Oster 6800-6839 User Manual

Lender, Icuadora, Élangeur

Advertising
background image

–––

F

OLD

–––

English-1

English-5

English-4

English-6

English-7

Español-1

Español-3

Español-4

Español-5

Español-2

English-3

English-2

– – – F

OLD

– – –

– – – F

OLD

– – –

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

Pulse

User Manual

B

LENDER

Manual de Instrucciones

L

ICUADORA

Manuel d’Instructions

M

ÉLANGEUR

MODELS

/

MODELOS

MODÈLES

6800-6839, 6850-6889

P.N. 110500

Visit us at www.oster.com

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

OSTER

®

and ALL-METAL

DRIVE

®

are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.

Auto Blend

is a trademark of Sunbeam Products, Inc.

Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. T

ous droits réservés.

OSTER

®

et ALL-METAL

DRIVE

®

sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.

Auto Blend

es une marque de commerceSunbeam Products, Inc.

Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431

Para preguntas sobre los productos llame:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. T

odos los derechos reservados.

OSTER

®

y ALL-METAL

DRIVE

®

son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

Auto Blend

es una marca comercial deSunbeam Products, Inc.

Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431

Printed in U.S.A.

Imprimé en États-Unis

Impreso en EE.UU.

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.

To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,

plugor

motor base in water or any other liquids.

Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.

Never leave appliance unattended when in use.

Close supervision is necessary when used near children.

Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending

to prevent personal injury or damage to the blender . A

rubber spatula may be used

only when the blender is not running.

The blade is sharp. Handle with care.

Always put the lid on the jar before operating the blender

.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance

malfunctions or is dropped or damaged in any manner . Return

theappliance

tothe nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,

repairor electrical or mechanical adjustment.

Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household

useonly

.

Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do

notuse

attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.

Always operate on a flat surface.

Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts

and before cleaning.

The use of attachments not made by OSTER

®

, including canning or ordinary jar

and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,

andmay

cause injury to persons.

T

HIS

P

RODUCT

I

SFOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NL Y

The maximum rating marked on the product is based on the attachment thatdraws

thegreatest load. Other attachments may draw less power

.

P

OWER

C

ORD

I

NSTRUCTIONS

Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.

This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade

that is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way

.

This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you

are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to

replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the

polarized plug by modifying the plug in any way.

You may use an extension cord, if necessary

, but be certain to follow

theseguidelines:

The marked electrical rating of the extension cord must be at least

120/127volt, 60 Hz, 10A.

The extension must be arranged so that it will not drape over the countertopor

tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over .

Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.

SA VE THESE INSTRUCTIONS

Pulse

U

SING

Y

OUR

B

LENDER

Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”

section.

Jar Assembly:

Turn jar upside down so the small opening is at the top.

(Figure 1)

Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)

Place blade into jar . (Figure 3)

Snap threaded bottom disc and collar together . Place collar over blade and jar

.

(Note: If there are slots on top of collar , line them up with notches on jar

.)

Place

the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten.(Figure 4)

A.

Feeder Cap for adding ingredients

whileblending

B.

Leakproof Lid

C.

Jar – Your Oster Blender includes

oneof

thefollowing:

5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant

Glass Jar

6-Cup Break-Resistant Jar

5-Cup Double Walled-Insulated Thermal

Jar – keeps frozen drinks, smoothies

andmilkshakes cold for

hours

D.

Sealing Ring for tight seal

E.

Ice Crush Blade pulverizes ice

fors

moothfrozen drinks

F .

Threaded Bottom Disc

G.

Collar for stability from countertop

torefrigerator to table

H.

Powerful Motor with exclusive

A

LL

-M

ETAL

D

RIVE

®

for extra durability

I.

Control Panel

J.

Convenient Cord Storage

K.

Easy-Clean Feature – quickly cleans jars

inbetween batches

L.

Pulse for precise blending control

M.

Food and drink selections for perfect

results – controls allow you to keep your

blender set at your favorite food/drink

selection

N.

Auto Blend

Tim

er

(selected models only)

F

IGURE

1

F

IGURE

2

F

IGURE

3

B

IENVENIDOS

¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER

®

. Para aprender

más sobre productos OSTER

®

, por favor visítenos en www.oster.com!

I

DENTIFICACIÓN DE LAS

P

ARTES

A

F

E

D

C

B

I

H

L*

M

N

J

G

P

USH

B

UTTON

C

ONTROL

P

ANEL

*Location varies by model

D

IAL

C

ONTROL

P

ANEL

L*

K*

K*

–––

F

OLD

–––

Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until

thecord is the length you desire.

(Figure 5)

Place jar assembly onto base. (Figure 6)

Place ingredients into jar .

Place lid with feeder cap on jar .

Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.

P

USHBUTTON

M

ODELS

Slide switch to HIGH or LOW(If your model does not have a slide switch,

pushHIGH or LOW button.)

Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.

Push OFF to stop the blender and turn blender off.

To use PULSE, select HIGH or LOW

. Push PULSE and hold down for desired length

oftime. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.

D

IAL

M

ODELS

WITHOUT

T

IMER

Turn dial to desired food/drink selection.

Press ON and blend ingredients to desired consistency.

Press OFF to stop the motor and turn blender off.

Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to

the desired selection.

Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used

for a period of several minutes.

To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold

down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as

desired.

F

IGURE

4

F

IGURE

5

F

IGURE

6

–––

F

OLD

–––

D

IAL

M

ODELS

WITH

T

IMER

PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.

The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.

Turn

dialto change the food/drink selection.

Press STAR

T and blend ingredients to desired consistency.

Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns

theblender off.)

Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to

the desired selection.

Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used

for a period of several minutes.

To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down

for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.

To use Auto Blend

Timer

, press BLEND TIME until desired length of blending time

(15, 30, 45, 60 seconds)is illuminated.

Turn dial to desired food/drink selection.

Press STAR

T . Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or

if food/drink selection is changed.

To stop blender before elapsed time, press STOP

.

To use blender without timer

, press BLEND TIME until no lights are illuminated.

B

LENDING

T

IPS

Put liquids in the jar first, unless a recipe says

otherwise.

Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately

2cups

ofice at a time.

Do not remove the lid while in use. Remove feeder

cap toadd smaller ingredients.

(Figure 7)

Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,

fishand

seafood into pieces no larger than 1/2 inch

(1.8cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses

intopieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).

This blender will not mash potatoes, whip egg whites

orsubstitute dairy toppings, mix stiff dough or grind

rawmeat.

F

IGURE

7

–––

F

OLD

–––

P

ROCESSING

F

OODS

IN

B

LENDER

P

ROCESSED

U

NPROCESSED

S

PECIAL

F

OOD

Q

UANTITY

Q

UANTITY

I

NSTRUCTIONS

Breadcrumbs

1/2-cup (125 ml)

1 slice, torn in 8 pieces

Pulse 1 – 4 times

Celery

3/4-cup (200 ml)

1-cup (250 ml)

Pulse 2 – 3 times

of 1-inch (2.5 cm) pieces

Cheese, Cheddar

1-cup (250 ml)

1-cup (250 ml)

Pulse 2 times

of 1-inch (2.5 cm) pieces

Cheese, Swiss

1-cup (250 ml)

1-cup (250 ml)

Pulse 5 times

of 1-inch (2.5 cm) pieces

Cheese,

1-cup (250 ml)

1-cup (250 ml)

Chop continuously

Hard or Semi-Hard

of 1-inch (2.5 cm) pieces

Coffee Beans

1-cup (250 ml)

1-cup (250 ml)

Grind 45 seconds

forpercolators and

60seconds for drip

Cookies, Wafer

1/2-cup (125 ml)

10 wafers

Pulse 3 times

Crackers, Graham

1/2-cup (125 ml)

8 crackers

Pulse 3 times

Peppers

2/3-cup (150 ml)

1-cup (250 ml)

Pulse 1 time

Meat, Boneless, Cooked

1-cup (250 ml)

1-cup (250 ml)

Chop continuously

of 1-inch (2.5 cm) pieces

Nuts, almonds, peanuts,

1-cup (250ml)

1-cup (250 ml)

Pulse 2 – 4 times

pecans, walnuts

C

LEANING

AND

S

TORING

Y

OUR

B

LENDER

IMPORT

ANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE

THEBLENDER BASE IN W

ATER OR ANY OTHER LIQUIDS.

Use a damp,

softsponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for

the

blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe

ONL Y.

Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands

and press down on top of disc with thumbs. Placesealing ring in bottom basket of dishwasher

. Y ou

can also wash theparts

in warm, soapy water . Rinse well and dry

.

E

ASY

C

LEAN

Pour 3 cups of warm water in the blender jar . Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing

detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy

water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water .

N

OTE

: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially

important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,

dairy products, meats, seafood and eggs.

S

TORING

Y

OUR

B

LENDER

After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar . Store blender with

cover ajar to prevent container odor .

1-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory or otherwise.

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How To Obtain Warranty Service

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:

In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided to you.

In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

–––

F

OLD

–––

SUNBEAM MEXICANA, S.A.

DE

C.V.

Avenida Juárez No. 40-201

Ex–Hacienda de Santa Mónica

Tlalnepantla, Estado de México, C.P . 54050

Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar

la limpieza.

• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,

enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.

• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo

ni que toque superficies calientes.

• Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.

• Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use

cerca de niños.

• Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios

fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.

• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.

• Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.

• No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después

de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.

• No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico

es para uso doméstico solamente.

• Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe

en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.

• Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.

W

ELCOME

Congratulations on your purchase of an OSTER

®

Blender! T

o learn more about

OSTER

®

products, please visit us at www.oster

.com.

L

EARNING

A

BOUT

Y

OUR

B

LENDER

Pulse

A

F

E

D

C

B

I

H

L*

M

N

J

G

P

ANEL DE

C

ONTROLES CON

B

OTONES

P

ULSADORES

*La ubicación varía según el modelo

P

ANEL DE

C

ONTROLES CON

D

IAL

I

NDICADOR

L*

K*

K*

• Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes

de efectuar la limpieza.

• Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados

por OSTER

®

, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado

para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.

E

STE

P

RODUCTO

E

S

S

ÓLO PARA

U

SO

D

OMÉSTICO

El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.

I

NSTRUCCIONES

S

OBRE EL

C

ABLE DE

T

ENSIÓN

Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.

• Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo

de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.

• Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:

– La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos

de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.

– La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa

o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.

• No tire, retuerza ni maltrate el cable.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

C

ÓMO

U

SAR

S

U

L

ICUADORA

Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.

Ensamblado del vaso:

Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)

Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)

Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)

Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.)
Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)

A.

Copa de alimentación para agregar
ingredientes durante el mezclado

B.

Tapa sellada

C.

El Vaso – La Licuadora OSTER

®

incluye

uno de los siguientes elementos:
• Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado

en lavaplatos con capacidad para 5 tazas

• Vaso resistente a roturas con capacidad

para 6 tazas

• Vaso térmico con aislación de pared doble y

capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas

D.

Aro de Sellado Hermético

E.

La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas

F.

Disco de Fondo Roscado

G.

Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador

H.

Potente motor con tecnología exclusiva
A

LL

-M

ETAL

D

RIVE

®

(Acoplam Totalmente

de Metal) para una mayor durabilidad

I.

Panel de Controles

J.

Conveniente Guarda Cable

K.

Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas

L.

Función de pulsar para un control
de mezclado preciso

M.

Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita

N.

Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)

F

IGURA

1

F

IGURA

2

F

IGURA

3

BAJA

ALTA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

PURE

CREMA

PICAR

BATIDO

MEZCLAR

RALLAR

MEZCLAR

MOLER

LICUAR

TRITURAR HIELO

10 Velocidades

PULSO

PULSO

BAJA

ALTA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

BATIR

PURE

CREME

PICAR

BATIDO

MEZCLAR

RALLAR

MEZCLAR

CORTAR

MOLER

LICUAR

TRITURAR HIELO

12 Velocidades

PULSO

PULSO

BAJA

ALTA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

REVOLVER

BATIR

PURE

CREME

PICAR

BATIDO

MEZCLAR

MOLER

RALLAR

MEZCLAR

CORTAR

MOLER

LICUAR

TRITURAR HIELO

14 Velocidades

PULSO

PULSO

BAJA

ALTA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

REVOLVER

BATIR

PURE

CREMA

PICAR

BATIDO

MEZCLAR

RALLAR

MEZCLAR CORTAR

MOLER

FRAPPÉ

LICUAR

TRITURAR HIELO

16 Velocidades

PULSO

PULSO

C

ARACTERÍSTICAS DE

S

U

L

ICUADORA

F

IGURA

4

F

EATURES

OF

Y

OUR

B

LENDER

ScottyB

9/04/03

“UNA RESPUEST

A PARA

CADA PREGUNTA

¿T

IENE

U

D

. A

LGUNA

P

REGUNTA

O

C

OMENTARIO

?

L

MENOS

S

IN

C

OSTOAL

: 01-800-506-17-00

DEL

D.F .

AL

: 53-66-08-00

D

E

L

UNESA

V

IERNESDE

LAS

8:30

HRS

.

AL

AS

17:00

HRS

.

S

E

R

VIC

IO

CN

I

C

O

PARA

XICOS

ÓLAMENTE

– FOR

MEXICOONL

Y

LICUADORAOSTER

®

Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013

IMPORTADOR:

Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.

Avenida Juárez, No. 40-201

Ex-Hacienda de Santa Mónica

Tlalnepantla, Estado de México, C.P . 54050

R.F .C. SME-570928-G90, T

el.: 53-66-08-00

P

AÍS

DE

O

RIGEN

: México

P

AÍS

DE

P

ROCEDENCIA

: México, E.U.A.

Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato

C

ARACTERÍSTICAS

E

LÉCTRICAS

60 Hz 120 V

ϳ

450 W

C

ONTENIDO

: 1 P

IEZA

NOM004

MR

Advertising
This manual is related to the following products: