NZXT Respire T40 User Manual

Respire t40, Manual, Components list

Advertising
background image

INSTALLATION OF MOUNTING KIT

INTEL SOCKET LGA 2011

INTEL SOCKET LGA 1366/1156/1155/775

Backplate

Plaque dorsale

Rückplatte

Placa posterior

Placa posterior

Бэкплейт

x1

B

Crossbar

Barre transversale

Querstrebe

Barra transversal

Barra transversal

Матричный

переключатель

x1

C

AMD Clips

Attaches AMD

AMD-Clips

Clips AMD

Broches de AMD

Крепление

для процессоров AMD

x2

E

Intel Clips

Attaches Intel

Intel-Clips

Clips Intel

Broches de Intel

Крепление

для процессоров Intel

x2

D

Nuts

Ecrous

Muttern

Porcas

Tuercas

Гайки

x4

F

Pillars

Colonnes

Stangen

Pilares

Columnas

Опоры

x4

G

Backplate Screws

Vis Plaque dorsale

Rückplattenschrauben

Parafusos da placa posterior

Tornillos para la placa posterior

Винты

бэкплейт

x4

H

Crossbar Screws

Vis barre transversale

Querstrebenschrauben

Parafusos da barra transversal

Tornillos para la barra transversal

Винты

матричного переключателя

x2

I

LGA2011 Screws

Vis LGA2011

LGA2011-Schrauben

Parafusos LGA2011

Tornillos para LGA2011

Винты

LGA2011

x4

J

Speed Adapter

Adaptateur vitesse

Drehzahladapter

Adaptador de velocidade

Adaptador de velocidad

Регулятор

скорости

x1

O

Thermal Grease

Graisse thermique

Wärmeleitpaste

Massa térmica

Compuesto térmico

Термопаста

x1

N

Extra Fan Screws

Vis ventilateur supplémentaires

Zusätzliche Lüfterschrauben

Parafusos de ventoinha extra

Tornillos para ventiladores adicionales

Дополнительные

винты для вентилятора

x4

L

Extra Rubber Pads

Tampons caoutchouc supplémentaires

Zusätzliche Gummipolster

Suportes de borracha extra

Almohadillas de goma adicionales

Дополнительные

резиновые прокладки

x4

M

Heatsink and Fan

Dissipateur et ventilateur

Kühlkörper und Lüfter

Dissipador e ventoinha

Радиатор

и вентилятор

Disipador y ventilador
散热器和风扇

x1

A

COMPONENTS LIST

A

Remove the fan

Retirez le ventilateur

Lüfter ausbauen

Remova a ventoinha

Quitar el ventilador

Снять

вентилятор.

1

2

3

4

5

6

8

7

Fan

F

OR

an

Attach the fan to the heatsink

Attachez le ventilateur au dissipateur.

Bringen Sie den Lüfter am Kühlkörper an.

Encaixe a ventoinha no dissipador.

Acople el ventilador al disipador.

Установить

вентилятор на радиатор.

LGA 775

LGA 1156/1155

Aligning

LGA 1366

B

J

H

H

H

C

O

H

J

J

J

F

F

N

D

D

F

F

J

Place the heatsink onto the CPU.

Positionnez le dissipateur sur le

processeur.

Setzen Sie den Kühlkörper auf die

CPU.

Coloque o dissipador na CPU.

Coloque el disipador en la CPU.

Установить

радиатор на ЦП.

Remove the protective film on the bottom of the heatsink,

then apply a thin layer of thermal grease.
Retirez le film de protection sur le bas du radiateur, puis

appliquez une fine couche de graisse thermique.
Entfernen Sie die Schutzfolie am Boden des Kühlkörpers, tragen Sie dann eine dünne

Schicht Wärmeleitpaste auf.
Remova a película de protecção da parte inferior do dissipador e depois aplique

uma camada fina de massa térmica.

Quite la película protectora de la parte inferior del disipador y, a continuación,

aplique una capa fina de compuesto térmico.

Снять

защитную пленку на нижней части радиатора, а затем

нанести

тонкий слой термопасты.

NOTE: Towards the head of

the screw, one side is flat,

align appropriately with the

backplate.

Insert the backplate screws through the appropriate CPU

socket holes on the backplate.

Insérez les vis de la plaque arrière au travers des trous de prise

appropriés du processeur sur la plaque arrière.
Führen Sie die Rückplattenschrauben durch die passenden

CPU-Sockelaussparungen in der Rückplatte.
Insira os parafusos da placa posterior através dos orifícios para o

socket da CPU na placa posterior.

Inserte los tornillos para la placa posterior a través de los orificios del

zócalo de la CPU apropiados que se encuentran en dicha placa.

Вставить

винты бэкплейт через соответствующие отверстия в

посадочном

месте под ЦП на бэкплейт.

Put the crossbar through the heatsink and lay on the Intel clips.

Secure the cross bar with the crossbar screws.

Mettez la barre transversale au travers du dissipateur et

posez-la sur les clips Intel. Fixez la barre transversale avec les

vis de barre transversale.
Führen Sie die Querstrebe so durch den Kühlkörper, dass diese

auf den Intel-Clips aufliegt. Fixieren Sie die Querstrebe mit den

Querstrebenschrauben.
Coloque a barra transversal no dissipador e coloque os clips

Intel. Aperte a barra transversal com os respectivos parafusos.

Coloque la barra transversal a través del disipador y aplique los

broches de Intel. Fije la barra transversal con los tornillos para

dicha barra.

Установить

матричный переключатель через радиатор и

поместить

на крепление для процессоров Intel. Затянуть

матричный

переключатель соответствующими винтами.

Install LGA 2011 screws on to the integrated backplate on the

motherboard, then place the Intel clips on the LGA 2011 screws,

using the outer-most hole. Secure the nuts tightly by hand.

Instale los tornillos para LGA 2011 de la placa posterior integrada en la placa

base y, a continuación, coloque los broches de Intel en los tornillos para LGA

2011 utilizando el orificio más externo. Apriete las tuercas firmemente a mano.

Installez les vis LGA 2011 sur la plaque arrière intégrée de la carte mère,

puis placez les attaches Intel sur les vis LGA 2011, en utilisant le trou le

plus à l’extérieur. Fixez les écrous fermement avec la main.
Installieren Sie die LGA 2011-Schrauben an der integrierten

Rückplatte des Motherboards, setzen Sie dann die Intel-Clips auf die

LGA 2011-Schrauben auf, nutzen Sie dazu die Bohrung ganz außen.

Ziehen Sie die Muttern mit der Hand an.
Instale os parafusos LGA 2011 na placa posterior integrada na placa

principal e depois coloque os clips Intel nos parafusos LGA 2011,

utilizando o orifício exterior mais distante. Aperte as porcas

firmemente com a mão.
Установить

винты LGA 2011 на встроенный бэкплейт материнской платы, а

затем

установить крепление для процессоров Intel на винты LGA 2011,

используя

самое удаленное от центра отверстие. Хорошо затянуть гайки рукой.

I

Connect the fan cable onto the

motherboard or connect the speed

adapter to lower the fan speed.

Branchez le câble du ventilateur sur la carte

mère ou branchez l'adaptateur de vitesse en

vue de réduire la vitesse du ventilateur.
Verbinden Sie das Lüfterkabel mit dem Anschluss

am Motherboard; alternativ schließen Sie den

Drehzahladapter an, wenn Sie eine geringere

Lüfterdrehzahl wünschen.
Ligue o cabo da ventoinha à placa principal

ou ligue o adaptador de velocidade para

diminuir a velocidade da ventoinha.

Conecte el cable del ventilador a la placa

base o al adaptador de velocidad para

reducir la velocidad de dicho ventilador.

Подключить

кабель вентилятора к материнской

плате

или подключить регулятор скорости,

чтобы

понизить обороты вентилятора.

Attach the fan clips using the extra fan screws. Place the extra rubber

pads on to the extra fan screws. Then Install the fan to the heatsink.

Fixez les attaches de ventilateur supplémen -taires à l'aide des vis de

ventilateur supplémentaires. Placez les tampons de caoutchouc

supplémentaires sur les vis de ventilateur supplémentaires. Puis installez

le ventilateur sur le dissipateur.
Befestigen Sie die Lüfterclips mit den zusätzlichen lüfterschrauben. Setzen

Sie die zusätzlichen gummipolster auf die zusätzliche lüfterschraubenauf.

Bringen Sie dann den lüfter am Kühlkörper an.
Fixe os clips da ventoinha utilizando os parafusos de ventoinha extra.

Coloque os suportes de borracha extra nos parafusos de ventoinha

extra. Em seguida, instale a ventoinha no dissipador.

Acople los broches para ventiladores mediante los tornillos para ventiladores

adicionales A continuación. Coloque las almohadillas de goma adicionales en los

tornillos para ventiladores adicionales, instale el ventilador en el disipador.

Дополнительными винтами для вентилятора присоединить крепления для

вентилятора. Установить дополнительные резиновые прокладки на

дополнительные винты для вентилятора. Затем установить вентилятор на радиатор.

L

L

L

L

M

M

M

M

K

K

Extra Fan Clips

Attaches ventilateur supplémentaires

Zusätzliche Lüfterclips

Clips de ventoinha extra

Broches para ventiladores adicionales

Дополнительные крепления для вентилятора

x2

K

G

G

G

G

F

F

F

F

D

D

NOTE: Completely clean

any existing thermal

grease off the CPU.

Second fan installation

(optional)

RESPIRE T40

Manual

INTEL

PREPARATION OF INSTALLATION

拆下风扇。

揭下散热器底部上的保护膜,然后涂上一层簿簿的散热膏。

Install the backplate and secure with pillars.

Installez la plaque arrière et fixez-la avec les colonnes.

Setzen Sie die Rückplatte auf, fixieren Sie diesen mit den Stangen.

Instale a placa posterior e fixe com os pilares.

Установить

бэкплейт и зафиксировать опорами.

Instale la placa posterior y fíjela con las columnas.

Install Intel clips with the arrows facing towards the CPU,

then secure the nuts tightly by hand.

Installez les attaches Intel avec les flèches tournées vers le

processeur, puis fixez les écrous fermement avec la main.
Bringen Sie die Intel-Clips so an, dass die Pfeile zur CPU

zeigen, ziehen Sie die Schrauben dann mit der Hand fest an.
Instale os clips Intel com as setas viradas para a CPU e depois

aperte as porcas firmemente com a mão.

Instale los broches de Intel con las flechas orientadas hacia la

CPU y, a continuación, fije las tuercas firmemente con la mano.

Установить

крепление для процессоров Intel стрелками в

сторону

ЦП, хорошо затянуть гайки рукой.

横杆

背板

AMD 脚架

Intel 脚架

螺母

支柱

背板螺丝

横杆螺丝

额外风扇螺丝
追加用のファン用ネジ

额外橡皮垫
追加用ゴムパッド

额外风扇支架
追加用ファンクリップ

LGA2011 螺丝

速度适配器

散热膏

安装背板并用支柱固定。

将背板螺丝通过相应的

CPU 安装孔位插入到背板上。

LGA

2011

螺丝安装到主板的后板上,然后通过最外侧的孔给

Intel 脚架套上 LGA

2011

螺丝。 用手拧紧螺母。

安装

Intel 脚架,使箭头面向 CPU,然后用手拧紧螺母。

将风扇安装到散热器。

将散热器装到

CPU

上。

将风扇线缆连接到主板,或连接速度适配
器以降低风扇速度。

使用额外风扇螺丝安装风扇支架。将额外的橡皮垫装到额外风扇螺
丝上。然后将风扇安装到散热器上。

使横杆穿过散热器,压在

Intel 脚架上。用横杆螺丝将横杆拧紧。

ファンを取り外す。

ヒートシンク底部の保護フィルムを取り外し、熱伝導グリスを薄く均
一に塗る。.

注:

CPU上の既存の熱

伝導グリスをきれいに
ふき取ってください。

ヒートシンクとファン

バックプレート

クロスバー

AMD用クリップ

インテル用クリップ

ナット

支柱

バックプレート用ネジ

クロスバー用ネジ

LGA2011 用ネジ

スピード調整アダプタ

熱伝導グリス

バックプレートを挿入し、支柱で固定してください。

ファンをヒートシンクに取り付けて下
さい。

ヒートシンクを

CPU

に固定してくだ

さい。

遅くするためのスピードアダプタに接続し、

スピードアダプタのコネクタをマザーボード

上のファンコネクタに接続してください。

追加用のファン用ネジを使って、ファンクリップをファンに取り
付け、エキストラゴムパッドをその上にかぶせてください。そし
てファンをヒートシンクに取り付けてください。

LGA 2011用ネジをマザーボードに付けてあるバックプレートに挿

入し、インテルクリップのもっとも外側の穴を通して

LGA 2011用

ネジの上に置き、手でナットを固定してください。

クロスバーをヒートシンクを通してインテルクリップ上に置
き、クロスバー用ネジで固定してください。

バックプレート用ネジを、使用される

CPU に適したCPUソケッ

トに穴に挿入してください。

インテルクリップを、図のように

CPUに挿入し、ナットを手

でしっかり締め付けてください。

Advertising