Deutsch, Francais, Technische daten fiche technique warnung vorsicht – Panasonic EY3794 User Manual

Page 4: Baugruppe, Wartung, Betrieb lesen sie alle anweisungen, Zubehör, Avertissement attention, Assemblage, Maintenance

Advertising
background image

TECHNISCHE DATEN

FICHE TECHNIQUE

WARNUNG

VORSICHT

1. Diese Leuchte ist nicht wasserfest.

• Nicht an feuchten oder nassen Orten

verwenden.

• Nicht Regen oder Schnee aussetzen.
• Nicht in Wasser abwaschen.
• Bei Nichtverwendung an einem

sicheren, trockenen und sauberen Ort
aufbewahren.

2. Die Leuchte schaltet automatisch aus,

wenn die Akkuspannung unter einen
vorgeschriebenen Wert absinkt.

3. Versuchen Sie nicht, die Leuchte zu

zerlegen. Wartung darf nur beim
Vertragskundendienst ausgeführt werden.

4. Werfen Sie den Akku nie in ein Feuer.

Dabei besteht Explosionsgefahr.

BAUGRUPPE

1. Zum Einsetzen des Akkus; (Abb. 1)

Den Akku unten in die Leuchte schieben. Der
Akku sollte in der richtigen Position einrasten.
Wenn er locker ist, ist er nicht richtig
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Akku sicher an
der Leuchte angeschlossen ist.

2. Zum Entfernen des Akkus;

Drücken Sie die beiden Zapfen an den Seiten
des Akkus. Schieben Sie den Akku aus der
Leuchte.

3. Schulterriemen (Abb. 2)

Folgen Sie den Schritten um eine Schlaufe an
der Schnalle zu machen. Stellen Sie sicher, dass
der Riemen fest an der Leuchte befestigt ist.

WARTUNG

• Zum Vornehmen von Einstellungen,

Austauschen von Zubehörteilen oder Verstauen
der Leuchte den Akku von der Leuchte entfernen.

• Zum Reinigen der Leuchte mit einem weichen,

trockenen Lappen abwischen.

Ersetzen der Glühlampe (Abb. 4)

1. Den Ring ( ) abnehmen.
2. Den Verbindungsteil A und B aneinandersetzen

und die Glühlampe entfernen. ( , )

3. Die neue Lampe einsetzen und fest eindrehen.

( , )

4. Den Ring ansetzen. ( )

Linse Reflektor und Lampe sind kurz nach der
Verwendung heiß. Nach dem Ausschalten kurz
vor dem Ersetzen der Glühlampe warten.

* Zum Kauf einer neuen Lampe wenden Sie sich

an Ihren Fachhändler. (Bitte immer Original-
Glühlampen verwenden.)

Vorsicht:

Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Ladegeräts zum Aufladen des Akkus und zum
Umgang mit dem Akku.

Die Lampe erzeugt beim Betrieb Hitze. Diese
kann sich stauen und Unfälle verursachen.

• Verdecken Sie nicht die Leuchte bei

der Verwendung mit Stoff oder Papier.

• Den Kopfteil der Leuchte nicht auf den

Boden setzen.

• Nicht die Linse, den Reflektor und die

Birne beim Betrieb oder kurz nach dem
Betrieb berühren, da sie sich stark erhitzen.

• Keinen anderen Akku als den in den

Technischen Daten gezeigten verwenden.

BETRIEB

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN

1. Drücken Sie diesen Schalter zum Einschalten.
2. Kopf-Winkeleinstellung (Abb. 3)

Der Kopf-Winkel kann in 4 Einrastpositionen
auf den gewünschten Winkel eingestellt werden.

3. Bei Aufstellung in Entfernung sicherstellen,

dass das Gerät nicht umkippt.

4. Wenn die Akkustärke zu niedrig wird, beginnt

die Niederspannungsanzeige zu blinken.
Laden Sie dann den Akku auf.

5. Drücken Sie diesen Schalter zum Ausschalten

nach der Verwendung.

ZUBEHÖR

Akku

• Siehe Technische Daten unten auf dieser Seite.

Akku-Ladegerät

• Für Nachfragen wenden Sie sich bitte an Ihren

Fachhändler.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

1. Cette torche n’est pas étanche.

• Ne pas utiliser dans des endroits

moites ou humides.

• Ne pas exposer à la pluie ou la neige.
• Ne pas laver dans l’eau.
• Conserver dans un endroit sûr, sec et

propre lorsqu’elle n’est pas utilisée.

2. La torche s’éteint automatiquement

lorsque la tension de la batterie descend
en dessous d’un niveau spécifié.

3. Ne pas démonter la torche. Toute

réparation doit être effectuée par un
service après-vente autorisé.

4. Ne pas jeter la batterie au feu sous peine

de provoquer une explosion.

ASSEMBLAGE

1. Pour insérer la batterie ; (fig.1)

Faites glisser la batterie en place sous la torche.
La batterie doit se verrouiller. Le cas contraire
indique qu'elle n'a pas été correctement
connectée.
Assurez-vous que la batterie est bien connectée
à la torche.

2. Comment retirer la batterie;

Appuyez sur les deux taquets sur les côtés de
la batterie. Faites glisser la batterie hors de la
torche.

3. Bandoulière (fig.2)

Procédez comme il est indiqué aux étapes pour
faire une boucle. Assure-vous que la bandoulière
est solidement attachée à la torche.

MAINTENANCE

• Pour procéder à des ajustements, changement

d’accessoires ou rangement de la torche, retirez
la batterie de la torche.

• Pour nettoyer la torche, essuyez-la avec un

chiffon doux et sec.

Comment remplacer l’ampoule. (fig.4)

1. Dévissez la bague ( )
2. Faites correspondre les pièces A et B, puis

retirez l’ampoule. ( , )

3. Mettez en place la nouvelle ampoule et tournez

pour la serrer fermement. ( , )

4. Ajustez la bague. ( )

L’objectif, le réflecteur et l’ampoule sont chauds
juste après utilisation. Patientez un instant
avant de remplacer l’ampoule après avoir éteint
la torche.

* Pour acheter une nouvelle ampoule, adressez-

vous à un distributeur agréé. (Utilisez toujours
des ampoules d’origine.)

Attention:

Lisez le mode d’emploi du chargeur pour les
instructions sur le chargement de la batterie
et sa manipulation.

L’ampoule génère de la chaleur lorsqu’elle
est utilisée. La chaleur peut s’accumuler
et provoquer un accident.

• Ne pas couvrir la torche de tissus ou

papier durant son utilisation.

• Ne pas poser la partie supérieure de

la lampe au sol.

• Ne pas toucher l’objectif, le réflecteur

et l’ampoule pendant l’utilisation ou
juste après car ils chauffent.

• Ne pas utiliser une batterie différente de

celle indiquée dans les Spécifications.

OPÉRATION

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

1. Appuyez sur le bouton pour allumer la torche.
2. Ajustement de l’angle de la tête (fig.3)

L’angle de la tête peut être modifié entre 4
positions de verrouillage pour les angles désirés.

3. Si la torche est placée loin de vous, assurez-

vous qu’elle ne tombera pas.

4. Lorsque le niveau de capacité de la batterie

diminuera, le témoin de faible tension se mettra
à clignoter.
Chargez alors la batterie.

5. Appuyez sur le bouton pour éteindre la torche

après utilisation.

ACCESSOIRES

Batterie

• Reportez-vous aux Spécifications au bas de

cette page.

Chargeur de batterie

• Pour tout renseignement, prière de s’adresser

à un distributeur agréé.

EY3794

12-V-Xenon 0,7 A

12-Volt-Akku

270

g

275

g

290

g

EY9001
EY9101
EY9200
EY9005

EY9006
EY9106
EY9201

EY3795

15,6-V-Xenon 0,7 A

15,6-Volt-Akku

EY9136
EY9230
EY9231

EY3796

18-V-Xenon 0,6 A

18-Volt-Akku

EY9251

Modell-Nr.
Lampentyp

Größe

Gewicht

Geeignete

Akkus

270 91 90 mm

270 113 90 mm

280 133 95 mm

EY3794

12 V Xénon 0,7 A

Batterie 12 volts

270

g

275

g

290

g

EY9001
EY9101
EY9200
EY9005

EY9006
EY9106
EY9201

EY3795

15,6 V Xénon 0,7 A

Batterie 15,6 volts

EY9136
EY9230
EY9231

EY3796

18 V Xénon 0,6 A

Batterie 18 volts

EY9251

Modèle n

°

Type d’ampoule

Taille

Poids

Batteries

utilisables

270 91 90 mm

270 113 90 mm

280 133 95 mm

6

7

1

2 3

4 5

1

1

2 3

4 5

1

Advertising
This manual is related to the following products: