Localización de averias, Ricerca guasti, Felsökning – JVC KD-AVX44 Manual del usuario

Página 6: Resolução de problemas

Advertising
background image

6

D

Conexión a los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / Ligação de componentes externos / Anslutning av externa komponenter

Dispositivos USB / Dispositivi USB / Dispositivos USB / USB-enheter

No se puede conectar un ordenador al terminal USB (

) de la unidad.

Impossibile collegare un computer alla porta USB (

) dell’unità.

Não pode ligar um computador à ficha USB (

) da unidade.

Du kan inte ansluta en dator till USB (

)-uttaget på enheten.

• iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros

países.

• iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
• iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros

países.

iPod är ett varumärke, som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra

länder.

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

• El fusible se quema.
*

¿Están los conductores rojo y negro

correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.
*

¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.
*

¿Está el cable de salida del altavoz

cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.
*

¿Está el cable de salida del altavoz conectado a

masa?

*

¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R

conectados a una masa común?

• Perturbación de ruido.
*

¿El terminal de tierra trasero está conectado al

chasis del automóvil utilizando los cordones más
corto y más grueso?

• La unidad se calienta.
*

¿Está el cable de salida del altavoz conectado a

masa?

*

¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R

conectados a una masa común?

• Este receptor no funciona en absoluto.
*

¿Reinicializó el receptor?

RICERCA GUASTI

• Il fusibile brucia.
*

I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?

• Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
*

Il filo giallo è stato collegato?

• Non esce alcun suono dalle casse.
*

Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i

cortocircuiti?

• Suono distorto.
*

Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?

*

I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono

stati collegati a terra in comune?

• Vi sono interferenze nell’audio.
*

Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio

dell’automobile per mezzo di cavi più corti e più
grossi?

• L’apparecchio si surriscalda.
*

Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?

*

I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono

stati collegati a terra in comune?

• L’unità non funziona.
*

È stata inizializzata l’unità?

FELSÖKNING

• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag

gemensamt jordade?

• Brus stör ljudet.
* Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi

med kortare och tjockare kablar?

• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag

gemensamt jordade?

• Mottagaren fungerar inte alls.
* Har du återställt mottagaren?

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• O fusível queima-se.
* As conexões vermelha e preta estão

correctamente ligadas?

• A corrente não liga.
* A conexão amarela está ligada?
• Os altifalantes não emitem som.
* A conexão de saída do altifalante estará em

curto circuito?

• O som é distorcido.
* A conexão da saída do altifalante tem uma ligação

Terra?

* Os terminais “–” dos altifalantes L (esq.) e R (dir.)

têm uma ligação Terra conjunta?

• Os sons sofrem interferências de ruídos.
* A ligação Terra no painel posterior estará ligada

ao chassis do carro com fios mais curtos e mais
grossos?

• O aparelho aquece.
* A conexão da saída do altifalante tem uma

ligação Terra?

* Os terminais “–” dos altifalantes L (esq.) e R (dir.)

têm uma ligação Terra conjunta?

• O aparelho não funciona de todo.
* Reiniciou a unidade?

Jack para el cambiador de CD
Presa per CD changer
Jack do cambiador de CD’s
CD-växlarjack

När du ansluter externa komponenter kan du se
manualerna som medföljer komponenterna och
adaptern.

VARNING:

Kontrollera att du stängt av apparaten innan du
ansluter de externa komponenterna.

Du kan ansluta följande JVC-komponenter till CD-
växlaruttaget.

JVC-komponent

Modellnamn

CD-växlare (CD-CH)

CH-X1500, o.s.v.

JVC DAB-tuner

KT-DB1000

Du kan även ansluta följande komponenter via de
olika JVC-adaptrarna.
• Anslutningskablar måste kanske köpas separat.

Komponent

Adapter
Modellnamn

iPod

Gränssnittsadapter
för iPod
KS-PD100

Bärbar ljudspelare med
linjeutgångsuttag

Linjeingångsadapter

KS-U57

Bärbar ljudspelare med
3,5 mm stereominiuttag

Ingångsadapter för
extern enhet (AUX)
KS-U58

Vid anslutning av två komponenter
rekommenderas det att du ansluter dem i följd
enligt nedanstående beskrivning.

Se ligar componentes externos, consulte também
os manuais desses componentes e do adaptador.

PRECAUÇÃO:

Antes de ligar os componentes externos,
certifique-se de que o aparelho está desligado.

Pode ligar os seguintes componentes JVC à ficha
do cambiador de discos CD.

Componente JVC

Modelo

Cambiador de discos CD
(CD-CH)

CH-X1500, etc.

Sintonizador DAB JVC

KT-DB1000

Também pode ligar os seguintes componentes
através de vários adaptadores JVC.
• Pode ser necessário comprar à parte os cabos

de ligação.

Componente

Adaptador
Modelo

iPod

Adaptador de
interface para iPod
KS-PD100

Reprodutor áudio portátil,
com fichas de canal de
saída

Adaptador de canal
de entrada
KS-U57

Reprodutor áudio portátil
com ficha estéreo mini de
3,5 mm

Adaptador de
entrada AUX
KS-U58

Quando ligar dois componentes, é recomendado
que os ligue em série, tal como explicado abaixo.

Quando vengono collegati i componenti esterni,
fare riferimento anche ai manuali forniti per i
componenti e l’adattatore.

ATTENZIONE:

Controllare che l’unità sia spenta prima di
collegare i componenti esterni.

È possibile collegare i seguenti componenti JVC al
jack del CD Changer.

Componente JVC

Nome del modello

CD Changer (CD-CH)

CH-X1500 ecc.

Sintonizzatore DAB JVC

KT-DB1000

È anche possibile collegare i seguenti componenti
attraverso i diversi adattatori JVC.
• Potrebbe essere necessario acquistare

separatamente i cavi di collegamento.

Componenti

Adattatore
Nome del modello

iPod

Adattatore di
interfaccia per iPod
KS-PD100

Riproduttore audio portatile
con jack della linea di uscita

Adattatore per linea
in ingresso
KS-U57

Riproduttore audio portatile
con mini jack stereo da
3,5 mm

Adattatore per
ingresso ausiliario
KS-U58

Quando si collegano due componenti, si consiglia di
collegarli in serie come illustrato di seguito.

Cuando conecte componentes externos, consulte,
también, los manuales suministrados con los
componentes y el adaptador.

PRECAUCIÓN:

Antes de conectar los componentes externos,
asegúrese de que la unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al
jack del cambiador de CD.

Componente JVC

Nombre del modelo

Cambiador de CD (CD-CH) CH-X1500, etc.
Sintonizador DAB de JVC

KT-DB1000

También puede conectar los siguientes
componentes mediante los diversos adaptadores
JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de

conexión por separado.

Componente

Adaptador
Nombre del modelo

iPod

Adaptador de
interfaz para iPod
KS-PD100

Reproductor de audio
portátil con jacks de salida
de línea

Adaptador de
entrada por línea
KS-U57

Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm

Adaptador de
entrada AUX
KS-U58

Cuando se conectan dos componentes, se
recomienda conectarlos en serie, como se describe
a continuación.

A

KT-DB1000

B *

10

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

*

10

Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*

10

Per usare questi componenti, impostare l’ingresso esterno correttamente (vedere le ISTRUZIONI).

*

10

Para utilizar estes componentes, deve configurar correctamente a entrada do canal externo (consultar INSTRUÇÕES).

*

10

Använd dessa komponenter genom att ställa in den externa ingångsinställningen korrekt (se BRUKSANVISNINGEN).

Conectar el iPod al termina USB / Collegamento dell’iPod al terminale USB / Ligar o iPod ao terminal
USB / Ansluta iPod-spelaren till USB-ingångsterminalen

Puede conectar el iPod al terminal USB utilizado los siguientes cables:
– Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod)
– Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod—KS-U20K (no suministrado)*

11

È possibile collegare l’iPod al terminale USB utilizzando i cavi seguenti:
– Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (in dotazione con l’iPod)
– Per vedere il video: Cavo video e audio USB per iPod—KS-U20K (non in dotazione)
*

11

Pode ligar o iPod à porta USB utilizando os seguintes cabos:
– Para ouvir música: Cabo USB 2.0 (fornecido para iPod)
– Para ver vídeo: cabo USB de Áudio e Vídeo para iPod—KS-U20K (não fornecido)*

11

Du kan ansluta iPod-spelaren till USB-ingångsterminalen med följande kablar:
– För att lyssna på musik: USB 2.0-kabel (medföljer iPod-spelaren)
– För att se på video: USB-ljud- och videokabeln till iPod-spelaren—KS-U20K (medföljer ej)
*

11

Cable USB 2.0
Cavo USB 2.0
Cabo USB 2.0
USB 2.0-kabel

Apple iPod
iPod Apple
Apple iPod
Apple iPod

Apple iPod
iPod Apple
Apple iPod
Apple iPod

Para desconectar el cable / Per scollegare il connettore /
Para desligar o conector / Koppla från kopplingen

*

11

Cuando utilice el cable, asegúrese de haber seleccionado <iPod (Off)> para <AV Input> (consulte el MANUAL DE

INSTRUCCIONES).

*

11

Quando si utilizza il cavo, assicurarsi che sia selezionato <iPod (Off)> per <AV Input> (vedere le ISTRUZIONI).

*

11

Se utilizar o cabo, certifique-se de que está seleccionado <iPod (Off)> em <AV Input> (consultar INSTRUÇÕES).

*

11

När du använder kabeln måste <iPod (Off)> vara valt för <AV Input> (se INSTRUKTIONSBOKEN).

Sujete firmemente la parte superior del
conector (

1

) y seguidamente, extráigalo (

2

).

Afferrare saldamente la parte superiore del
connettore (

1

), quindi estrarlo (

2

).

Pegue na parte superior do conector com
firmeza (

1

) e puxe-o (

2

).

Hållett fast tag om kopplingens överdel (

1

)

och dra sedan ut den (

2

).

KS-U20K

Cable USB (aprox. 1,2 m)
Cavo USB (circa.1,2 m)
Cabo USB (apróx. 1,2 m)
USB-kabel (cirka 1,2 m)

Dispositivo USB

Dispositivo USB

Dispositivo USB

USB-enhet

Instal4-6_KDAVX44[E]009A_f.indd 6

Instal4-6_KDAVX44[E]009A_f.indd 6

16/1/08 9:13:59 am

16/1/08 9:13:59 am

Advertising