Maak de bouten van de branders los, Verwijder de vetpot, Attentie – Bosch PCX815B90E Placa de gas 75 cm de ancho Acero inoxidable EAN 4242002510750 User Manual

Page 11: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Przed zainstalowaniem, Przygotowanie mebla (rys. 1-2), Instalacja urządzenia, Obrócić uchwyty i docisnąć je do końca, Demontaż płyty kuchenki, Podłączanie gazu (rys. 5)

Advertising
background image

doorvoer naar de stelschroef van de kraan vrijkomt. Afb. 8a.

Bouw de keerring nooit uit.

3. Stel de minimumstand af door de bypass bout te draaien met

een schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer de overeenstemmende handeling uit, afhankelijk van het

gas waarop uw apparaat zal worden aangepast (zie tabel III):
A: draai de bypass bouten helemaal aan.
B: maak de bypass bouten los tot de correcte gasuitlaat van

de branders: controleer of bij het afstellen van de

bedieningsknop tussen de maximum- en minimumstand, de

brander niet uitgaat noch gasinslag gevormd wordt.
C: de bypass bouten moeten worden vervangen door een

bevoegde technische dienst.
D: manipuleer de bypass bouten niet.

Indien u geen toegang vindt tot de bypass bouten, bouw dan

vetpot uit, die bevestigd is aan de rest van de kookplaat met

een systeem van clips en schroeven. Ga, om deze te

verwijderen, op onderstaande wijze te werk:
1. Verwijder alle roosters, deksels van de branders, diffusoren en

bedieningsknoppen.

2. Neem de kookplaat weg (zie Uitbouw van de kookplaat).
3. Haal de onderste bevestigingsonderdelen van de vetpot eruit.

Afb. 9.

4. Maak de bouten van de branders los.
5. Gebruik de uitbouwhendel 483196 beschikbaar bij onze

technische dienst. Maak de voorste clips los door te wippen in

de aangeduide zones. Afb. 9a.

6. Verwijder de vetpot.

Ga, om het apparaat opnieuw in te bouwen, op omgekeerde

wijze te werk als bij het uitbouwen.
Het is belangrijk dat alle keerringen geplaatst zijn om de

lekdichtheid te kunnen garanderen. Deze inrichtingen zijn

onmisbaar voor de correcte werking van het apparaat,

aangezien ze voorkomen dat er vloeistof en vuil in het apparaat

komt.
Plaats de bedieningsknoppen opnieuw.
Bouw de as van de kraan nooit uit (Afb. 10). Bij storingen dient

de kraan in zijn geheel te worden vervangen.
Attentie!

Plaats ten slotte de sticker die het nieuwe gastype aanduidt,

dichtbij het gegevensplaatje.

pl

ë

Ins tr uk cja m ontażu

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia,

należy zapoznać się z instrukcją.
Ilustracje przedstawione w niniejszej Instrukcji montażu służą

wyłącznie jako przykład.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w

przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie

są przestrzegane.
Wszystkie czynności związane z instalacją, regulacją i

dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny

być wykonywane przez uprawnionego instalatora serwisu

technicznego, z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów

prawnych obowiązujących w danym kraju oraz zaleceń

lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu.
W celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi

rodzajami gazu, zaleca się kontakt z naszym Serwisem

Technicznym.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy odciąć

zasilanie elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.

Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku

domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w

zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie należy

instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach

kempingowych. Gwarancja będzie ważna wyłącznie w

przypadku przestrzegania przewidzianego sposobu użytkowania

urządzenia.
Przed instalacją urządzenia, należy upewnić się, że parametry

gazu dostarczanego przez lokalnego dostawcę (rodzaj i

ciśnienie gazu) są zgodne z wymaganymi dla urządzenia (patrz

tabela I). Parametry urządzenia można odczytać z etykiety lub z

tabliczki znamionowej.
To urządzenie może zostać zainstalowane wyłącznie w

pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację, zgodnie z

obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie

wentylacji. Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu

służącego do usuwania produktów spalania.

Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do

urządzenia w ten sposób, aby zapobiec jego zetknięciu z

gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki.
Urządzenia korzystające z zasilania elektrycznego powinny

obowiązkowo posiadać uziemienie.
Nie należy wykonywać żadnych czynności we wnętrzu

urządzenia. W razie potrzeby należy skontaktować się z naszym

Serwisem Technicznym.

Przed zainstalowaniem

Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-1

dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
Meble znajdujące się w pobliżu urządzenia powinny być

wykonane z materiałów niepalnych. Pokrycia z laminatu oraz klej

używany do ich zamocowania powinny być odporne na wysoką

temperaturę.
Urządzenie nie może być instalowane na lodówkach, pralkach,

zmywarkach lub podobnym sprzęcie.
Aby móc zainstalować płytę kuchenki na piekarniku, piekarnik

powinien być wyposażony w system wymuszonej wentylacji.

Sprawdzić wymiary piekarnika w instrukcji montażu.
W czasie instalacji wyciągu kuchennego, należy przestrzegać

zaleceń zawartych w jego instrukcji montażu i zachować

minimalną odległość 650 mm w pionie od płyty kuchenki.

Przygotowanie mebla (rys. 1-2)

Wykonać w blacie wycięcie o podanych wymiarach.
Jeżeli pod elektryczną lub mieszaną (gazowo-elektryczną) płytą

kuchenki nie jest zainstalowany piekarnik, należy zastosować

element oddzielający z materiału niepalnego, na przykład ze

sklejki lub z metalu, w odległości 10 mm od podstawy

zabudowy płyty kuchenki. W ten sposób uniemożliwia się

dostęp do dolnej części płyty.W przypadku płyty kuchenki

gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielającego

w tej samej odległości.
W blatach wykonanych z drewna, należy powlec powierzchnie

cięcia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgocią.

Instalacja urządzenia

W zależności od modelu urządzenia, uszczelka samoprzylepna

może zostać przymocowana fabrycznie. Nie należy jej wówczas

w żadnym wypadku zdejmować, ponieważ uszczelka

samoprzylepna zapobiega sączeniu. Jeżeli uszczelka nie

została założona fabrycznie, należy ją nakleić na dolnym brzegu

płyty kuchenki. Rys. 3.
W celu zamocowania urządzenia w meblu:
1. Przykręcić każdy z uchwytów we wskazanej pozycji, tak by

obracały się swobodnie.

2. Wsunąć płytę kuchenki i ustawić centralnie w wycięciu mebla.

Przycisnąć brzegi płyty kuchenki w ten sposób, aby całym

swoim obwodem spoczywała na podstawie.

3. Obrócić uchwyty i docisnąć je do końca.

Położenie uchwytów zależy od grubości blatu. Rys. 4.

Demontaż płyty kuchenki

Odłączyć urządzenie od prądu i odciąć dopływ gazu.
Odkręcić uchwyty i wykonać czynności montażu w odwrotnej

kolejności.

Podłączanie gazu (rys. 5)

Zakończenie kolektora wejściowego płyty kuchenki gazowej jest

wyposażone w złącze kolankowe z gwintem o wymiarze 1/2”

(20,955 mm), które umożliwia:

sztywne połączenie

połączenie za pomocą elastycznego przewodu z metalu

(L min. 1 m - max. 3 m).

Niezbędne jest założenie dostarczonej uszczelki (034308)

między wyjście kolektora a przewód doprowadzający gaz.
Należy zapobiec stykaniu się przewodu z ruchomymi częściami

zabudowy (na przykład szufladą) i przechodzeniu przez miejsca,

które mogą zostać zajęte przez blokujące przestrzeń

przedmioty.
Jeśli wymagane jest wykonanie poziomego podłączenia gazu,

nasz Serwis Techniczny oferuje odpowiednie złącze kolankowe

(kod produktu 173018) i uszczelkę (kod produktu 034308).
Jeśli wymagane jest wykonanie złącza cylindrycznego, należy

wymienić złącze kolankowe zamontowane fabrycznie na złącze

znajdujące się w torebce z akcesoriami. Rys. 5a.
Proszę pamiętać o założeniu uszczelki.

Advertising