Nikon AF Nikkor 85mm f/1.4D IF User Manual

85mm f/1.4d if, Af nikkor, English deutsch français español italiano

Advertising
background image

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.

FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN

Printed in Japan

HB7C00301001(80)

8MNJA332-07

AF Nikkor

85mm

f/1.4D IF

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d'utilisation

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Standard accessories

Accessoires standard

Accessori standard

Accesorlos estándar

Serienmäßiges Zubehör

77mm snap-on front lens cap
Rear lens cap LF-1
Screw-in lens hood HN-31

Bouchon avant à emboîtement
77mm
Bouchon arriére LF-1
Parasoleil vissant HN-31

Tapa frontal de presión a 77mm
Tapa trasera del pbjetivo LF-1
Parasol con rosca de HN-31

Tappo frontale da 77mm
Coperchio postericre LF-1
Cappuccio a vite HN-31 per
obiettivo

Aufsteckbarer Frontdeckel
77mmø
Hinter Objektivdeckel LF-1
Einschraub-Sonnenblende
HN-31

Thank you for your kind patronage of Nikkor.
Before using you new lens, please read the following
carefully so that you can get the most out of you lens
now and for years to come. When this lens is mounted
to Nikon AF camera bodies (not including the F3AF),
it can be used for both auto and manual focus. When it
is mounted to a camera body with the object-distance-
information analysis function, object distance imforma-tion
can be transferred to the camera body.
The main features of this lens are as follows:

Rounded diaphragm for more natural out-of focus

images.

Close-Range Correction (CEC) system for sharp images

at close range.

Inner focus mechanism for quick focusing.

In addition, this lens is well suited for portraiture,
night-time photography, and shooting under staglights.

Important!

Be careful not to soil or demage the CPU contacts.

Do not attach the following accessories to the lens, as

they might damage the lens CPU contacts:
Auto Extension Ring pK-1, Auto Extension Ring
PK-11, Auto Ring BR-4, Auto Ring BR-2 (use PK-11A
instead of PK-11 and BR-6 instead of BR-4.)

Other accessories may not be suitable for use with

certain camera bodies. For details, refer to the camera
instruction manual.

This lens cannot be used with the AF Finder DX-1 that is

attached to the Nikon F3AF camera.

Focusing

This lens can be used in both autofocus and manual
focus mode. To select autofocus, simply push the A-M
ring button and rotate the A-M ring until it clicka at “A”.
To select manal focus, push the A-M ring button and
rotate the A-M ring until it clicks at “M”. There is no
meed to adjust the focus mode selector on the camera
body.

Minimun Aperture Lock lever

(illst A. See the reverse.)

For programmed auto or shutter-priority auto exposure
shooting, use the minimum aperture lock lever to lock
the lens aperture at f/16.
1. Set the lens to its minimum aperture(f/16).
2. Slide the lock lever in the direction of the aperture
ring to align the white dot on the lever with the orange dot.
To release the lock, slide the lever in the opposite direction.

Recommended Focusing Screens

(See the reverse)

Various interchangeable focusing screens are available
for Nikon F6-, F5-,F4- and F3-series cameras to suit any
type of lens or picture-taking situation. Those Which are
recommended for use with this lens are listed in the table

(see the,reverse).For details, also refer to the specific
camera's instruction manual.

Lens Care

Clean lens surface with a blower brush. To remove
dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or
lens tissue moistened with lens cleaner (separately
availavle). Wipe in a circular motion from center to
outer edge, taking care not to leave traces and not
to touch the other lens parts.

To proect the lens surface from dirt or damage, the use of

an NC filter is recommended at all times. The lens hood
also helps to protect the lens.

To protect the lens surface from dirt or damage, replace

both the front and rear caps whenever the lens is not in
use.

Do not splash water on the lens or drop it in the water

because this will cause it to rust and malfunction.

If you will not use the lens for a long time, protect it from

rust and mold by storing it in a cool, dry plce. Allso,
do not store in direct sunlight, and keep it away from
naphthalene or camphor.

Reinforced plasitic is used for some parts of th lens

exterior; to avoid demage, never leave the lens in an
excessively hot place.

Optional Accessories

77mm screw-in filters
Flexible lens pouch CL-0915

Specifications

Focal length

: 85mm

Maximum aperture

: f/1.4

Lens construction

: 9 elements in 8 groups

Picture angle

: 28°30'

Distance scale

: Graduated in meters and feet from

0.85m (3ft.) to infinity ()

Distance information

: Output to camera boky

Aperture scale

: f/1.4 to f/16 on both standard and

aperture-direct-readout scales

Minimum aperture lock

: Provided

Diaphragm

: Fully automatic

Exposure measurement

: Full-aperture method for Al cameras or

cameras with CPU interface system; stop-

down method for the other cameras

Mount

: Nikon bayonet mount

Attachment size

: 77mm (P=0.75mm)

Dimensions

: Approx.80mm dia. x 72.5mm extension

: from the camera's lens mounting flange,

overall length approx. 82mm

Weight

: Approx.550g

Technische Daten

Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon

entgegenbringen. Bitte lesen Sie die folgende

Beschreibung sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre

ungetrübte Freude an diesem Objektiv haben. Wenn

das Objektiv auf ein Nikon AF Kameragehäuse (dies

schließt das F3AF nicht ein) montiert ist, kann es

sowohi für automatische als auch manuelle

scharfeinstellung verwendet werden. Wenn es auf

einem

Kameragehäuse

mit

Objektabstand

Informationsanalysefunktion montiert ist, können

Objektabstandsinformationen zum Kameragehäuse

übertragen werden.

Dieses Objektiv hat die folgenden Funktionen:

Die Ringblendenfunktion gibt lhnen eine natürliche

Hintergrundsunschärfe.

Aberratonskorrekutur be Nahaufnahmen gibt lhnen

scharfe Bilder.

Der lnnenfokussiermechanismus ermöglicht eine

schnele Scharfeinstellung.

Dieses Objektiv ist gut für Porträtaufnahmen,

Nachtfotographie und Aufnahmen bei

Bühnenbeleuchtung geeignet.

Wichtig!

Sorgen Die dafür, daß die CPU-Kontakte unter keinen

Umständen Verschmutzen oder bedchädigt werden.

Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an das Objektiv,

da es die CPU-kontakte beschädigen könnte:

Die Automatik-Zwischenringe PK-1 und PK-11, den

Automatikring BR-2 und BR-4. (Verwenden Sie PK-11A

statt PK-11 und BR-6 statt BR-4.)

Anderes Zubehör ist möglicherweise für bestimmte

Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die

Anleitungen zu ihrer Kamera.

Dieses Objektiv kann nicht mit dem AF Sucher DX-1

der Nikon F3AF verwendet werden.

Scharfeinstellung

Dieses Objektiv kann sowohl für automatische als auch

manuelle Scharfeinstellung verwendet werden. Um

automatische Fokussierung einzustellen, drücken Sie

nur den A-M Knopf und drehen den A-M Ring soweit,

bis er bei “A” einrastet. Um manuelle Fokussierung

einzustellen, drücken Sie den A-M Knopf und drehen

den A-M Ring soweit, bis er bei “M” einrastet. Der

Fokussier-Betriebsertenwähler am Kameragehäuse

braucht nicht eingestellt zu werden.

Verriegelung der kleinsten Blende

(Bild A. Siehe Rückseite.)

Verriegeln Sie mit dem Schieber den Blendenring bei f/16,

wenn Sie Programm-oder Blendenautomatik verwenden.

1. Stellen Sie den Blendenring auf den kleinste Wert

(f/16).

2. Schieben Sie den Verriegelungshebel in Richtung des

Blendenrings, bis der weiße Punkt aut dem Hebel

dem orange Punkt gegenübersteht.

Schieben Sie den Hebel in die entgegengesetzte

Richtimg, um wieder zu entriegeln.

Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)

Für Nikon Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen

verschiedene

auswechselbare

Einstellscheiben

zur Verfügung, um jedem Objektiv und jeder

Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses

Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt

(siehe Rückseite). Für weitere Einzelheiten siehe auch

Bedienungsanleitung der Kamera.

Objektivpflege

Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit

einem Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden

Reinigung ein mit Linsenreinigungsmittel (gasondert

erhältlich) befeuchtetes weiches und sauberes

Baumwolltuch. Wischen Sie debei in einer größer

werdenden Kreisbewegung von innen nach außen,

und achten Sie dabei darauf, daß Sie keine Spuren

hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren.

Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch

ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt

werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als

Frontlinsenschutz.

Um die Linsenoberfläche vor Schmutz oder

Beschädigung zu bewahren, stets die vordere und

hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn

das Objektiv richt benutzt wird.

Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser, das

zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.

Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen,

bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf,

um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen

Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und

vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.

Bestimmte äußere Bauteile des Objektivs sind aus

verstärktem Kunststoff gefertigt. Um Schäden zu

vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit

extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.

Brennweite

GröBte Blende

Optik

Bildwinkel

Entfernungsskala

Entfernungsdaten

Blendenskala

Verriegelung für

keinste Blende

Blendentyp

Belichtungsmessung

Objektivfassung

Frontgewinde

Abmessungen

Gewicht

: 85mm

: f/1.4

: 9 Elemente in 8 Gruppen

28°30'

: In Meter und Fuß von 0.85m (3ft) bis

Unendlich ().

: Werden an Kameras überturagen

Bende 1.4 bis 16 auf der Standardskala

und auf der Skara für direkte

Blendenablesung

: Vorgesehen

: vollautomatisch

: Offenblendenmessung bei allen anderen

Kameras mit Al-Blendenkupplung oder

CPU-Interface-System;

Arbeitsblendenmessung bei anderen

Kameras

: Nikon-Bajonettanschluß

: 77mm (P=0,75mm)

: ca. 80mm Durchm. x 72,5mm Länge bis

Flansch; Gesamtläge ca. 82mm

: ca. 550g

Einschraubfilter 77mmø
Objektivbeutel CL-0915

SonderZubehör

Filtres vissants 77mm
Pouchette souple CL-0915

Accessoires optionnels

Caractéristiques

Longueur focale

Ouverture maximum

Construction optique

Champ angulaire

Echelle des distances

Données relatives

à la destance

Echelle des ouvertures

Verrou de l’ouverture

minimale

Diaphragme

Mesure de l’exposition

Monture

Taille des accessoires

Dimensions

Poids

: 85mm

: f/1.4

: 9 élements en 8 grpupes

: 28°30'

: Graduée en mètues et en pieds depuis

0.85m(3ft.) à l'infini ()

: Figurent pour les appareils

: f/1,4 à f/16 sur les deux normes et les

échelles de lecture directe d’ouverture

: Pourvu

: Entièrement automatique

: Par la méthode à pleine ouverture avec les

appareils Al ou les appareils avec à

système d’interface CPU; par la méthode à

ouverture réelles avec les autres apareils

: Monture à baïonnette Nikon

: 77mm (P=0,75mm)

: Env. 80mm diam. x 72,5mm rallonge de

la bride de montage d’objectif de

l’apareil: longueur hors-tout est env.

82mm.

: Env. 550g

Nous vous remercions d'être fidèle à Nikon.

Lisez attentivement les paragraphes suivants, les

quelques minutes ainsi passées vous permettront de

tiere le meilleur de votre appareil tout de suite et pour

des années. Fixé sur un boîtier Nikon AF (sauf F3AF).

cet objectif permet aussi bien la mise au point

sutomatique que manuelle. Quand il est monté sur un

boîtier à fonction d'analyse de l'information de distance

du sujet, cette information peut être transférée au

boîtier.

Cet objectif inclut les fonctions suivantes:

La fonction de diaphragme circulaire vous parmet

d'obtenir un flou naturel.

La fonction de correction des aberrations on prise de

vue rapproché vous offer une image nette.

Le mécanisme de mise au point interne accélère la

mise au point.

Cet objectif convient très bien pour les portraits, la

photographie de nuit ou sous les projecteurs d'une

scène.

Important!

Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU.

Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car

ils peuvent endommager les contacts CPU de l'objectif:

Bague d'auto-rallonge PK-1, Bagre d'auto-rallonge

PK-11, Auto Bague BR-4, Auto Bague BR-2, (Utiliser

la PK-11A à la place de PK-11 et la BR-6 à la place de

BR-4.)

Les autres accessoires peuvent ne pas convenir à

certains boîtiers. Pour les détails, lire attentivement

Les autres accessoires peuvent ne pas convenir à

certains boîtiers. Pour les détails, lire attentivement le

manuel d'utilisation de l'appareil.

Cet objectif ne peut pas s'employer à l'intention du

viseur AF de DX-1 fixé à l'appareil F3AF Nikon.

Mise au point

Cet objectif est utilisable à la fois en mise au point

automatique et manuelle. Pour sélectionner la mise au

point automatique, poussez le bouton A-M et tournez la

bague A-M jusqu' à son déclic em “A”. Pour la mise au

point manuelle, poussez le bouton A-M et tournez la

bague A-M jusqu' à son déclic en “M”. ll est inutile de

régler le sélecteur de mode de mise au point sur le

boîtier.

Levier de verrouillage d’ouverture minimum

(illust. A. Voir le verso.)

Pour une prise de vues automatique programmée ou

priorité obturation, utiliser le levier de verrou de

l’ouverture minimale pour verrouiller l'ouverture

minimale (f/16).

1. Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/16).

2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague

des ouvertures de sorte que le point blanc sur

le levier fasse face au point orange.

Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens

inverse.

Verres de visée recommandés

(Voir le verso.)

Divers verres de visée interchangeables sont disponibles

pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour

convenir à tout type de situation d’objectif ou de prise de

vues. Ceux qui sont recommandés pour l’utilisation avec

cat objectif sont inscrits dans la liste du tableau (voir le

verso). Pour plus de détails, se référer aussi au mode

d’emploi de l’appareil spécifique.

Soins à apporter à votre objectif

Nettoyer la surface de la lentille avec une brosse

soufflante. Pour éliminer la saleté et les taches,

utiliser un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu

pour lentille imbibé de produit de nettoyage pour

lentilles (en vente séparée), Essuyer dans un

mouvement circulaire du centre vers l’extérìeur, en

prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas

toucher les autres parties de l’objectif.

Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une

bonne protection de la lentille avant contre la poussière

et les chocs. Le bouchon avant est également une

protection efficace de la lentille avant.

Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et

les dommages, rebouchez l’avant et l’arrière de votre

objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre

appareil.

Ne pas éclabousser d’eau sur l’objectif ni le faire

tomber dans l’eau car ceci provoquerait de la rouille

et un mauvais fonctionnement.

Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue

période de temps, protégez-le contre la rouille et

l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais.

Egalement ne le rangez pas en plein soleil et tenez-le

éloigné de la naphtaline ou du camphre.

Certaines pièces extérieures de l’objectif sont en

plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, ne

pas ranger l’objectif dans un endroit excessivement

chaud.

Accesorios opcionales

Especificaciones

Filtros con rosca de 77mm
Estuche flexible CL-0915

:85mm
:f1.4
:9 elementos en 8 groupos
:28°30'
:Graduada en metros y pies, desde 0,85m
(3ft.) hasta infinito ( )
:Salida al cuerpo de la cámara

:f/1.4––f/16 tanto que en la escala
normal y la de lectura directa de la
abertura

:Incluído
:Totalmente automático
:Por medio del método de plane abertura
en cámaras Al o cámaras con sistema de
interaz de CPU,por medio del método de
diafragmado en otras cámaras

Gracias por utilizar los productos Nikon.
Antes de utilizar su nuevo objetivo, lea cuidadosamente
las siguientes instrucciones, con el fin de obtener el
mejor rendimiento de su nuevo objetivo ahora y durante
muchos años más. El objetivo montado al cuerpo de
una cámera AF de Nikon (excluyendo el modelo F3AF),
puede usarse tanto para el enfoque automático como
manual. Cuando sea montado a una cámara con la
función de análisis de información de la distancia del
objeto, la información de la distancia del objeto puede
transferirse al cuerpo de la cámara.
Este objetivo tiene también las siguientes
caracteristicas:

El diafragma circular produce imágenes fuera de fobo

de aspecto más natural.

La corrección de aberraciones en tomas de corta

distancia ofrece una imagen nítida.

El mecanismo interno de enfoque posibilita el enfoque

rápido.

Además,es adecuago para retratos, fotografías

nocturnas y tomas bajo iluminación de escenario.

¡Importante!

Tenga cuidado para no ensuciar ni dañar los

contactos del CPU.

No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues se

pueden dañar los contactos CPU del mismo: Anillo

Automático de Extensión PK-1, Anillo Automático de

Extensión PK-11, Anillo Automático BR-4 o Anillo

Automático BR-2. (Utilice el PK-11A en lugar del PK-11, y

el BR-2A en lugar del BR-2.)

Otros accexorios pueden resultar onadecuados para su

uso con ciertos tipos de cuerpo de cámara. para más

detalles, refirérase al manual de instrucciones de la

cámara.

Este objetivo no poede ser utilizado con el Visor AF

DX-1 anexo a la cámara F3AF de Nikon.

Enfoque

Este objetivo puede usarse tanto en el modo

automàtico como manual. Para la selección del modo

de enfoque, debe ajustarse el anillo A-Mdel objetivo a

la posición apopoade. Para seleccionar el enfoque

automático, debe pulsarse el botón A-M y girar el anillo

A-M hasta que quede retenido en la posición “A”.

(Para saleccionar el enfoque manual, debe girarse el

anillo A-M hasta que quede retenido en la posición

“M”.) No es necesario ajustar el mode de enfoque en

el cuerpo de la cámara.

Palanca de bloqueo de abertura minima

(Ilustr. A. Véase la vuelta.)

Para operación automática programada o con prioridad

al obturador, utilice la palanca de seguro de abertura

mínima para bloquear la abertura del objetivo en f/16.

1.Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).

2.Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del

anillo de abertura de tal manera que el punto blanco

de la palanca se alinee con el punto anaranjado.

Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la

dirección opuesta.

Pantallas de enfoque recomendadas

(Véase la vuelta.)

Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para

las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes

para todo tipo de objetivo o situación fotográfica.

Las pantallas que se recomiendan con este objetivo

aparecen en la lista de la tabla. Para más detalles, vea

asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que

se trate.

Cuidado del objetivo

La superficie del objetivo deberá limpiarse con cepillo

soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, se

utilizará un paño de algodón suave y limpio o papel de

seda para lente humedecido con limpiador de lente

(disponible

por

separado).

Limpiar

frotando

circularmente desde el centro hacia el borde exterior,

tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las

demás partes del objetivo.

Para proteger la superficie del objetivo contra el polvo o

algún daño, se recomienda el uso permanente del filtro

NC. El parasol también servirá como protección del

objetivo.

Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad o

el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras no

se use el objetivo.

Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el

agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.

Cuando no se utilice el objetivo durante un período

prolongado, deberá protegerse contra la oxidación y

el moho, guardando en un lugar fresco y seco.

Además, no deberá exponerse a la luz solar directa y

mantenerse alejado de la naftalina o el alcanfor.

Algunas de las partes exteriores del objetivo utilizan

plástico reforzado; para evitar avería, no debe

dejarse el objetivo en lugares excesivamente

calientes.

Longitud focal

Abertura máxima

Construcción del objetivo

Escala de distancias

Escala de aberturas

Datos de distancias

Escale de aberturae

Bloqueo de abertura

minima

Diafragne

Medición de la exposición

Montaje

:A bayoneta Nikon

Tamaño del accesorio

:77mm (P=0,75mm)

Dimensiones

:Aprox. 80mm diám. x 72.5mm desde la

pestaña de montaje; aprox. 82mm largo

(total

Peso

: Aprox. 550g

Accessori opzionali

Filtri a vite da 77mm
Portaobiettivo morbido CL-0915

Caratteristiche tecniche

: 85mm

: f/1,4

: 9 elementi in 8 gruppi

: 28°30'

: Graduate in metri e piedi da0.85m (3ft)

all’infinito ().

: Uscita al corpo della macchina

: f/1.4 a f/16 sia sulla scala normale che

sulla scala di lettura diretta delle apenrtre
Inseribile

: Completamante automatico

: Con metodo ad apertura massima per le

macchine Al o macchine con sistema di
interfaccia CPU; tramite il sistema stop-
Down con le altre

: Nikon a baionetta

:77mm (P=0.75mm)

:ca. 80mm diam. x 72,5mm estensione

della flangia; lunghezza totale ca. 82mm
ca.550gr

Lunghezza focale

Apertura massima

Costruzione obiettivo

Angolo di campo

Scala distanze

Dati distanze

Scala aperture

Blocco apertura minima

Diaframma

Misurazione

dell’esposizione

Innesto

Informazioni sulla

Dimensioni attacco

Dimensioni

Peso

Grazie per aver acquistato un apparecchio Nikon.

Prima di utilizzare il muovo objettivo. leggere

attentamente la seguenti istruzioni per ottenere i

migliori risultati per molti anni a venire. Quando

l’obiettivo viene montato sul corpo di un apparecchio

fotografico Nikon AF (eccetto l’F3AF), puó essere

useto sia con la messa a fuoco automatica che con

quella manuale. Quando viene montato sul coro di un

apparacchio fotografico dotato della funzione di analisi

delle informazioni–oggetto–distamza, l’informazione sulla

distanza dell’oggetto puó essere trasmessa al corpo

dell’apparecchio fotografico.

Questo obietteivo ha le setuenti caratteristiche:

• Un diaframma circolare che assicura una sfumatura

naturale dello sfondo.

• La correzione delle aberrazioni nelle fotografie a distanza

ravvicinata che assicura un’immagine nitida.

• ll meccanismo interno di messa a fuoco permette una

rapida messa a fuoco .

• Questo obiettivo é part icolarmente adatto per ritratti,

fotografie di notte e all’illuminazione de scane.

Importante!

Non sporcare o non dannegiare i contatti CPU.

Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di attaccare

i seguenti accessori all’obiettivo: Anello di auto estansione

PK-1, Anello de auto estansione PK-11, Anello suto BR-4,

Anello auto BR–2 (usare il PK-11A invece del PK-11 e ill),

Anello L1 e Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).

Altri accessori possono non essere adatti all’uso con

alcuni apparechi. Per i particolari, leggere attentamante

il manuale di istruzioni dell’apparecchio.

Questo obiettivonon puó essere utilizzato se

all’apparecchio Nikon F3AF è giá stato inserito il

Visore AF DX-1.

Massa a fuoco

Questo oviettivo può assere usato sia nel modo di

messa a fuoco automatica che in quello di messa a

fuoco manuale. Per selezionare il modo di messa a

fuoco, basta impostare l’anello A-M sui corpo

dell’obiettivo nella giusta posizione. Per selezionare la

messa a fuoco automatica, premere il tasto A-M e

ruotare l’anello A-M fino a che scatta nella posizione

“A”. (Per selezionare la messa a fuoco manuale ruotare

l’anello A-M fino a che scatta nella posizione “M”.) Non

occore impostare il mode di messa a fuoco sui corpo

della macchina fotografica.

Leva di blocco di apertura minima

(Leva di bloco de apertura minima)

Per fotografie eseguite in modo automatico o con precedenza

data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura minima

per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.

1. Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).

2. Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di

apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei

con il punto arancione.

per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione

opposta.

Schermi di messa a fuoco raccomandati

(Vedi nella tabla.)

Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono

disponibili per le fotocamera delle serie Nikon F6, F5, F4

ed F3 adatti a qualsiasi tipo de obiettivo o situazione per

fotografie. Quelli raccomandati per l’uso con questo obiettivo

sono elencati mella lista. Per maggiori dettagli, consultate il

manuale di istruzioni della fotocamera.

Cura degli obiettivi

Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto. Per togliere

sporco e grasso, usare un panno in cotone morbido e pulito

o della carta velina inumidita con un apposto preparato per la

pulizia delle lenti (dosponibile a parte). Pulire con movimento

a spirale dai centro ai bordi facendo attenzione a non lasciare

tracce circolari e a non toccare altre parti.

Per proteggere la superficie di vetro dell’obiettivo contro

polvere o danni, è consigliato l’uso di un filtro NC per

qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve anch’esso

a proteggere l’obiettivo.

Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie delle

lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi anteriore e

posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.

Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo, dato che

esso può arrugginire o guastarsi.

Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è necessario

proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa, conservandolo in un

luogo fresco ed esciutto. Non lasciarlo inoltre sotto la luce

solare diretta e tenerlo lontano da naftalina o canfora.

ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi esteriori

dell’obiettivo. Per evitare ogni danno, non si deve lasciare

l’obiettivo in un posto dove la temperatura ambiente è

eccessivamente elevata.

LensNo14-AF85mmf-1.4D-F

Advertising
This manual is related to the following products: