Sony CECH-ZCC1E User Manual

Page 2

Advertising
background image

CECH-ZCC1E 4-208-405-12(1)

Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the relevant electrical

product should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment

of the product, please dispose of it in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of

electrical equipment. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of

environmental protection in treatment and disposal of electrical waste.

Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur l’emballage, ceci veut dire que le produit

électrique en question ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires en Europe. Pour garantir le

traitement correct du produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation locale

applicable ou aux prescriptions relatives à l’élimination des équipements électriques.
De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les normes de protection de

l’environnement en matière de traitement et d’élimination des déchets électriques.

Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist darauf hin, dass das entsprechende

Produkt in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung

sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von

Elektrogeräten.
Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes bei der

Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.

La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de presentación,

significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos convencionales en Europa. Para

garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de residuos, deshágase de los mismos conforme a las leyes locales

pertinentes o según los requisitos de desecho de equipamientos eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará

ayudando a preservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección ambiental en lo que

respecta al tratamiento de residuos eléctricos.

Wanneer u dit symbool op een van uw elektrische producten of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat

het betreffende elektrische product in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te

zorgen dat dit product nadat u het verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u dit te

verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van

elektrische apparatuur. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van

milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval.

Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri prodotti elettrici o confezioni, esso sta ad indicare che il

relativo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto di tipo domestico sul territorio Europeo. Per

assicurare lo smaltimento indicato per il prodotto, Vi invitiamo a smaltirlo in conformità con qualsiasi legge

applicabile o requisito richiesto per lo smaltimento di apparecchiatura elettrica. Agendo in tal modo,

concorrerete alla conservazione delle risorse naturali ed al miglioramento degli standards per la tutela

dell’ambiente riguardo al trattamento ed allo smaltimento di rifiuti elettrici.

Quando encontra este símbolo em qualquer um dos nossos produtos eléctricos ou na respectiva embalagem isso

indica que na Europa esse produto eléctrico não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico normal.

Para assegurar o devido tratamento ecológico deste produto quando o deita fora, é favor actuar em

conformidade com as leis ou regulamentos locais aplicáveis para a eliminação de equipamento eléctrico.
Se assim o fizer contribui para a conservação dos recursos naturais e melhora os níveis de protecção ambiental

no tratamento e eliminação de aparelhagem eléctrica.

" ",

"PlayStation" and "

" are registered trademarks, and "

" is a trademark of Sony

Computer Entertainment Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.

eu.playstation.com/ps3

© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

Printed in China

NL

Voorzorgsmaatregelen

Lees deze handleiding aandachtig door voordat u dit product in gebruik neemt, en bewaar de handleiding zodat

u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het PlayStation

®

3 systeem.

Veiligheid

Gebruik uitsluitend een goedgekeurde of originele Sony AC-adaptor of het netsnoer. Andere types kunnen

brand, elektrische schokken of defecten veroorzaken.
Sluit het netsnoer nooit aan op een transformator of omzetter. Indien het netsnoer wordt aangesloten op een

transformator voor gebruik in het buitenland of een omzetter voor gebruik in een voertuig, kan de AC-adaptor

heel warm worden met mogelijk brandwonden of defecten tot gevolg.
Laat geen vloeistof noch kleine voorwerpen in het toestel vallen. Indien dit toch gebeurt, moet u het gebruik

meteen stoppen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Het toestel mag niet worden gedemonteerd noch gemodificeerd.
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid of direct zonlicht.
Laat het toestel niet achter in een auto met gesloten ruiten (met name in de zomer).
Stel het toestel niet bloot aan stof, rook noch stoom.
Raak het toestel niet aan met natte handen.
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen of wanneer het gedurende lange tijd niet

wordt gebruikt.
Houd het oplaadstation buiten het bereik van kleine kinderen.
Raak de stekkers van het oplaadstation niet aan en steek er ook geen vreemde voorwerpen in vooraleer u het

gebruikt.
Laat het oplaadstation, de AC-adaptor en het netsnoer niet rondslingeren.

Gebruik en bediening

Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan fysieke schokken.
Plaats dit toestel niet op een onstabiele ondergrond en evenmin op de vloer.
Het toestel en de onderdelen zijn vervaardigd uit metaal en plastic. Respecteer de lokale wetgeving terzake

wanneer het toestel wordt afgedankt.
Reinig het toestel met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën. Veeg het

niet af met een chemisch behandeld reinigingsdoekje.

Opladen (afbeelding

)

Wanneer u de PlayStation

®

Move-bewegingscontroller (apart verkrijgbaar) of PlayStation

®

Move-

navigatiecontroller (apart verkrijgbaar) aansluit op het oplaadstation, begint de status-indicator

van de controller traag te knipperen en begint het opladen. Wanneer u de controller in het

oplaadstation plaatst, moet u ervoor zorgen dat de polsriem van de controller niet klem komt te

zitten tussen de controller en de oplaadaansluiting van het oplaadstation.

De status-indicator stopt met knipperen wanneer de batterij is opgeladen.

Geschatte batterijlaadduur*

Bewegingscontroller: Ongeveer 4 uur

Navigatiecontroller: Ongeveer 2 uur en 15 minuten

* Wanneer de batterij volledig leeg is

Technische gegevens

Invoer

Oplaadstation: DC 5 V

AC-adaptor: AC 100-240 V, 0,2 A, 50/60 Hz

Uitvoer

AC-adaptor: DC 5 V, 1,500 mA

Buitenafmetingen

Ong. 160 mm × 90 mm × 34 mm (B × h × d)

Gewicht

Ong. 190 g

Werkingstemperatuur

5°C - 35°C

Bijgeleverde accessoires

AC-adaptor (1), Netsnoer (1), Gebruiksaanwijzing

(dit document) (1)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

GARANTIE

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het PlayStation

®

3-systeem voor garantiedetails van de

fabrikant.

De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 2-6-21 Minami-Aoyama,

Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.

De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid in Europa is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.

Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough

Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.

IT

Precauzioni

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e conservarlo per futuri

riferimenti. Inoltre, leggere le istruzioni relative al sistema PlayStation

®

3.

Sicurezza

Per una maggiore sicurezza, usare solo adattatori AC concessi in licenza o originali Sony oppure il cavo di

alimentazione AC. L'uso di modelli diversi può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore o un invertitore di tensione. Il collegamento del

cavo di alimentazione AC a un trasformatore di tensione da viaggio o a un invertitore per l'uso in automobile

può causare un surriscaldamento all'interno dell'adattatore AC e bruciature o malfunzionamenti.
Evitare che liquidi o piccole particelle penetrino nel prodotto. In tale evenienza, interrompere l'uso e scollegare

immediatamente il dispositivo dalla presa di corrente.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Non esporre il prodotto ad alte temperature, umidità o luce solare diretta.
Non lasciare il prodotto all'interno di un auto con i finestrini chiusi (soprattutto d'estate).
Non esporre il prodotto a polvere, fumo o vapore.


Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
Prima di eseguire la pulizia oppure quando non si intende usare il sistema per un periodo di tempo

prolungato, scollegare il cavo di alimentazione AC dalla presa di corrente.
Mantenere la base di ricarica al di fuori della portata dei bambini.
Prima dell'uso, non toccare o inserire oggetti estranei all'interno dei connettori della base di ricarica.
Non lanciare o lasciar cadere la base di ricarica, l’adattatore AC o il cavo di alimentazione AC.

Uso e manipolazione

Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
Non lanciare o lasciare cadere il prodotto né esporlo a forti urti.
Non collocare il prodotto su una superficie instabile, né lasciarlo sul pavimento.
Il prodotto e i suoi componenti sono formati da materiale metallico e plastico. Per lo smaltimento del prodotto,

seguire le norme locali che regolano il corretto smaltimento di tali materiali.
Per effettuare la pulizia del prodotto, usare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi o altri

prodotti chimici. Non pulire il sistema con un panno di pulizia trattato chimicamente.

Ricarica (figura

)

Quando si collega il controller di movimento PlayStation

®

Move (venduto separatamente)

oppure il controller di navigazione PlayStation

®

Move (venduto separatamente) alla base di

ricarica, la spia stato del controller lampeggia lentamente e la ricarica ha inizio. Durante

l’inserimento del controller nella base di ricarica, assicurarsi che il laccetto del controller non

rimanga incastrato tra il controller e l’alloggiamento della base di ricarica.

La spia stato cesserà di lampeggiare al termine della ricarica.

Previsione del tempo di ricarica della batteria *

Controller di movimento: Circa 4 ore

Controller di navigazione: Circa 2 ore e 15 minuti

* Per la ricarica di una batteria completamente scarica

Caratteristiche tecniche

Ingresso

Base di ricarica: 5 V CC

Adattatore AC: 100-240 V CA, 0,2 A, 50/60 Hz

Uscita

Adattatore AC: 5 V CC, 1.500 mA

Dimensioni esterne

Circa 160 mm × 90 mm × 34 mm (larghezza × altezza ×

profondità)

Peso

Circa 190 g

Temperatura di funzionamento

5°C - 35°C

Oggetti in dotazione

Adattatore AC (1), Cavo di alimentazione AC (1), Manuale

di istruzioni (questo documento) (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

GARANZIA

Per informazioni sulla garanzia del produttore, consultare il manuale di istruzioni del sistema

PlayStation

®

3.

Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,

Minato-ku Tokyo, 107-0062 Giappone.

Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti in

Europa è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.

Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,

Londra, W1F 7LP, United Kingdom.

PT

Precauções

Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência. Leia também as

instruções do sistema PlayStation

®

3.

Segurança

Para a sua própria segurança, utilize apenas um adaptador AC genuíno da Sony ou o cabo de alimentação.

Outros tipos podem causar incêndio, choques eléctricos ou avaria.
Não ligue o cabo de alimentação a um transformador ou inversor de tensão. Ligar o cabo de alimentação a um

transformador de tensão para uma viagem ao estrangeiro ou um inversor para utilização num automóvel pode

levar à acumulação de calor no adaptador AC e pode causar queimaduras ou avaria.
Não permita a entrada de líquido ou partículas pequenas no produto. Se isto acontecer, deixe de utilizar e

desligue-o de imediato da tomada eléctrica.
Nunca desmonte nem modifique o produto.
Não exponha o produto a temperaturas altas, a uma humidade elevada ou à luz directa do sol.
Não deixe o produto num carro com as janelas fechadas (sobretudo no Verão).
Não exponha o produto a poeira, fumo ou vapor.
Não toque no produto com as mãos húmidas.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de limpar ou sempre que não pretender utilizar o

sistema por um longo período de tempo.
Mantenha o carregador-base fora do alcance de crianças pequenas.
Antes de utilizar, não toque nem insira objectos estranhos nos conectores do carregador-base.
Não atire à volta do carregador-base, adaptador AC ou do cabo de alimentação.

Utilização e manuseamento

Não coloque objectos pesados sobre o produto.
Não atire nem deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer tipo de vibrações ou impactos físicos fortes.
Não coloque este produto numa superfície instável nem deixe no chão.
O produto e as respectivas peças são feitas de metal e plástico. Ao desfazer-se do produto, siga os regulamentos

locais para o tratamento adequado de tais materiais.
Para limpar este produto, utilize um pano macio e seco. Não utilize solventes nem outros químicos. Não limpe

com um pano com tratamento químico.


Carregamento (figura

)

Quando fixar o comando de movimento PlayStation

®

Move (vendido separadamente) ou o

comando de navegação PlayStation

®

Move (vendido separadamente) ao carregador-base, o

indicador de estado do comando pisca lentamente e inicia-se o carregamento. Quando inserir o

controlador no carregador-base, certifique-se de que a correia no controlador não fica presa

entre o controlador e a ranhura no carregador-base.

O indicador de estado deixa de piscar quando o carregamento estiver concluído.

Cálculo do tempo de carga da bateria *

Comando de movimento: Cerca de 4 horas

Comando de navegação: Cerca de 2 horas 15 minutos

* Ao carregar uma bateria sem qualquer carga restante

Especificações

Entrada

Carregador-base: DC 5 V

Adaptador AC: AC 100-240 V, 0,2 A, 50/60 Hz

Saída

Adaptador AC: DC 5 V, 1.500 mA

Dimensões externas

Aprox. 160 mm × 90 mm × 34 mm (l × a × p)

Peso

Aprox. 190 g

Temperatura de funcionamento

5 °C - 35 °C

Itens fornecidos

Adaptador AC (1), Cabo de alimentação (1),

Manual de instruções (este documento) (1)

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

GARANTIA

Para mais informações sobre a garantia do fabricante, consulte o manual de instruções do

sistema PlayStation

®

3.

O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-

ku Tokyo, 107-0062 Japão.

O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto na Europa é a Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.

Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,

Londres, W1F 7LP, Inglaterra.

RU

Меры предосторожности

Перед использованием устройства внимательно прочтите это Руководство и сохраните его. Также

прочтите документацию к системе PlayStation

®

3.

Безопасность

Для обеспечения безопасности используйте только оригинальные или лицензированные Sony адаптер

переменного тока и шнур питания. Другие адаптеры и шнуры питания могут стать причиной

возгорания, поражения электрическим током или повреждения устройства.
Не подключайте шнур питания к трансформатору напряжения или инвертеру. Подсоединение шнура

питания к трансформатору напряжения во время заграничных поездок или к инвертору для

использования в автомобиле может привести к перегреву адаптера переменного тока, что в свою

очередь может стать причиной ожогов или неисправности.
Не допускайте попадания внутрь устройства жидкости или мелких предметов. Если это произойдет,

немедленно прекратите использование устройства и отключите его от электрической розетки.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Не подвергайте устройство воздействию высоких температур, высокой влажности или прямых

солнечных лучей.
Не оставляйте устройство в машине с закрытыми окнами (особенно летом).
Не подвергайте устройство воздействию пыли, дыма или пара.
Не касайтесь устройства мокрыми руками.
Перед чисткой устройства, а также если вы не планируете использовать устройство в течение

длительного времени, отсоедините шнур питания от электрической розетки.
Храните зарядную станцию в месте, недоступном для маленьких детей.
Не прикасайтесь к разъемам зарядной станции и не помещайте на них посторонние предметы.
Не роняйте зарядную станцию, адаптер переменного тока и шнур питания.

Использование и обслуживание

Не кладите на устройство тяжелые предметы.
Не бросайте и не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных ударов.
Не ставьте устройство на пол или на неустойчивые поверхности.
Детали устройства сделаны из металла и пластика. Выбрасывая устройство, соблюдайте действующие

в вашей стране правила утилизации таких материалов.
Протирайте устройство сухой мягкой тканью. Не применяйте растворители и другие химикаты. Не

используйте для очистки химически обработанные салфетки.

Зарядка (рис.

)

При подключении контроллера движений PlayStation

®

Move (продается отдельно) или

навигационного контроллера PlayStation

®

Move (продается отдельно) к зарядной станции

индикатор статуса контроллера будет медленно мигать и начнется процесс зарядки.

Подключая контроллер к зарядной станции, следите, чтобы ремешок контроллера не

оказался между контроллером и гнездом зарядной станции.

Когда зарядка завершится, индикатор статуса перестанет мигать.

Ожидаемое время зарядки батареи *

Контроллер движений: примерно 4 часа

Навигационный контроллер: примерно 2 часа 15 минут

* Если батарея была полностью разряжена



Характеристики

Вход

Зарядная станция: постоянный ток 5 В

Адаптер переменного тока: переменный ток 100-240 В, 0,2 А,

50/60 Гц

Выход

Адаптер переменного тока: постоянный ток 5 В, 1500 мА

Внешние габариты

Прибл. 160 мм × 90 мм × 34 мм (длина × ширина × диаметр)

Вес

Прибл. 190 г

Рабочая температура

5°C - 35°C

Комплект поставки

Адаптер переменного тока (1), шнур питания (1),

Руководство пользователя (этот документ) (1)

Страна изготовления

Китай

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

ГАРАНТИЯ

На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется гарантия

производителя, как указано в руководстве пользователя системы PS3™. Полный текст

гарантии находится в руководстве пользователя системы PS3™.

Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-

Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.

Advertising
This manual is related to the following products: