H-B Instrument 3820 User Manual

Traceability certificate, Certificado de rastreabilidade, Certificado de trazabilidad

Advertising
background image

ON/OFF

Press [ON/OFF] to switch thermometer off/on.

OPERATION:

RESET THE THERMOMETER

Press [RESET] on the back of the unit once. The display will show full segment

display for

about 3 seconds and then display the measured temperature instantly.

SELECT TEMPERATURE UNIT

Press [ºC/ºF] on the back of the unit to change temperature unit.

TEMPERATURE MEASUREMENT

Probe into test substance about 25mm / 1’’ minimum and get the

reading when it becomes stable.

MAXIMUM AND MINIMUM READING MEMORY

1. Press [MAX/MIN] to display maximum reading.

2. Press the button again to display minimum reading.

3. Press the button once more to display normally.

4. To reset the memory, switch the thermometer off then on.

* Reset the memory once before taking new readings.

NOTE:

1. Clean the probe immediately after each measurement to avoid cross contami-

nation.

2. Make sure tightening up the screw after battery replacement otherwise it

may affect the water resistant function.

3. When the display becomes dim replace the battery with a same type new

battery.

4. If there is abnormal display or operation then press [RESET] once. All user

settings will be reset to ex-factory settings.

5. Do not operate the thermometer in the environmental temperature lower than

0ºC / 32ºF or higher then 50ºC / 122ºF otherwise incorrect readings or damage

to the thermometer may result.

LIGAR / DESLIGAR

Pressione [LIGAR/DESLIGAR] para ligar/desligar o termómetro.

FUNCIONAMENTO:

RESUMIR O TERMÓMETRO

Pressione uma vez [RESUMIR]. O visor irá mostrar o visor com o segmento

total durante cerca de 3 segundos e depois apresentar a temperatura medida

instantaneamente

SELECCIONAR A UNIDADE DE TEMPERATURA

Pressione [ºC/ºF] para converter a unidade da temperatura.

MEDIÇÃO DA TEMPERATURA

Insira a sonda na substância de teste com cerca de 25 mm / 1 pol. no mínimo e

tire a medição quando estável.

MEMÓRIA DE LEITURA MÁXIMA E MÍNIMA

1. Pressione [MÁX/MÍN] para apresentar a leitura de medição máxima.

2. Pressione de novo o botão para apresentar a leitura de medição mínima.

3. Pressione uma vez mais o botão para apresentar a leitura no modo normal.

4. Para resumir a memória, desligue o termómetro e depois volte a ligá-lo.

*Resuma uma vez a memória antes de fazer novas leituras.

NOTA:

1. Limpe a sonda imediatamente após cada medição para evitar contaminação

cruzada.

2. Certifique-se de que aparafusa o parafuso depois de substituir a pilha, caso

contrário pode afectar a função de à prova de água.

3. Quando o visor obscurecer, substitua a pilha por uma nova do mesmo tipo.

4. No caso de apresentação do visor ou funcionamento anormal, pressione

uma vez [RESUMIR]. Todas as definições do utilizador serão resumidas para as

predefinições de fábrica.

5. Não coloque o termómetro em funcionamento a uma temperatura ambiente

inferior a 0ºC /32 ºF ou superior a 50ºC /122 ºF, caso contrário podem resultar

leituras incorrectas ou danos no termómetro.

ON/OFF

Presione [ON/OFF] para encender/ apagar el termómetro.

OPERACIÓN

REAJUSTAR EL TERMÓMETRO

Presione [RESET] una vez. En la pantalla se verá el segmento completo durante unos

3 segundos y después se mostrará la temperatura registrada inmediatamente.

SELECCIONAR UNIDAD DE TEMPERATURA

Presione [

ºC/ºF] para cambiar la unidad de temperatura.

MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA

Pinche la substancia a medir a una profundidad mínima de unos 25mm / 1” y se

obtendrá la temperatura tan pronto como se estabilice.

MEMORIA PARA LAS TEMPERATURAS MÁX./ MÍN.

1. Presione [MAX/MIN] para ver la temperatura máxima registrada.

2. Presione el botón de Nuevo para ver la temperatura mínima registrada.

3. Presionar el botón una vez más para volver a la pantalla normal.

4. Para reajustar la memoria, apague el termómetro y luego vuélvalo a encender.

* Debe reajustar la memoria una vez antes de tomar mediciones nuevas.

NOTAS

1. Limpie la varilla inmediatamente tras cada medición para evitar posible contami-

nación entre alimentos.

2. Asegúrese de apretar bien el tornillo al cambiar de batería, ya que podría verse

afectada la función de resistencia al agua.

3. Cuando la pantalla empiece a debilitarse es hora de cambiar la batería por una

nueva del mismo tipo.

4. Si se observa una visualización anormal o si se ven afectadas las funciones del

termómetro, presione [RESET] una vez. Todos los ajustes personalizados quedarán

reemplazados por aquellos que vienen seleccionados originalmente de fábrica.

5. No use el termómetro si la temperatura ambiental es inferior a 0ºC/ 32ºF o superior

a 50ºC/ 122ºF, ya que podrían obtenerse lecturas incorrectas o podría dañarse el ter-

mómetro como consecuencia.

© HBI 2012

Form 0-946 Rev. 0

Battery Handling/Packaging

•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the

equipment.

•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete

sets.

•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.

•Do not handle hot or warm batteries.

•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.

•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulg-

ing, swelling or deformity.

Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in

contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any

other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the

affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets

into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.

Empaque y manejo de baterías

•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmedi-

ato.

•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto

completo.

•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.

•No maneje baterías que estén calientes o tibias.

•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.

•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use

un equipo de protección personal.

Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina

entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni

ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito

en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua.

Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos

y/o ceguera.

Substituição/manuseamento das pilhas

•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o

equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.

•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas

em conjuntos completos.

•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.

•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.

•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.

•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas,

use equipamento de protecção pessoal.

Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar

em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem

com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do

electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água.

Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar

ferimentos graves, incluindo cegueira.

DURAC

®

Water Resistant Electronic Thermometer

Serial #_________________________Date______________

Traceability Certificate

Accuracy for this thermometer is ±0.5°C from -20 to 70°C, ±1°C from

70 to 120°C, ±2°C from -50 to -20°C and 120 to 150°C, ±4°C from 150

to 200°C, ±6°C from 200 to 300°C. This thermometer was calibrated

and tested against thermometer standards traceable to the National

Institute of Standards and Technology (NIST). The test procedures of

NBS Monograph 150 and ISO Guide 17025 are used as guidelines for our

calibration. Each thermometer can also be individually certified at specific

temperature points of your choice for an additional charge. Contact us for

details.

The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.

The Standard Serial Numbers calibrated by NIST and DAkkS are as

follows:

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) for ranges below -30°C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) for ranges from -30°C to 10°C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) for ranges from 0°C to 50°C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) for ranges from 50°C to 100°C

#905354 (NIST), #736 (DAkkS) for ranges from 100°C to 150°C

#878735 (NIST), #739 (DAkkS) for ranges from 150°C to 200°C

#8611151 (NIST), #741 (DAkkS) for ranges from 200°C to 250°C

#878758 (NIST), #742 (DAkkS) for ranges from 250°C to 300°C

The H-B Instrument Company laboratory is accredited in accordance with

the recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA

and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.

The expanded measurement uncertainties associated with our calibration

system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the ice point

in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051 from 101°C

to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C from 301°C

to 400°C. These uncertainties have been calculated using our Work

Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST Technical

Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded uncertainty

expressed at approximately the 95% confidence level using a coverage

factor of K=2.

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Triple Accredited/Registered

ISO 9001:2008 Registered Manufacturer

ISO 14001:2004 Registered Manufacturer

ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory

For more information

610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Rastreabilidade

A precisão deste termómetro é de ±0,5 °C de -20 a 70 °C, ±1 °C de

70 a 120 °C, ±2 °C de -50 a -20 °C e de 120 a 150 °C, ±4°C de 150 a

200°C, ±6°C de 200 a 300°C. Este termómetro foi calibrado e submetido

a ensaios segundo as normas relativas a termómetros, emitidas pelo

National Institute of Standards and Technology (NIST). A calibração

seguiu as orientações dos procedimentos de teste NBS Monograph 150

e ISO Guide 17025. Cada termómetro pode ser também individualmente

certificado para temperaturas específicas pretendidas, mediante um

preço suplementar. Para mais informações, contactar os nossos serviços.

O Número de Série Standard baseia-se na gama de medição do

termómetro. Os Números de Série Standard calibrados pelo NIST e

DAkkS são os seguintes:

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) para intervalos inferiores a -30 °C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) para intervalos de -30°C a 10°C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) para intervalos de 0°C a 50°C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) para intervalos de 50°C a 100°C

#905354 (NIST), #736 (DAkkS) para intervalos de 100°C a 150°C

#878735 (NIST), #739 (DAkkS) para intervalos de 150 °C a 200°C

#8611151 (NIST), #741 (DAkkS) para intervalos de 200 °C a 250 °C

#878758 (NIST), #742 (DAkkS) para intervalos de 250°C a 300 °C

O laboratório da H-B Instrument Company está homologado de acordo

com as Normas Internacionalmente reconhecidas de ISO/IEC 17025:2005

a A2LA e satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.

As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração

são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação em

banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de 101 °C

a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C a 400

°C. Estas imprecisões foram calculadas com as nossas Instruções de

Trabalho WI-19 a 22, que utiliza os métodos constantes da Nota Técnica

1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma imprecisão

expandida com um grau de confiança de, aproximadamente, 95% ,

utilizando um factor de cobertura de K=2.

Richard Jackson,

Director de Produção

H-B Instrument

Homologação/Registada Tripla

ISO 9001:2008 Empresa Registada

ISO 14001:2004 Empresa Registada

ISO 17025:2005 Empresa Homologado

Para mais informações

+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Trazabilidad

La precisión de este termómetro es ±0,5° C de -20 a 70° C, ±1° C de

70 a 120°C, ±2 °C de -50 a -20 °C y de 120 a 150 °C, ±4°C de 150 a

200°C, ±6°C de 200 a 300°C. Este termómetro ha sido calibrado y

probado conforme las normativas del National Institute of Standards

and Technology (N.I.S.T., Instituto nacional de normas y tecnología).

Hemos utilizado los procedimientos de prueba de la Monografía 150 del

N.B.S. y la norma ISO 17025 como guías para nuestra calibración. Cada

termómetro puede además ser individualmente certificado en puntos

de temperatura específicos de su preferencia por un costo adicional.

Comuníquese con nosotros para obtener más detalles.

El Número de serie normalizado se basa en el rango de medición del

termómetro. Los Números de serie normalizados calibrados por el NIST y

DAkkS son los siguientes:

No. 7713700 (NIST), No. 728 (DAkkS) para rangos inferiores a -30° C

No. 844016 (NIST), No. 730 (DAkkS) para rangos de -30° C a 10° C

No. 878708 (NIST), No. 733 (DAkkS) para rangos de 0° C a 50° C

No. 9810984 (NIST), No. 735 (DAkkS) para rangos de 50°C a 100°C

No. 905354 (NIST), No. 736 (DAkkS) para rangos de 100° C a 150°C

No. 878735 (NIST), No. 739 (DAkkS) para rangos de 150° C a 200° C

No. 8611151 (NIST), No. 741 (DAkkS) para rangos de 200°C a 250°C

No. 878758 (NIST), No.742 (DAkkS) para rangos de 250°C a 300°C

El laboratorio de H-B Instrument Company está acreditado por

A2LA conforme la reconocida norma internacional ISO/IEC

17025:2005 y cumple con los requisitos de ANSI/NCSL Z540-1- 1994.

Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro

sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C

en el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C

de 1° C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a

300° C, y ±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido

calculadas utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI- 19 a 22, que

utilizan métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre

informada representa una incertidumbre expandida expresada a

aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de

cobertura de K=2.

Richard Jackson,

Gerente de producción

H-B Instrument

Triple acreditación/registrado

ISO 9001:2008 Empresa Registrado

ISO 14001:2004 Empresa Registrado

ISO 17025:2005 Empresa Acreditado

Para obtener más información

+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Advertising