Toto MRZ740BPA1 User Manual

Washbasin waschbecken lave-mains lavabo, Mrz740

Advertising
background image

Installation Guide

Installationsanleitung

Guide d'installation

Manuale di installazione

Cautions and warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen . . . . . . 4

Mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . 6

Avvisi di pericolo e attenzione . . . . . . . . . . . . . 8

Included parts / Mitgelieferte Teile / Pièces
fournies / Parti in dotazione . . . . . . . . . . . . . . 10

Optional accessories / Optionales Zubehör /
Accessoires en option / Accessori opzionali . . . 10

Required tools / Erforderliches Werkzeug /
Outils requis / Utensili richiesti . . . . . . . . . . . 11

Meaning of the indications / Bedeutung der
Hinweise / Signi

fi cation des indications /

Signi

fi cato delle indicazioni . . . . . . . . . . . . . . 12

Before installation / Vor der Installation / Avant
l'installation / Prima dell'installazione . . . . . . 12

Attach the bowl / Anbringen des Waschbeckens /
Fixez le lavabo / Installare il lavandino . . . . . . . 13

Attach the water discharge main unit /
Anbringen des Wasserab

fl uss-Hauptgeräts /

Fixez l'unité principale d'évacuation de l'eau /
Installare l'unità principale di scarico acqua . . . 13
Attach the lighting / Anbringen der Beleuchtung /
Fixez l'éclairage / Collegare la luce . . . . . . . . . 14
Testing the operation / Funktionstest / Test du
fonctionnement / Veri

fi ca del funzionamento . . . 15

If there are problems with operation / Wenn bei der Bedienung
Probleme auftreten / En cas de problèmes de fonctionnement /
In caso di problemi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 16

WASHBASIN
WASCHBECKEN
LAVE-MAINS
LAVABO

MRZ740

To installation contractors:

Für Installateure:

Please explain to the customer the functions of the
WASHBASIN and how to use them. In new buildings or
other places where there will be a signi

fi cant time until

the customer receives the product, please shut off the
power.

Erklären Sie dem Kunden bitte die Funktions-
und Bedienungsweise des WASCHBECKENs. In
neuen Gebäuden oder an Orten, wo es geraume Zeit
dauert, bis der Kunde das Gerät zum ersten Mal
benutzt,schalten Sie bitte das Gerät ab.

Aux prestataires d'installation:

Per gli installatori:

Veuillez expliquer au client les fonctions du LAVE-
MAINS et comment les utiliser. Dans de nouveaux
bâtiments où d'autres lieux où une durée importante
s'écoulera avant que le client ne reçoive le produit,
mettez le produit hors tension.

Si prega di illustrare ai clienti le funzioni del LAVABO
e le loro modalità di utilizzo. Negli edi

fi ci nuovi e in

altri luoghi in cui dovrà passare molto tempo prima
che il cliente inizi a utilizzare il prodotto, disattivare
l'alimentazione.

Advertising