NZXT Kraken X60 User Manual

NZXT Fans

Advertising
background image

CONNECT USB CABLE TO USB HEADER

ON MOTHERBOARD

STEP 8

BLACK

CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE

LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL

把USB線接到主板上面的USB頭

ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する

VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD

Подключите USB-кабель к USB-разъему на материнской платы
CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE

STEP 7

a. CONNECT BOTH

FANS TO FAN POWER

CABLE FROM PUMP

b. CONNECT 3 PIN POWER

CABLE FROM PUMP TO

CPU 3 PIN POWER ON

MOTHERBOARD

a. CONNECTER LES DEUX

VENTILATEURS AU CABLE

D'ALIMENTATION DE LA

POMPE
a. Beide Lüfter mit Lüfternetz-

kabel von Pumpe verbinden
a. LIGUE AMBAS AS

VENTOINHAS AO CABO DE

ALIMENTAÇÃO DAS

VENTOINHAS DA BOMBA
a ПОДКЛЮЧИТЕ ОБА

ВЕНТИЛЯТОРА

К КАБЕЛЮ ПИТАНИЯ

ВЫТЯЖНОГО

ВЕНТИЛЯТОРА

a. CONECTE AMBOS VENTILA-

DORES AL CABLE DE ALIMENT-

ACIÓN DEL VENTILADOR

DESDE LA BOMBA
a.将两个风扇连接到泵的风
扇电源线
a.2

個のファンのコネクタをポ

ンプのファンコネクタに接続す

b. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3

CLAVIJAS DESDE LA BOMBA A LA CONEXIÓN

DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU EN LA PLACA BASE
b.将泵的3针电源连接到主板上的CPU 3针电源

b.

ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボード

のCPU3ピンパワーコネクタに接続する。

c. CONNECT SATA

POWER CABLE FROM

PUMP TO SATA

POWER FROM COM-

PUTER POWER SUPPLY

c. CONNECTER L'ALIMENTATION

SATA DE LA POMPE A

L'ALIMENTATION SATA DE LA

SOURCE D'ALIMENTATION

c. SATA-Netzanschluss von Pumpe

mit SATA-Netzanschluss von Netzteil

verbinden
c. LIGUE O CABO DE ALIMENTA-

ÇÃO SATA DA BOMBA AO

CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO

SATA DA FONTE DE ALIMENTA-

c. CONECTE EL CONECTOR DE

ALIMENTACIÓN SATA DESDE LA

BOMBA HASTA EL CONECTOR SATA

DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

c.将泵的SATA电源连接到电源供应
的SATA电源

c.ポンプのSATAのパワーコネクタと
PC電源のSATAパワーコネクタを接
続する。

c. ПОДКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ SATA

ОТ

ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА

b. CONNECTER L'ALIMENTATION A 3

BROCHE DE LA POMPE A L'ALIMENTATION A

3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE

b. 3-poligen Netzanschluss von Pumpe mit

3-poligem CPU-Netzanschluss am Motherboard

b. LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3

PINOS DA BOMBA AO CONECTOR DE

ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA

PLACA PRINCIPAL

b. ПОДКЛЮЧИТЕ 3-КОНТАКТНЫЙ КАБЕЛЬ ОТ

ВЫТЯЖНОГО

ВЕНТИЛЯТОРА К 3-КОНТАКТНОМУ

ГНЕЗДУ

ПИТАНИЯ НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

2

1

2

1

STEP 6

a. ATTACH PUMP TO

MOTHERBOARD

b. TIGHTEN SCREWS

IN AN “X” PATTERN

a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE MERE

b. SERRER LES VIS EN FORME "X"

a. Pumpe an Motherboard anbringen

b. Schrauben in einem X-Muster befestigen

a. 将泵安装到主板上

b. 按照“X”方位顺序拧紧螺丝

a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL

b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"

a. ЗАКРЕПИТЕ ВЫТЯЖНОЙ

ВЕНТИЛЯТОР

НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

b. КРЕСТООБРАЗНО ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ

a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE

b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN

PATRÓN EN “X”

a.

ポンプをマザーボードに取り付ける。

b.

4角のネジを①、②、③、④の順に固く締め

付ける。

(図の番号位置を参照して、間違えな

いように。)

1

1

2

2

STEP 5

MOUNT RADIATOR

& FAN TO CHASSIS

MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS

INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO

将散热器和风扇安装到底盘上

ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。

Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren

УСТАНОВКА

РАДИАТОРА И ВЕНТИЛЯТОРА НА ШАССИ

MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA

G

a. ATTACH RETENTION RING TO PUMP

b. SNAP RETAINING CLIP TO THE

RETENTION RING, LOCKING RING TO

PUMP

STEP 4

a. Haltering B an Pumpe

anbringen

b. Halteclip L an Haltering

einrasten lassen, dadurch

Ring an Pumpe befestigen

L

a. ATTACHER LA

BAGUE DE FIXATION

B SUR LA POMPE

b. ATTACHER LE CLIP

DE FIXATION L SUR

LA BAGUE DE

FIXATION, VERROUIL-

LANT LA BAGUE A LA

L

L

B

a. ЗАКРЕПИТЕ КРЕПЕЖНОЕ КОЛЬЦО B НА ВЫТЯЖНОМ ВЕНТИЛЯТОРЕ

b. ЗАЩЕЛКНИТЕ ФИКСАТОР L НА КРЕПЕЖНОМ КОЛЬЦЕ, ЗАКРЕПИВ КОЛЬЦО НА

ВЫТЯЖНОМ

ВЕНТИЛЯТОРЕ

B

L

a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA

b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL

ANILLO EN LA BOMBA

a. 将定位环 安装到泵上

b. 将固定夹 卡入定位环,使环锁定在泵上

a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA

b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O

ANEL À BOMBA

B

B

B

B

L

L

a.リテンションリング をポンプに取り付ける。

b.リテイニングクリップ をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける。

B

L

L

B

L

STEP 3

PREP METAL RETENTION KIT

TOP VIEW

TOP VIEW

Use

for LGA 1155,

1156, & 1366

J

Use

for LGA2011

K

Snap top and bottom plastic inserts

together on either side of ring.

Metallhalteset vorbereiten

Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden

Ringseiten einrasten lassen.
PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO

PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA

Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.

Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados

del anillo.
准备金属定位套件
在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。

メタルリテンションの準備

リングの4角の穴に,上下の H と I のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこ

に J 又は K を差し込む。( JとKの選択と固定位置に注意してください。)

ПОДГОТОВКА

МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА

Защелкните

верхние и нижние пластиковые фиксаторы с каждой

стороны

кольца.

PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL

Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur

ensemble des deux côtés de la bague.

Use OUTER

configuration
for LGA1366
& LGA2011

Use INNER

configuration

for LGA1155, &

LGA1156

or

J

K

H

I

B

STEP 2

ADHERE BACKPLATE TO REAR OF MOTHERBOARD

Line up inserts with holes on back of motherboard.

AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE
Alinee las inserciones con los orificios en la parte posterior de la placa base.

КРЕПЛЕНИЕ ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ НА

ЗАДНЕЙ ЧАСТИ СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ

Совместите фиксаторы с отверстиями

на задней части системной платы.

FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA

DA PLACA PRINCIPAL

Alinhe os pinos com os orifícios na traseira

da placa principal.

Rückplatte an Motherboard-Rückseite

befestigen
Einsätze an Löcher an Motherboard-

Rückseite ausrichten.

ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A

L'ARRIERE DE LA CARTE MERE
Aligner les inserts avec les trous à

l'arrière de la carte mère.

将背板贴附到主板背面
使嵌件对准主板背面的孔

マザーボード背面にバックプレートを取付ける。
マザーボード背面の穴に 留め具 F を付けた A を嵌める。

INTEL

LGA1366

INTEL

LGA1155/1156

A

F

E

STEP 1

INTEL

PREP THE BACKPLATE

LGA2011

Snap threaded metal inserts

into place.

PREP LA PLAQUE ARRIERE

Insérer les inserts en métal précoupés en place.

PREPARE A PLACA POSTERIOR

PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR

Encaixe os pinos com rosca.

Encaje las inserciones metálicas roscadas en su sitio.

准备背板
バックプレートの準備

将带螺纹的金属嵌件卡入到位

細いメタルの留め具

F を所定の位置に差し込む。

Rückplatte vorbereiten

Gewindemetallkörper einrasten lassen.

ПОДГОТОВКА

ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ

Защелкните

резьбовые металлические фиксаторы

на

месте.

If using LGA2011, skip to step 3. Screws

attach directly into the CPU socket studs. (No

backplate needed)

K

CD

Install

software

before

hardware.

CONTENTS

x4

x4

x4

x4

x4

x4

x2

A

B

E

F

H

J

L

K

I

G

C

D

Intel Backplate

AMD Backplate

Screws

Screws for

LGA2011

Retention Clip

AMD Retention Ring

Intel Retention Ring

Pads

Threaded

Metal Inserts

Bottom Plastic

Inserts

Fan Screws

Top Plastic

Inserts

KRAKEN

INTEL

LIQUID CPU COOLER

X60

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

Служба поддержки и обслуживания

В

случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных

вами

продуктах NZXT обращайтесь по адресу: [email protected] с

подробным

описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии

запчастей

можно узнать, обратившись по адресу:

http://www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в
адрес

нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас

за

покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании

NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com.
Для

участия в сообществах NZXT посетите веб-сайт:

www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Kundendienst und Service

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden
Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem
Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter
http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen
senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank,
dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT
erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com
Treten Sie unseren NZXT-Communities bei:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Support et service

Support and Service

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous
avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description
détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi
commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support.
Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de
design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus
d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT :
www.nzxt.com
Joignez la communauté de NZXT :
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased,
please don’t hesitate to contact [email protected] with a detailed explanation
of your problem and your proof of purchase. You may inquire about
replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and
suggestions, e-mail our design team, [email protected]. Thank you for
purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit
us online. NZXT Website: www.nzxt.com
Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Kraken X60 manual2.pdf 1 10/19/2012 5:11:24 PM

Advertising