Connection of outputs, microphones, etc, Conexión de las tomas de salida, micrófonos, etc, Connections – Pioneer DJM-300 User Manual

Page 8: Djm-3000, Connecting audio cords, Conexiones, Conexión de los cables de audio, Drb1316> en/sp, White plug red plug, Clavija blanca clavija roja

Advertising
background image

8

<DRB1316>
En/Sp

L

R

White plug

Red plug

CONNECTIONS

MIC 2

MIC 3

CH-4

CH - 1

CH - 2

CH - 3

CH - 4

CONTROL

CONTROL

CONTROL

CONTROL

LINE 1

LINE 3

LINE 5

LINE 7

LINE

PHONO

LINE

PHONO

LINE

PHONO

LEVEL

LEVEL

ATT.

MASTER

TALK OVER

SIGNAL

GND

/ LINE 2

/ LINE 4

PHONO 1

PHONO 2

/ LINE 6

PHONO 3

PHONO 4

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

L

L

R

R

L

R

R

L

(MONO)

R

L

(MONO)

L

R

1

2

BOOTH

MASTER

MASTER OUT 2

MASTER OUT 2

DIGITAL OUT

REC OUT

SEND

SEND

RETURN

RETURN

OUT 1

MONITOR

BOOTH

MASTER

OUT 1

MONITOR

1 GND

2 HOT

3 COLD

CH - 1

CH - 2

CH - 3

CH - 4

LINE 1

LINE 3

LINE 5

/ LINE 2

PHONO 1

/ LINE 4

PHONO 2

/ LINE 6

PHONO 3

LINE 7

PHONO 4

R

L

R

L

R

L

DJM-3000

1

2

3

DJM-3000

2. Connection of Outputs, Microphones,

etc.

Microphone 1
Micrófono 1

Headphones
Auriculares

Power amplifier

(Supports RCA input)

Amplificador de potencia

(compatible con la entrada RCA)

Power amplifier

(For booth monitor)

Amplificador de potencia

(para monitor de la cabina)

MIC 3 (CH-4 PHONO 4 cannot be used

when microphone is connected to
MIC 3.)

MIC 3 (CH-4 PHONO 4 no puede utilizarse

cuando se haya conectado un
micrófono a MIC 3.)

XLR terminal polarity is as shown in the
diagram below.
La polaridad del terminal XLR es como se
muestra en la ilustración de abajo.

COLD (–)
PASIVA (–)

GND/TIERRA

HOT (+)
ACTIVA (+)

Power amplifier

(Supports XLR input)

Amplificador de potencia

(compatible con la entrada XLR)

Cassette deck, etc.

Grabadora de casete, etc.

External effector

Unidad de efectos

externos

Microphone 2

Micrófono 2

CD recorder, etc.

Grabadora de discos CD, etc.

*3 Because the unit’s PHONO input terminals are

exclusively for MM, use MM-type cartridges for the
analog player connected.

*4 When connecting a cassette deck, set the PHONO/LINE

switch to the LINE position.

*5 When connecting an analog record player, set the

PHONO/LINE switch to the PHONO position.

Connecting audio cords

Use the cords with the red and white pin plugs.
Connect the white plug to ”L“ and the red plug to ”R“. Make
sure to insert the plugs completely.

CONEXIONES

*3 Puesto que los terminales de entrada PHONO de la unidad

son exclusivos para MM, emplee cápsulas fonocaptoras del
tipo MM en el giradiscos analógico conectado.

*4 Cuando conecte una grabadora de casetes, ajuste el

selector PHONO/LINE en la posición LINE.

*5 Cuando conecte un giradiscos analógico, ajuste el

selector PHONO/LINE en la posición PHONO.

Conexión de los cables de audio

Utilice los cables que tienen clavijas rojas y blancas.
Conecte las clavijas blancas a “L” y las clavijas rojas a “R”.
Asegúrese de insertar las clavijas a fondo por completo.

L

R

Clavija blanca

Clavija roja

2. Conexión de las tomas de salida,

micrófonos, etc.

Advertising