Panasonic RPWF6000 User Manual

Page 31

Advertising
background image

RQT8948

60

61

RQT8948

PORTUGUÊS

Antes de usar o transmissor, leia [Conexões] (

páginas 9 e 10) e certifi que-se de conectá-lo

corretamente.

1

Ligue o aparelho conectado ao transmissor.

3

Retire os fones de ouvido do transmissor.

4

Coloque os fones de ouvido sobre o cabeça.

Verifi que se os fones de ouvido estão voltados para a direção certa,
com a caixa direita (R) fi cando sobre o ouvido direito e a caixa
esquerda (L) sobre o ouvido esquerdo. A seguir, coloque os fones
de ouvido sobre a cabeça. Isso fará com que a função automática
de ligar/desligar (

página 8) funcione corretamente.

● A lâmpada OPR

j na caixa direita k acende-se em vermelho

e a alimentação é ligada automaticamente.

2

Selecione o sinal com [INPUT SELECT].

DIGITAL 1: Para ouvir o som do equipamento conectado ao

terminal DIGITAL IN 1 do transmissor.

DIGITAL 2: Para ouvir o som do equipamento conectado ao

terminal DIGITAL IN 2 do transmissor.

ANALOG: Para ouvir o som do equipamento conectado ao

terminal LINE IN do transmissor.

Nota

● Quando assistindo fi lmes, lembre-se de não aumentar o volume demais durante cenas em voz baixa. O fi lme pode passar

para uma cena de sons muitos altos de repente, o que poderia prejudicar a sua audição se o volume estiver muito alto.

● Evite escutar com os fones de ouvido por períodos prolongados para prevenir danos à audição.
● Use os fones de ouvido dentro da faixa de alcance das ondas de rádio.
● Deixe de usar se sentir qualquer desconforto. O uso contínuo pode provocar rashes cutâneos ou outras reações alérgicas.

Nota

No caso de fontes sonoras duplas, (MAIN/SUB), selecione
o som desejado no leitor ou televisor conectado através do
terminal LINE IN.

Tempo necessário para mudança de modos

O tempo real necessário para que o aparelho mude para um modo específi co, após selecionar com o interruptor

deslizante do transmissor, varia de acordo com cada modo. Isso é devido aos diferentes sistemas internos
sendo utilizados para alterar os modos.

Lâmpada DECODE MODE

l

O transmissor distingue automaticamente o método de gravação do sinal de entrada e a lâmpada acende-

se como indicado abaixo. Para mudar para DOLBY DIGITAL/DTS, etc., faça a mudança no equipamento
conectado, como no leitor de DVD, por exemplo.

DOLBY DIGITAL: Sinais gravados em formato DOLBY DIGITAL.
DOLBY PRO LOGIC II: Sinais de entrada analógica, sinais de entrada digital (sinais PCM de 2 canais) e

sinais DOLBY DIGITAL de 2 canais são tratados como DOLBY PRO LOGIC II. (Selecione “OFF” no modo
SURROUND (

página 14) para interromper este processo).

DTS: Sinais gravados em formato DTS.
MPEG-2 AAC: Um dos formatos de compressão de áudio defi nidos pelo standard MPEG-2. A codifi cação

avançada de áudio é utilizada para o som em televisores digitais.

Para sua referência
Se selecionar qualquer função diferente de [PLAY], tal como avanço rápido ou retrocesso, no equipamento
conectado usando o terminal DIGITAL IN, a lâmpada DECODE MODE pode não acender devidamente. No
entanto, se selecionar [PLAY], ela acenderá corretamente.

Quando não ouvir nenhum som dos fones de ouvido

(Função

MUTING)

Se usar os fones de ouvido fora do alcance das ondas de rádio ou se as ondas forem fracas, a recepção diminui

e a função MUTING (silenciamento) é ativada. A partir de então, nenhum som será ouvido através dos fones de
ouvido. Se isso ocorrer, aproxime-se do transmissor e a função MUTING será desativada automaticamente. Se
o som continuar a ser cortado, sintonize os fones de ouvido na melhor freqüência. (

página 14 [Sintonizar

a melhor freqüência])

Se não receber nenhum sinal de áudio no transmissor por cerca de 5

minutos

As ondas de rádio sendo emitidas pelo transmissor serão interrompidas automaticamente e a lâmpada OPR/

CHARGE do transmissor apaga-se. As ondas serão emitidas novamente assim que receber um sinal de áudio.
Se o áudio de entrada (apenas analógico) continuar a ser muito baixo por mais de 5 minutos (aproximadamente),
as ondas de rádio sendo emitidas pelo transmissor podem ser interrompidas. Se isso ocorrer, aumente o nível
do volume do equipamento conectado e diminua o nível do volume dos fones de ouvido.

Se um sinal de ruído do equipamento conectado entrar através do terminal LINE IN, a saída das ondas de rádio

pode continuar.

5

Inicie a reprodução no equipamento
selecionado no passo 2.

● A lâmpada OPR/CHARGE

h do transmissor acende-se em

verde e as ondas de rádio são emitidas. A melhor freqüência
será sintonizada automaticamente.

● A lâmpada DECODE MODE

l acende-se aproximadamente

5 segundos depois, dependendo do sinal enviado a partir do
equipamento conectado.

6

Use [VOL] para regular o volume.

● O volume é o mesmo que quando da última vez que usou os

fones de ouvido.

● O volume continua mudando enquanto se pressiona o

controle [VOL] para qualquer lado.

m Para aumentar o volume

n Para diminuir o volume

Ouvir o som de um aparelho conectado ao transmissor

Leitor de DVD, etc.

● Se desconectar o adaptador CA do transmissor antes de tirar os fones de ouvido, pode gerar ruídos estáticos.
● A localização real do som pode ser difícil de ser reconhecida através de fontes só de música e áudio, tal como

CDs de música.

● Este aparelho simula o HRTF de uma pessoa média. No entanto, as diferenças individuais no HRTF do ser

humano signifi cam que o efeito desse sistema será diferente para cada indivíduo.

Abreviação de Head Related Transfer Function (função de transferência relativa à cabeça).

13

12

Para sua referência

Consulte a página 14 para mais informações sobre os efeitos
SURROUND.

Advertising