Innsetting av kokesonen – figur 2, Merk av midten på utskjæringen, Sett på kokesonen – Bosch NKH645G17M Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Kochmulde User Manual

Page 6: Trykk på plass kokesonen, Tilkobling av kokesonen – figur 4, Demontering av kokesonen, Viktigt, Förberedelse av möbel - bild 1, Sätta i hällen - bild 2, Markera mitten av urtaget

Advertising
background image

Innsetting av kokesonen – figur 2

Ledningene: må ikke komme i klem under monteringen.
Sette inn kokesone ved eksisterende arbeidsplateutskjæring

med 500 mm dybde – bilde 3
1.
Merk av midten på utskjæringen
2. Sett på kokesonen
3. Juster merkene på kokesonerammen og utskjæringen til

hverandre

4. Trykk på plass kokesonen.

Tilkobling av kokesonen – figur 4

Komfyren må være koblet til strømnettet, men skal være

spenningsløs.
1.

Komfyren må settes så langt inn at støpselet er tilgjengelig.

2. Skru først kokesonens

jordledning PE (grønn/gul) til

jordingspunktet

<

på komfyren.

3. Koble

støpselet til kokesonen til komfyren. Fargen på den

fremre ledningen må stemme overens med fargemerkingen på

etiketten. Tappen N på støpselet må peke mot venstre.

Skyv komfyren på plass. Ledningen må ikke komme i klem

under monteringen.
Flislagte arbeidsplater: Flisefugene må tettes med

silikonmasse.
Demontering av kokesonen
Apparatet må gjøres spenningsløst.
Trekk komfyren litt ut. Trekk ut støpselet til kokesonen. Løsne til

slutt jordledningen PE (grønn/gul) fra jordingsskruen.

Trykk ut kokesonen fra undersiden.

sv

ó

Monter ingsanvisning

Viktigt!

Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid

felanslutning.
Inbyggnad: ska vara rätt gjord, installatören ansvarar för

skador.
Häll och spis: använd samma märke och samma

inkopplingsställe.
Petskydd: inbyggnaden ska ge fullgott petskydd.
Monteringsanvisning: följ spisens monteringsanvisning.
Arbetsbänk: plan, vågrät, stabil.

Förberedelse av möbel - bild 1

Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C.
Urtag: minimiavstånd till sidoväggar 70 mm.

Ta bort sågspånen när du gjort urtag.
Snittytor: värmebeständig försegling.

Sätta i hällen - bild 2

Sladdar: kläm dem inte vid installationen.
Inbyggnad av spishäll i befintligt, 500 mm djupt urtag - Bild 3
1.
Markera mitten av urtaget
2. Sätta i hällen
3. Passa in hällinfattningen i urtaget
4. Snäpp fast hällen.

Ansluta hällen - bild 4

Spisen ska vara elansluten, men spänningslös!
1. Sätt in

spisen så pass mycket att du kommer åt

anslutningarna.

2.

Skruva fast hällens skyddsjord PE (grön/gul) i spisens

jordpunkt

<

.

3.

Sätt i hällkontakten i spisen. Färgen på den främre ledaren

ska matcha färgmärkningen på dekalen. Kontaktklacken N ska

peka åt vänster.

Skjut in spisen. Se till så att du inte klämmer sladden vid

installationen.
Kaklade arbetsbänkar: isolera kakelfogarna med silikongummi.
Demontering av häll
Koppla ur strömmen till enheten.
Dra ut hällen något. Dra ur kokzonens kontakt. Lossa därefter

skyddsledaren PE (grön/gul) från jordningsskruven.

Tryck upp hällen underifrån.

fi

Ý

A sennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on

virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Keittotaso ja liesi: vain samanmerkkinen ja samanlaisella

liitäntäpisteellä.
Kosketusjännitesuojaus: on taattava asennuksella.
Asennusohje: lieden asennusohjetta on noudatettava.
Työtaso: tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.

Kalusteen valmistelu - kuva 1

Kaluste: kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.
Aukko: minimietäisyys sivuseiniin: 70 mm.

Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.
Aukon reunat: käsittele kuumuutta kestäviksi.

Keittotason asentaminen - kuva 2.

Johdot: varmista, että johdot eivät joudu asennettaessa

puristuksiin.
Keittotason asettaminen paikalleen, kun valmis työtason

leikkaus 500 mm syvä - kuva 3
1.
Merkitse leikkauksen keskikohta
2. Aseta keittotaso paikalleen
3. Kohdista keittotason kehyksen ja leikkauksen merkinnät
4. Paina keittotaso sisään.

Keittotason liittäminen - kuva 4

Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon, mutta sen pitää olla

jännitteetön!
1. Asenna

liesi niin pitkälle paikalleen, että pistoke ja pistorasia

ovat käsillä.

2. Ruuvaa keittotason

suojajohdin (PE) (vihreä/keltainen) kiinni

lieden maadoituspisteeseen

<

.

3. Kytke lieden

keittoaluepistoke. Etummaisen johdon värin pitää

olla yhteneväinen tarran väritunnuksen kanssa. Pistokkeen

nokan N pitää näyttää vasemmalle.

Työnnä liesi paikalleen. Varmista, että johto ei joudu

asennettaessa puristuksiin.
Laattapintaiset työtasot: tiivistä laattasaumat silikonilla.
Keittotason irrottaminen
Poista laitteesta jännite.
Vedä liettä vähän ulos. Irrota keittotasopistoke. Irrota lopuksi

suojajohdin PE (vihreä/keltainen) maadoitusruuvista.

Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.

ru

î

Инструкция по монтаж у

На что следует обратить внимание

Подключение к электросети должно осуществляться только

уполномоченным специалистом. В случае неправильного

подключения гарантия теряет свою силу.
Необходимо обеспечить квалифицированный монтаж,

ответственность за повреждения несёт сборщик.
Варочная панель и плита должны быть только одной марки и

только с точками соединения одного типа.
При установке следует обеспечить защиту от прикосновений.
Соблюдайте указания инструкции по монтажу плиты.
Столешница должна быть ровная и установлена устойчиво и

строго горизонтально.

Подготовка мебели — рис. 1

Мебель для встраивания: термоустойчивость должна быть

минимум 90 °C.
Вырез: минимальное расстояние до боковых стенок: 70 мм.
После выполнения вырезов следует удалить опилки.
Стыки: загерметизировать термостойким герметиком.

Advertising