Milescraft 1000 - Plunger User Manual

Plunger

Advertising
background image

1

Plunger

PLUNGER

Model 1000

SAFETY WARNING: Wear eye protection and dust mask.

Assembly:

1

Remove housing cap.

2

Thread into center of Plunger base.

3

Insert square nuts. Thread machine screws into nuts and tighten.

4

Insert carriage bolts into clamp assembly. Secure with flat washers
and wing nuts. Insert guide rods. Tighten screws.

5

For circles up to 12” diameter, remove plastic clamp from edge guide.
Insert nail. Reattach clamp with nail facing down. Adjust rods to
desired radius and secure at circle center.

PLUNGER

Modell 1000

Sicherheit

shinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine Staubschutzmaske auf.

Montage

1

Die Gehäusekappe abnehmen.

2

In den Sockel des Plungers schrauben.

3

Vierkantmuttern einsetzen Maschinenschrauben in die Muttern drehen
und festziehen.

4

Schlossschrauben in die Klemmvorrichtung setzen. Mit Unterlegscheiben
und Flügelmuttern sichern. Führungsstangen einsetzen. Ziehen Sie die
Schrauben fest.

5

Für Kreise (bis zu einem Durchmesser von 30 cm) die Kunststoffklemme
von der Kantenführung abnehmen. Einen Nagel einsetzen. Die Klemme
mit dem nach unten weisenden Nagel wieder anbringen. Die Stangen
auf den gewünschten Radius einstellen und den Nagel in der Mitte des
Kreises sichern.

PLUNGER

Modèle 1000

Avertissement de sécurité : Porter des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussière.
Assemblage

1

Retirer le cache du boîtier.

2

Insérer dans le centre de la base du Plunger.

3

Insérer les écrous carrés. Insérer les vis de la machine dans les écrous
et serrer.

4

Insérer les boulons bruts à tête bombée et collet carré dans l’ensemble
de fixation. Fixer à l’aide de rondelles plates et d’écrous papillons.
Insérer les rails de guidage. Serrer les vis.

5

Pour les cercles (jusqu’à 30 cm de diamètre), retirer la fixation en
plastique du guide de chant. Insérer le clou. Remettre en place la
fixation avec le clou dirigé vers le bas. Ajuster les rails selon le rayon
souhaité et fixer le clou au centre du cercle.

4

3

5

2

1

Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com

Always the Better Idea.

GMC

BLACK & DECKER

EINHELL

AXMINSTER

DREMEL

RT

398, 395, 285, 275.

PLUNGER

Model 1000

Veiligheidswaarschuwing: Draag een oogbescherming en een
stofmasker.
Installatie

1

Verwijder de kap van de ombouw.

2

Zet de tool in het midden van de voet van de Plunger.

3

Plaats de vierkante moeren. Draai de machineschroeven in de moeren
en zet ze vast.

4

Steek de wagenbouten in de kleminrichting. Zet deze vast met
plaatjes en vleugelmoeren. Plaats de geleidestangen. Draai de
schroeven vast.

5

Voor cirkels (tot max. 30 cm in diameter): verwijder de kunststof klem
van de kantgeleider. Steek er een spijker in. Plaats de klem terug met
de spijker naar beneden gericht. Stel de stangen af op de gewenste
straal en sla de spijker vast in het midden van de cirkel.

PLUNGER

1000-modellen

VARNING! Använd skyddsglasögon och andningsmask.

MONTERING

1

Ta bort höljet.

2

Gänga på i mitten av insticksfästet.

3

Sätt på fyrkantsmuttrarna. Sätt i maskinskruvar i muttrarna
och dra åt.

4

Sätt i vagnsbultar i klämdelen. Fäst med plana brickor och
vingmuttrar. Sätt i styrskenor. Dra åt skruvarna.

5

Vill du göra cirklar (upp till 30 cm i diameter), ta bort plastklämman på
kantstödet. Sätt i spiken. Sätt tillbaka klämman med spiken nedåt. Ställ
in stången på den radie du vill ha och fäst spiken i cirkelns mitt.

PLUNGER

Modell 1000

Sikkerhetsadvarsel: Bruk vernebriller og støvmaske.

Montering

1

Ta av verktøykappen.

2

Skru inn i midten av sokkelplaten på innstikksfresen.

3

Sett inn firkantmutre. Skru mutre på maskinskruene og trekk til.

4

Sett inn låsebolter i klemmemontasjen. Fest med flate brikker og
vingemutre. Sett inn føringsskinner. Trekk til skruene.

5

Ved sirkler (opptil 30 cm i diameter), fjernes plastklemmen fra
kantføringen. Sett inn spikeren. Fest klemmen med spikeren vendt
ned. Juster skinnene til ønsket radius og fest spikeren på midten
av sirkelen.

Advertising