LED LENSER M5 User Manual

Led lenser, Led lenser®* aa, English

Advertising
background image

LED LENSER®*

*

English

*

Deutsch

*

Espanol

M5

On/Off

An/ Aus

Encendido/Apagado

Marche/Arrêt

Aan/Uit

オン/オフ

켜짐

/꺼짐

开/关

Close

Schließen

Cerrar

Fermer

Sluiten

閉める

닫다

关闭

Open

Öffnen

Abrir

Ouvrir

Open

開ける

열다

打开

Focusable

Fokusierbar

Enfocable

Focalisable

Focuseerbaar

フォーカス

포커스

调焦

+ LED LENSER®* AA -

Thank you for choosing one of our products.

To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item

LED LENSER

8305 Led Lenser M5

8505 Led Lenser M5 Blister
Version 2.0
Battery pack

1 x AA / LR6 / Mignon (1.5V DC) (Item No. 7720)
Turning the lamp ON and OFF

To turn the lamp ON and OFF, push the button at the end of the lamp (maximum light output).
Micro Controller switch system

The LED LENSER Micro Controller Switch System uses a micro-processor to control the illumination

of the LED. By using a single switch, the user interface has been designed to be simple, user

friendly, and always allows the user to activate the light in max brightness setting. It can offer

maximum light output; reduced light output and strobe light output.

For Maximum light output: either click the tail switch button on for continuous light or press it once

for instant light.

For reduced light output: press the tail switch once and then click the switch button within 1 second.

For strobe light output: press the tail switch twice and then click the switch button within 1 second.
One-Handed Speed-Focus

This lamp is focusable. To adjust the beam to suit your application, simply push forward or pull back

with your thumb on the head of the flashlight.

Replacing the batteries

To replace the batteries, please unscrew the cap at the end of the lamp. Take out the used

(discharged) batteries and dispose of them properly. Insert the new batteries with the positive pole

(+) first. Close the lamp by screwing the end cap back in place.

Important – when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on the

battery housing. If inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an explosion.
Batteries

Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Do not use high current

batteries or accumulators as they are not compatible with this lamp. If you intend to not use the lamp

for a long period of time, take the battery out to prevent it from leaking and damaging the lamp.

Discharged batteries should also be removed. Used batteries and accumulators are hazardous

waste and must be disposed of according to government regulations.
Accessories

The enclosed lanyard can be fastened to the small key ring. The enclosed pouch will fit belt loops up

to a maximum width of 80mm (3.15 inches).
WARNING

Do not shine the light directly in someone’s eyes. If the light beam does shine directly in your eye,

look away immediately. Do not use any magnifying instruments with this lamp that could concentrate

the light beam.

In case of commercial usage, the user of the lamp must be instructed according to the national

regulations for health and safety and the rules of practice.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit

Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel

LED LENSER

8305 Led Lenser M5

8505 Led Lenser M5 Blister
Version 2.0
Batteriesatz:

1 x AA/ LR6/ Mignon 1,5 V DC (Art.-Nr. 7720)
Ein-und Ausschalten

Durch Betätigung des Druckschalters lässt sich die Lampe ein- und ausschalten. In diesem Fall wird

die Taschenlampe dann mit maximaler Lichtleistung betrieben.
Mikrokontroller Schalter System

Das in der M5 verwendete LED LENSER SchalterSystem nutzt einen Mikroprozessor, um den

Beleuchtungsmodus auszuwählen. Indem ein einziger Schalter verwendet wurde, konnte die

Schnittstelle zum Nutzer sehr einfach und anwenderfreundlich gehalten werden. Durch das System

kann die Lampe mit einer reduzierten Lichtleistung, mit maximaler Lichtleistung und in einem

Stroboskopmodus betrieben werden.

Die maximale Lichtleistung wird erreicht, indem der Schalter gedrückt wird.

Die reduzierte Lichtleistung wird erreicht, indem der Schalter innerhalb einer Sekunde einmal

angetippt und dann geschaltet wird.

Den Stroboskopmodus können Sie anwählen indem Sie den Schalter innerhalb einer Sekunde

zweimal antippen und schalten.
Speed Fokus

Diese Lampe ist fokussierbar. Hierzu halten Sie die Lampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand

fest und schieben mit der anderen Hand den Objektivtubus nach vorne oder hinten. Hierdurch

können Sie den Lichtstrahl stufenlos, entsprechend Ihren Bedürfnissen, einstellen.

Wechsel der Batterien

Zum Wechsel der Batterie schrauben Sie bitte die Lampe hinten auf. Entnehmen Sie die

verbrauchte Batterie und entsorgen Sie diese. Führen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol (+)

voran in das Batteriefach ein. Danach schrauben Sie die Endkappe wieder zu.
Achtung!

Wenn Sie eine neue Batterie einlegen, beachten Sie unbedingt die Polaritätsmarkierungen (+) und

(-) im Batteriefach. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batterien beschädigt werden und

explodieren!
Batterien

Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Die Verwendung

von hochstromfähigen Batterien und Akkus ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen.

Falls Sie die Lampe längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterie, um

Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und

Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Zubehör

Die mitgelieferte Handschlaufe kann mit dem Miniatur-Schlüsselring an der Lampe befestigt werden.

Die Gürteltasche passt an Gürtel bis zu einer Breite von ca. 80 mm (Koppel).
Sicherheitshinweis

Richten Sie niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen.

Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem

Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des

Lichtstrahls verwendet werden. Wenn jemand direkt in den Lichtstrahl blickt, kann die hohe

Leuchtkraft der Lampe zu Blenderscheinungen führen.

Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer

entsprechend der Vorschriften für Laserstrahlung zu unterweisen.

Gracias por elegir uno de nuestros productos.

Para familiarizarse con este producto, por favor, lea las siguientes instrucciones.
Artículo

LED LENSER

8305 Led Lenser M5

8505 Led Lenser M5 Blister
Version 2.0
Pilas

1 x AA/ LR6/ Mignon (1.5V DC) (Artículo 7720)
Encendido y apagado de la linterna

Para encender y apagar la linterna pulse el botón que está al final de la linterna.

1. Micro Controlador de Sistema de Encendido

El sistema de micro control de LED LENSER usa un microprocesador para controlar la iluminación

del LED.

Usando un único pulsador, el interfaz del usuario ha sido diseñado para un uso sencillo, intuitivo y

siempre permitiendo al usuario poner la luz a su máxima potencia. El pulsador ofrece varias

opciones:
a)Máxima potencia: pulsar 1 vez suavemente el botón de encendido y hacer “click”

b)Mínima intensidad: pulsar 2 veces suavemente el botón de encendido y hacer “click”

c)SOS luz de emergencia y/o estroboscópica. Se pulsa suavemente el botón de encendido 3 veces

y después hacer “click”.
2. Velocidad de enfoque en una sola mano

En esta linterna el foco es regulable. Para ajustar el haz de luz según sus necesidades, basta con

avanzar o retroceder con el pulgar sobre la cabeza de la linterna.
Sustitución de las pilas

Para sustituir las pilas, por favor, desenroscar el tapón al final de la linterna. Saque las pilas

utilizadas (descargadas) y deshágase de ellas apropiadamente. Inserte las nuevas pilas con el polo

positivo (+) en primer lugar. Cerrar la linterna enroscando la tapa trasera en su lugar.

Importante - cuando proceda a la inserción de nuevas pilas, siga las marcas de polaridad (+) y (-)

que están marcadas en el soporte de las pilas. Si no se hace correctamente, podrían producirse

daños en las pilas.
Pilas

Nunca intente recargar las pilas o usar usadas y nuevas juntas. No utilice pilas de alta corriente, ya

que no son compatibles con los acumuladores en esta linterna. Si no tiene intención de usar la

linterna por un largo período de tiempo, retírelas para evitar fugas y daños. Las pilas descargadas

deben ser retiradas. Acumuladores y pilas usadas son residuos peligrosos y deben ser eliminados

de acuerdo con las regulaciones gubernamentales.
Accesorios

El cordón adjunto puede ser atado al llavero pequeño. La funda se ajusta a la trabilla del cinturón

hasta una anchura máxima de 80mm.
ADVERTENCIA

No alumbrar con la luz directamente a los ojos de alguien. Si el haz de luz le alcanzase

directamente al ojo, retire inmediatamente la mirada. No use ningún instrumento de aumento con

esta linterna que pueda concentrar el haz de luz.

Advertising