Drawings, Markings, Información normativa – Petzl I'D D20 S User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Notice SpécifiqueD20 I’D réf. : D20900-04 210302

- Verificare che il connettore sia adatto all'uso

nella vostra applicazione rispetto alle normative

nazionali di sicurezza in vigore.

- Devono essere rispettate le istruzioni

d'uso indicate nelle note informative di ogni

dispositivo associato a questo prodotto.

- Le istruzioni d'uso devono essere fornite

all'utilizzatore di questa attrezzatura. Il

rivenditore deve redigere queste istruzioni

nella lingua del paese d'utilizzo se il prodotto è

venduto fuori dal primo paese di destinazione.

(ES) ESPAÑOL

Información

normativa

Anexo certificación norma EN 12841 : 2006

Para obtener una información completa,

consulte también la ficha técnica de

información del I’D S.

I’D S

Dispositivo de regulación de cuerda de

tipo C

Campo de aplicación

El descensor ID S certificado EN 84 : 006

es un dispositivo de regulación de cuerda

de tipo C para ser utilizado en progresión

hacia abajo (descender) a lo largo de la

cuerda de trabajo. El descensor I'D S es un

aparato de frenado por cuerda que permite al

usuario controlar su velocidad de descenso

manualmente y detenerse en cualquier punto a

lo largo de la cuerda soltando la empuñadura.

ATENCIÓN : el descensor I'D S debe

utilizarse obligatoriamente con un

dispositivo de regulación de cuerda de

tipo A para autoasegurarse a una segunda

cuerda denominada cuerda de seguridad

(por ejemplo, anticaídas deslizante para

cuerda ASAP).

El descensor I'D S no es adecuado para ser

utilizado en un sistema anticaídas según la

norma EN 6.

Este producto no debe ser solicitado más allá

de sus límites o en cualquier otra situación para

la que no esté previsto.

Compatibilidad

Para responder a las exigencias de la norma

EN 84 : 006 tipo C, utilice cuerdas

semiestáticas (alma + funda) EN 89 tipo A

de 0 a ,5 mm de diámetro. (Nota : para la

certificación, los ensayos se han realizado con

las cuerdas Antipodes BEAL 0 mm y Ginkgo

BEAL).

Una su descensor directamente al arnés

mediante un conector con sistema de bloqueo

EN 6.

Los elementos utilizados con su descensor

deben cumplir con los requisitos de las normas

EN (Anclajes, Arneses, Conectores con sistema

de bloqueo…).

EN 12841

La cuerda entre el dispositivo de regulación y

el anclaje siempre debe estar en tensión para

limitar el riesgo de caída.

Cuando esté en tensión sobre la línea de

trabajo, procure que la línea de seguridad no

esté cargada.

Una sobrecarga dinámica podría dañar los

soportes de aseguramiento.

Carga nominal máxima = 00 kg.

EN 365

Plan de rescate

Debe prever un plan de rescate y definir los

medios para intervenir rápidamente en caso de

encontrarse con dificultades. Esto implica una

formación adecuada en las técnicas de rescate.

Anclajes : Trabajo en altura

El anclaje del sistema debe estar situado

preferentemente por encima de la posición del

usuario y debe responder a las exigencias de la

norma relativa a dispositivos de anclaje EN 795,

en particular la resistencia mínima del anclaje

debe ser de 0 kN.

Modificaciones, reparaciones

Cualquier modificación, adición o reparación

diferentes de las autorizadas por Petzl están

prohibidas : riesgo de disminución de la eficacia

del producto.

Trazabilidad y marcados

Procure que los marcados del producto

permanezcan legibles durante toda la vida del

producto.

Dar de baja

Deje de utilizar inmediatamente este producto

si :

- el resultado de las verificaciones (antes,

durante, en profundidad) no es satisfactorio,

- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída

importante,

- no conoce el historial completo de su

utilización,

- tiene la mínima duda de su fiabilidad.

Destruya los productos que ha dado de baja

para evitar una utilización futura.

Varios

- ATENCIÓN PELIGRO, de forma general,

procure que sus productos no rocen con

materiales abrasivos o piezas cortantes.

- ATENCIÓN : un peligro puede sobrevenir

cuando se utilizan varios equipos en los que

la función de seguridad de uno de los equipos

puede verse afectado por la función de

seguridad de otro equipo.

- Los usuarios deben ser aptos desde el punto

de vista médico para las actividades en altura.

ATENCIÓN : estar en suspensión e inerte en un

arnés puede provocar problemas fisiológicos

graves o la muerte.

- Debe verificar que este producto sea

adecuado para la utilización que le vaya a

aplicar en relación a las leyes gubernamentales

y las normas de seguridad en vigor.

- Deben ser respetadas las instrucciones de

utilización especificadas en las fichas técnicas

de cada equipo asociado a este producto.

- Las instrucciones de utilización deben

entregarse al usuario de este equipo. El

revendedor debe redactar estas instrucciones

en el idioma del país de utilización si el

producto se revende fuera del primer país de

destino.

Working line

Safety line

Type A rope

adjustment

devices

Type C rope

adjustment

devices

Markings :

EN 12841 :

2006

10 - 11,5 mm

Max 100 kg

C

CE 0197 EN 12841

Personal fall protection

equipment

- Rope access systems -

Rope adjustment

devices

Working line

descender

APAVE SUD Europe BP 193, 13322 Marseille Cedex 16

N°0082

Notified body intervening for the CE type

examination

Organisme notifié intervenant pour

l’examen CE de type

Zertifizierungsorganisation für die

CE-Typenüberprüfung

Ente riconosciuto che interviene per

l’esame CE del tipo

Organismo notificado que interviene en el

examen CE de tipo

00 000 AA 0000

Control

Production date

Jour de fabrication

Tag der Herstellung

Giorno di fabbricazione

Día de fabricación

Year of

manufacture

Année de fabrication

Herstellungsjahr

Anno di fabbricazione

Año de fabricación

Individual number

Numéro individuel

Individuelle Nummer

Numero individale

Numero individual

Incrementation

D

0505-A (

00707)

Advertising
This manual is related to the following products: