Earthway Outlet 3200 User Manual

Model 3200, Modelo 3200, Broadcast spreader

Advertising
background image

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any
questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE:
574-848-7491 or 800-294-0671 EMAIL: [email protected]

Appelez svp si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’as-
semblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit.
LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491 ou 800-294-0671 émail: sup-
[email protected]
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro
la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este
producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491 o 800-294-0671
email: [email protected]

ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS

for

EarthWay

E

V

-N-S

PRED

®

MODEL 3200

Broadcast Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE et

D’UTILISATION

pour

EarthWay

E

V

-N-S

PRED

®

MODEL 3200

Épandeur Centrifuge

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y

de FUNCIONAMIENTO

para

EarthWay

E

V

-N-S

PRED

®

MODELO 3200

Sembrador o Esparcidor

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

B

Obtain proper setting for material to be used from the SETTING
MATRIX included with this spreader.

B

Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

B

While turning handle crank, push control lever forward to the stop bolt. To
stop, lift lever and allow to snap closed while continuing to crank the handle.

B

When finished, empty any remaining material from hopper.

B

Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.

B

No oiling is necessary.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir distributeur, devenez au courant du fonctionnement de cet écar-
teur.

B

Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le
type de produit que vous appliquez.

B

Déplacez l'axe d'arrêt de la mesure de taux à l'arrangement approprié.

B

Tout en tournant la manivelle de poignée, poussez le levier de commande vers
l'avant à l'axe d'arrêt. Pour s'arrêter, soulever le levier et laisser casser fermé
tout en continuant à mettre en marche la poignée.

B

Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

B

Nettoyez l'épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.

B

Il ne nécessite aucun huilage

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.

B

Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA
QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

B

Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apro-
piado.

B

Mientras que da vuelta a la manivela de la manija, empuje la palanca de mando
delantera al perno de la parada. Para parar, levantar la palanca y permitir para
encajar a presión cerrado mientras que continúa poniendo la manija.

B

Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.

B

Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.

B

No hay el engrasar necesario.

The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied,
walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions,
EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.

Les réglages qui vous sont fournis dans le tableau de réglage du débit le sont à titre de référence. Plusieurs éléments peuvent influencer le
résultat, tels que le produit appliqué, la vitesse de marche et l'inégalité du sol. Alors, des réglages différents seront peut être nécessaires. En
raison de cela, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne garantit pas que l'épandage sera nécessairement uniforme si vous utilisez les réglages
préétablis.

Los ajustes equipados en la tarifa que fija la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del material
aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del esparcidor. debido
a las condiciones antedichas, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura obtenida
realmente de los ajustes enumerados.

Advertising