Connections, Conexiones, English español – Pioneer DJM-300 User Manual

Page 7: Connection of input equipment, Conexión del equipo de entrada, Djm-3000, Drb1316> en/sp, Cassette deck, etc. grabadora de casetes, etc

Advertising
background image

7

<DRB1316>

En/Sp

English

Español

1 GND

2 HOT

3 COLD

MIC 2

MIC 3

CH-4

CH - 1

CH - 1

CH - 2

CH - 2

CH - 3

CH - 3

CH - 4

CH - 4

CONTROL

CONTROL

CONTROL

CONTROL

LINE 1

LINE 1

LINE 3

LINE 3

LINE 5

LINE 5

LINE 7

LINE

PHONO

LINE

PHONO

LINE

PHONO

LEVEL

LEVEL

ATT.

MASTER

TALK OVER

SIGNAL

GND

/ LINE 2

/ LINE 4

PHONO 1

/ LINE 2

PHONO 1

PHONO 2

/ LINE 4

PHONO 2

/ LINE 6

PHONO 3

/ LINE 6

PHONO 3

PHONO 4

LINE 7

PHONO 4

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

L

L

R

R

L

R

R

L

(MONO)

R

L

(MONO)

L

R

1

2

BOOTH

MASTER

MASTER OUT 2

MASTER OUT 2

DIGITAL OUT

REC OUT

SEND

SEND

RETURN

RETURN

OUT 1

MONITOR

BOOTH

MASTER

OUT 1

MONITOR

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

CMX-3000 / CMX-5000

[A]

[B]

CDJ-1000 /
CDJ-100S /
CDJ-500S /
CDJ-500

II

[B]

CDJ-1000 /
CDJ-100S /
CDJ-500S /
CDJ-500

II

[A]

DJM-3000

Cassette deck, etc.

Grabadora de casetes, etc.

CONNECTIONS

When connecting or changing the connection of units, make
sure to first turn off the power switch and disconnect the
power cord from the outlet.

1. Connection of Input Equipment

Connect to a wall’s electrical outlet
Enchúfelo a una toma de corriente

Player 3

Giradiscos 3

Player 2

Giradiscos 2

Player 1

Giradiscos 1

(PHONO 4 cannot be used when using
MIC 3)
(PHONO 4 no puede utilizarse cuando
se emplea MIC 3)

When connecting an analog player to the CH-4 PHONO 4
connectors, first remove the short-circuit pin plugs (2) from
the jacks.
The short-circuit pin plugs are provided to reduce any residual
noise when an analog player is not connected to the PHONO
4 jacks, thus producing the highest possible sound quality.
After removing the pin plugs, store them securely, and
replace them in their original jacks any time an analog player
is not physically connected.

*1 Connect the cord for the analog player’s ground.

This terminal is exclusively for an analog player and is not
a safety earth.

*2 If you are using the unit with the separately sold CMX-

3000, CMX-5000, CDJ-1000, CDJ-100S, CDJ-500S, or
CDJ-500

II connected to the LINE terminals, the fader

start function can be used if the unit and CD player are
connected with a control cord.

CONEXIONES

Antes de conectar o de cambiar las conexiones entre las
unidades, asegúrese primero de desconectar el interruptor de la
alimentación y de desenchufar el cable de la alimentación de la
toma de corriente.

1. Conexión del equipo de entrada

Cuando conecte un giradiscos analógico a los conectores CH-4
PHONO 4, desenchufe primero las clavijas cortocircuitadoras (2)
de las tomas. Las clavijas cortocircuitadoras están provistas para
reducir el ruido residual que puede producirse cuando no se ha
conectado ningún giradiscos a las tomas PHONO 4, con el fin de
conseguir un sonido de la más alta calidad posible. Después de
desenchufar las clavijas cortocircuitadoras, guárdelas en un
lugar seguro, y vuélvalas a conectar en sus tomas originales
cuando no tenga físicamente conectado un giradiscos
analógico.
*1 Conecte el cable para la toma de tierra del giradiscos

analógico. Este terminal es exclusivo para un giradiscos
analógico y no es una toma de tierra de seguridad.

*2 Si emplea la unidad con los dispositivos de las series CMX-

3000, CMX-5000, CDJ-1000, CDJ-500S, o CDJ-500

II

conectados, vendidos por separado, conectados a los
terminales LINE, la función de inicio de fundido podrá
utilizarse si la unidad y el reproductor de CD están
conectados mediante un cable de control.

Advertising