @ (минигнездо)

Требуемое питание

3 В пост. тока, две батарейки R6 (paзмepом AA)

Срок службы батареек

С использованием батареек Sony SUM-3 (NS)

ЧМ: Приблиз. 40 часов
АМ: Приблиз. 45 часов

Размееры

Приблиз. 71

Ч

118,5

Ч

30 м (ш/в/г)

Масса

Приблиз. 202 г, включая батарейки

Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.

Только для модели ICF-S10

Радиоприемник ЧМ и АМ
Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 6-7-35 Киташинагава,

Шинагава-ку,
Токио 141-0001, Ялония

Русский

Инсталиране на
батериите

1

Отвори гнездото на батериите в
задната част на радиото.

2

Сложи две R6 (AA) батерии правилно
ориентирани към знаците

‘ и ’.

3

Затвори гнездото на батериите.

Смяна на батериите

Смени батериите, когато звукът отслабне или
започне да прекъсва. Извади двете изтощени
батерии и сложи две нови.

Забележки

• Положи батериите правилно.
• Не смесвай нови и изтощени батерии.
• Батериите не могат да се презареждат.
• За да се избегне повреда от евентуално

изтичане на батериите, извади ги, когато
радиото няма да се ползува за по-дълго
време.

Слушане на радиото

1

Премести Енергийно включване/
Звук
, за да включиш радиото. Ако
повече няма да слушаш радио,
премести ЕнВкл/Звук нагоре, за да
изключиш радиото.

2

Премести ВЪЛНИ, за да избереш FM
или AM.

3

Настрой на дадена станция.
ИНДИКАТОР-ът на станциите свети,
докато се приема дадена станция.

Изключване на радиото

Придвижи Енергийно включване/Звук до OFF/
Изкл/докато чуеш изщракване.

Слушане със слушалки

Съедини подходящи слушалки с дака.
Говорителят не излъчва звук, когато слушалки
те са свързани.

За подобряване на приемането

FM: Удължи телескопичната антена и наклони

на подходящ ъгъл за чисто приемане.

АМ: Завърти антената хоризонтално за оп

тимално приемане. Феритна антена е
вградена в тялото на телескопичната
антена.

Предупреждения

• Радиото функционира само на 3V постоянен

ток.

• Не оставяй радиото на места, близо до из

точник на топлина или на пряка слънчева
светлина; на прекалено прашни места или на
места, подложении на механични сътресе
ния.

• Когато кутията на радиото се замърси, по

чиствай с мека кърпа, навлажнена с мек
детергент. Никога не ползувай абразивни
очистители или химични разтворители, тъй
като те могат да повредят кутията.

• Не оставяй магнитни банкови карта, магни

тни пропуски или други карти, съдържащи
магнитна информация, близо до
радиоприемника. Информацията върху
картите може да бъде изтрита от магнетизма
вътре в ради ото:

Ако имаш някакви въпроси, отнасящи се до
твоя радиоприемник, обърни се към най-
близкия търговец на СОНИ-продукти.

Технически
характеристики

Диапазон на честотите

FМ: 65

108 MHz (CHГ и някои Иэточно-

Европейски страни)
87,5

108 MHz (останалите страни)

AМ: 530

1605 kHz

Говорител

Приблизително 5,7 см в диаметър; 8 Ом

Мощност

100 mW (при 10% деформация)

Изход

@ жак (минижак)

Мощностни ограничения

3V DC, две R6 (АА размер) батерии

Дълготрайност на батериите

Използувайки батерии Sony SUM-3 (NS)

FM: Приблизително 40 часа
АM: Приблизително 45 часа

Размери

Приблизително 71

Ч

118,5

Ч

30 мм (ширина

×

височина

×

дебелина)

Тегло

Приблизително 202 грама с батериите.

Дизайнът и спесификациите могат да се
променят без предварително уведомяване на
клиентите.

Az elemek behelyezése

1

A rádió hátoldalán nyissa ki az elemtartó
fedelét.

2

Helyezzen be két db. R6 (AA) – ceruza –
elemet, ügyelve a helyes

‘ és ’

polaritásillesztésre.

3

Zárja be az elemtartó fedelét.

Mikor kell elemet cserélni

Ha a hang halkká vagy torzzá válik, cserélje ki az
elemeket. Mindkét régi elemet távolítsa el és
helyezzen be új elemeket.

Az elemekkel kapcsolatos megjegyzések

• Ügyeljen az elemek helyes illesztésére.
• Ne tegyen a készülékbe egyszerre régi és új

elemet.

• Az elemeket nem lehet feltölteni.
• Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, az

esetleges elemfolyásból eredő károsodás
elkerülése végett távolítsa el belőle az elemeket.

Rádióhallgatás

1

Az Üzemkapcsoló/VOL (hangerő)
szabályozó
elforgatásával kapcsolja be a
készüléket és állítsa be a hangerőt.
A rádióhallgatás befejeztével a szabályozó
lefelé forgatásával kapcsolja ki a
készüléket.

2

A BAND hullámsávkapcsoló segítségével
válassza ki az FM (URH) vagy az AM (KH)
sávot.

3

A TUNING hangolótárcsa segítségével
válasszon ki egy állomást.
A TUNE indikátor kigyullad, ha egy
állomás vételre került.

A rádió kikapcsolása

Forgassa az Üzemkapcsoló/VOL (hangerő)
szabályozót
lefelé egészen addig, amíg egy
kattanást nem hall.

Rádióhallgatás fülhallgatón keresztül

Csatlakoztassa az opcionális fülhallgatót a

@

dugaljhoz. Amikor fülhallgató van csatlakoztatva a
készülékhez a hangszóró kikapcsol.

A rádióvétel minőségének javítása

FM (URH): Húzza ki a teleszkópantennát és a

legjobb vételnek megfelelően állítsa be
annak állásszögét.

AM (KH):

A legjobb vétel érdekében vízszintes
síkban forgassa el a készüléket. A
ferritrúdantenna a készülék belsejébe
van beépítve.

Óvintézkedések

• A készüléket csak 3 V-os egyenárammal

üzemeltesse.

• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,

ne tegye ki direkt napsugárzás,
porszennyeződés, ütés vagy vibráció hatásának.

• Ha a készülékdoboz beszennyeződött, enyhe

tisztítószerrel gyengén benedvesített puha
ruhával törölje le a készüléket. Ne használjon
súrolószert vagy kémiai oldószert, mert ezek
károsíthatják a készülékdobozt.

• Ne hagyja mágneses bankkártyáit, mágneses

vonatjegyeit vagy egyéb mágneses adathordozóit
a hangszóró közelében. A kártyán rögzített
adatok letörlődhetnek a hangszóróban lévő
mágnesesség miatt.

Ha bármilyen kérdése vagy problémája adódik
készülékével kapcsolatban, kérjük forduljon a
legközelebbi Sony márkabolthoz.

Műszaki adatok

Frekvenciatartomány

FM: 65 – 108 MHz (FÁK és néhány kelet-európai

ország)
87,5 – 108 MHz (többi ország)

AM: 530 – 1605 kHz

Hangszóró

Kb. 5,7 cm átm., 8 ohmos

Kimenőteljesítmény

100 mW (10% harmonikus torzítás mellett)

Kimenet

@ csatlakozó (minijack)

Tápfeszültség

3 V egyenáram, két R6 (AA) – ceruza – elem

Az elemek élettartama

Sony SUM-3 (NS) elem használata esetén

FM: kb. 40 óra
AM: kb. 45 óra

Méretek

Kb. 71

Ч

118,5

Ч

30 mm (sz/m/m)

Tömeg

Kb. 202 g elemekkel együtt

A formaterv és a műszaki adatok változtatásának
jogát – minden külön értesítés nélkül – fenntartjuk.

Magyar

Üzemkapcsoló/

VOL (hangerő) szabályozó

Енергийно включване/

Звук

Выключатель

питания/регулятор
VOL
(громкости)

Teleszkó-

pantenna

Телескопична

антена

Телескопи-

ческая
антенна

TUNING

BAND

TUNE

@

Advertising
This manual is related to the following products: