Nikon EH-54 AC Adapter User Manual

Page 2

Advertising
background image

La ringraziamo di aver acquistato l’adattatore EH-54
AC.

Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con atten-
zione sia queste istruzioni, sia la Guida alla Fotografi a
Digitale
che ac com pa gna la vostra fotocamera.

Precauzioni inerenti la sicurezza

Precauzioni inerenti la sicurezza

Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente
questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la
consultazione dello stesso, conservatelo in un luogo fa-
cilmente accessibile da tutti coloro che dovranno far uso
del prodotto.

Precauzioni nell’uso

Precauzioni nell’uso

• Non collegate il prodotto con periferiche/accessori non

compatibili.

• Quando non è in uso, staccate il cavo dalla presa di

corrente.

• Non mettete in corto circuito lo spinotto DC.
• Non applicate una forza eccessiva allo spinotto DC o

al cavo quando fotocamera e caricabatterie/adattatore
sono collegati tra loro.

Collegamento dell’EH-54

Collegamento dell’EH-54

Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di collegare
l’adat ta to re a rete. Seguite le istruzioni per la connessio-
ne del l’adat ta to re (Fig.2; l’illustrazione mostra il modello
COOLPIX 8800).

1

Inserite il cavo di alimentazione nella presa dell’adatta-

tore (Fig.2-a).

2

Aprite la copertura protettiva della presa e collegate

lo spinotto di alimentazione nella presa DC-IN della
fotocamera (Fig.2-b).

3

Collegate l’altra estremità del cavo ad una pre sa di cor-

rente. La spia di alimentazione si accenderà indicando
che EH-54 è re go lar men te connesso (Fig.2-c).

Caratteristiche

Caratteristiche

Ingresso:

CA 100–240 V, 0,25–0,12 A, 50/60 Hz

Uscita: CD

8,4

V/1,3

A

Temperature di utilizzo: 0–40°C

Dimensioni:

Circa 41 mm (L) × 77 mm (P) × 26 mm
(H)

Lunghezza del cavo: Circa 1800 mm

Peso:

Circa 130 g (escluso cavo)

La Nikon si riserva la facoltà di apportare mi glio ra men ti alle
ca rat te ri sti che e all’aspetto del pro dot to, senza vin co li di
preavviso.

Gefeliciteerd met de aanschaf van de EH-54 lichtnetadapter.

Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handlei-
ding en de Gids voor Digitale Fotografi e die bij uw camera
is geleverd goed door.

Veiligheidsvoorschriften

Veiligheidsvoorschriften

Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding
aandachtig door om zeker te zijn van een juiste werking.
Zorg ervoor dat de handleiding bewaard wordt op een
plaats waar hij zichtbaar is voor iedereen die met het
product werkt.

Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot

Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot
gebruik

gebruik

• Sluit het product niet aan op apparaten die daar niet

speciaal voor zijn bedoeld.

• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer

het product niet in gebruik is.

• Sluit de gelijkstroomstekker niet kort.
• Oefen geen bovenmatige kracht uit op de ge lijk-

st room stek ker en het ge lijkst room snoer terwijl de
lichtnetadapter en de ca me ra aangesloten zijn. Het
niet in acht nemen van deze voor zorgs maat re gel kan
leiden tot storing.

Aansluiten van de lichtnetadapter EH-54

Aansluiten van de lichtnetadapter EH-54

De camera moet uit staan voordat u de lichtnetadapter
aansluit. Sluit de adapter als volgt aan (Fi guur 2; de af-
beelding toont de COOLPIX 8800):

1

Sluit het netsnoer aan op de lichtnetadapter (Fi guur 2-a).

2

Open het deksel van de aansluiting en steek de ge lijk-

st room stek ker in de aansluiting DC IN (Figuur 2-b).

3

Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Het POWER-

lampje gaat branden om aan te geven dat de EH-54 op
het lichtnet is aangesloten (Figuur 2-c).

Specifi caties

Specifi caties

Nominale input:

Wisselstroom 100–240 V, 0,25–0,12 A,
50/60 Hz

Nominale output:

Gelijkstroom 8,4 V/1,3 A

Bedrijfstemperatuur: 0–40°C

Afmetingen:

Circa 41 mm (B) × 77 mm (D) × 26 mm
(H)

Lengte snoer:

Circa 1800 mm

Gewicht:

Circa 130 g, exclusief netsnoer

Productverbeteringen kunnen leiden tot on aan ge kon dig de
ver an de rin gen in de spe ci fi ca ties en het uiterlijk van het
product.

IMPORTANTE

Prima di scollegare l’alimentatore a rete, assicura-
tevi che la fo to ca me ra sia spenta. Staccate prima
lo spinotto dal connettore DC-IN della fotocamera,
quindi il cavo dalla presa di corrente impugnando
sempre la spina e mai il cavo.

BELANGRIJK

Zorg dat de camera uitstaat voordat u de licht-
netadapter loskoppelt. Haal de stekker van het
ge lijkst room snoer uit de DC-aansluiting van de
camera en haal het netsnoer vervolgens uit het
stopcontact door aan de stekker te trekken, en
niet aan het snoer.

Italiano

Nederlands

中文版(简体)

感谢您购买 EH-54 AC 适配器。

在使用产品之前,请仔细阅读本说明书,以及您所使
用照相机的数码照相指南。

安全注意事项

为了确保运作正常,在使用产品之前,请仔细阅读本
说明书。应该放在伸手可得的地方,以便所有使用产
品的人可以随时参阅。

使用须知

• 请勿将本产品与非兼容的装置相连。

• 不使用时,应该把电源线从插座上取下。

• 不得使 DC 插头短路。

• 在 AC 适配器和照相机呈接驳状态下,不得向 DC 插

头或电线施加过渡负荷。不遵守使用说明则会导致
装置故障。

接驳 AC 适配器

在连接 AC 适配器之前,请确认照相机呈关闭状态。
根 据 下 列 步 骤, 连 接 接 头 ( 如 图 2 所 示; 图 示 为
COOLPIX 8800 型号 ):

1

把 AC 插头插入 AC 插座 ( 如图 2-a 所示 )。

2

打开接头盖,把 DC 插头插入 DC IN 插头 ( 如图 2-b

所示 )。

3

把墙壁插头插入电源插座。电源灯将会点亮,表示

EH-54 已经插入 ( 如图 2-c 所示 )。

规格
额定输入:

AC 100–240 V,0.25–0.12 A,
50/60 Hz

额定输出:

DC 8.4 V/1.3 A

操作环境条件温度: 摄氏 0–40 度

体积:

大约 41 mm(W)× 77 mm(D)
× 26 mm(H)

电线长度:

大约 1800 mm

重量:

大约 130 g、不包括电线

我们有可能为了改善功能而改变一些规格和外部形状,
恕不事先通知。

繁體中文

感謝您購買 EH-54 AC 變壓器。

在使用產品之前,請仔細閱讀本說明書,以及您所使
用照相機的數碼照相指南。

安全注意事項

為了確保正確作業,在使用產品之前,請仔細閱讀本
說明書,並將本說明書放在伸手可得的地方,以便所
有使用產品的人可以隨時參閱。

使用須知

• 請勿將本產品與非相容的裝置相連。
• 不使用的時候,應該把電源線從插座上取下。
• 不得使 DC 插銷短路。
• 在 AC 變壓器 和相機接續的狀態下,不得向 DC 插

銷或電線過度施壓或搖晃。否則會導致裝置故障。

連接 AC 變壓器

在連接 AC 變壓器之前,請先確認相機電源呈關閉狀態。
根據下列步驟,連接 AC 變壓器 ( 如圖 2 所示;圖示
為 COOLPIX 8800 型號 ):

1

把 AC 插頭插入 AC 變壓器接孔 ( 如圖 2-a 所示 )。

2

打開接頭保護蓋,把 DC 插頭插入 DC IN 插座 ( 如圖
2-b 所示 )。

3

把插頭公端插入電源插座。電源燈將會點亮,表示

EH-54 已經插入 ( 如圖 2-c 所示 )。

重要事項

在切斷 AC 變壓器之前,請確認相機電源呈關閉狀
態。從照相機 DC IN 接頭拔掉 DC 插頭,然後從電
源插座上將 AC 插頭拔掉,請抓住插頭拔出,而非
由電線。

規格
額定輸入:

AC 100–240 V,0.25–0.12 A,
50/60 Hz

額定輸出:

DC8.4 V/1.3 A

操作環境條件溫度: 0–40 度

體積:

大約 41 mm(W)× 77 mm(D)
× 26 mm(H)

電線長度:

大約 1800 mm

重量:

大約 130 g、不包括電線

我們有可能為了改善功能而改變一些規格和外部形狀,
恕不事先通知。

✔ 重要事项

在切断 AC 适配器之前,请确认照相机呈关闭状态。
从照相机 DC IN 接头拔掉 DC 插头,然后,从电源
上拔掉电源插头而不是电线。

4

Zet de camera aan.

Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera
gebruikt terwijl de lichtnetadapter is aan ge slo ten, pas dan
op dat de camera niet per ongeluk losgekoppeld wordt.

Gaat het lampje POWER niet branden, koppel
de lichtnetadapter dan los van het stopcontact
en laat hem door de technische dienst van Nikon
inspecteren.

4

Accendete la fotocamera.

Ora potrete utilizzare la fotocamera. Impiegando la foto-
camera alimentata a rete tra mi te l’EH-54, fate attenzione
che non si scolleghi ac ci den tal men te.

Se la spia di alimentazione non si accende dopo
la connessione alla rete, scollegate l’adattatore e
fatelo verifi care da un centro di assistenza Nikon
autorizzato.

4

打开照相机。

现在照相机即可以使用。
当使用 AC 适配器进行照相机操作时,小心不得突然拔
掉照相机插头。

如果电源灯没有电亮的话,拔掉 AC 适配器,送到
尼康服务处进行检查。

4

將相機電源打開。

現在照相機即可以開始使用。
當時用 AC 變壓器進行相機操作時,小心不得突然拔掉
相機插銷。

如果電源燈沒有亮的話,拔掉 AC 插頭,送到當地
尼康總代理處進行檢修。

Tack för att du valde en EH-54 nätadapter.

Innan du använder produkten bör du läsa både detta
dokument och Guide till digital fotografering, som med-
följde kameran.

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsföreskrifter

För rätt användning av adaptersatsen bör du läsa denna
handbok noggrant innan du använder produkten. När du
läst handboken förvarar du den lättåtkomlig för alla som
ska använda produkten.

Användningsföreskrifter

Användningsföreskrifter

• Anslut aldrig produkten till enheter som inte är kom-

patibla.

• Koppla bort nätsladden från eluttaget när produkten

inte används.

• Kortslut inte strömförsörjningskontakten.
• Använd strömförsörjningskontakten och strömför-

sörjningssladden varsamt när kameran är ansluten till
nätadaptern. I annat fall kan felfunktion uppstå.

Ansluta nätadaptern

Ansluta nätadaptern

Innan du ansluter nätadaptern kontrollerar du att kameran
är avstängd.

Så här ansluter du adaptern (Figur 2: illustrationen visar
COOLPIX 8800):

1

Sätt i nätadapterkontakten i nätadaptern (Figur 2-a).

2

Öppna anslutningsluckan och sätt i strömförsörjnings-

kontakten i DC IN-anslutningen (Figur 2-b).

3

Sätt i nätkabelns kontakt i ett eluttag. Strömlampan

lyser som en indikation på att EH-54 är inkopplad (Figur
2-c).

Svenska

Specifi kationer

Specifi kationer

Inspänning: AC

100–240 V, 0,25–0,12 A,

50/60 Hz

Utspänning: DC

8,4

V/1,3

A

Arbetstemperatur: 0–40°C

Dimensioner (B)×(D)×(H):

Ca. 41 Ч 77 Ч 26 mm

Nätkabelns längd:

Ca. 1800 mm

Vikt:

Ca. 130 g, exkl. nätkabel

Förbättringar av denna produkt kan leda till oannonserade
ändringar av specifi kationer och utseende.

VIKTIGT

Innan du kopplar bort nätadaptern kontrollerar
du att kameran är avstängd. Koppla bort strömför-
sörjningskontakten från kamerans DC-IN-anslut-
ning och dra sedan ut nätkabeln från strömkällan
genom att hålla i kontakten, inte i kabeln.

Om strömlampan inte lyser kopplar du ur näta-
daptern och lämnar in den för kontroll hos en
Nikon-representant.

4

Slå på kameran.

Nu kan du använda kameran. När kameran drivs med
nätadaptern ser du till att kameran inte oavsiktligen
kopplas ur.

한국어

이번에 AC 어댑터 EH-54 를 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 .
사용하시기 전에 본 설명서와 카메라의 사용설명서를 잘 읽어 주십
시오 .

■ 사용상의 주의

• 본제품에는 국내에서의 사용에 적합한 전원코드가 부속되어 있

습니다 . 본제품을 해외에서 사용하는 경우에는 별매의 전원코드
가 별도로 필요합니다 . 별매 전원코드에 대해서는 카메라 사용
설명서 뒷면에 기재된 니콘 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

• EH-54 에 대응되지 않는기기에는 접속하지 마십시오 .
• 사용하지 않을 때는 전원플러그를 콘센트에서 빼놓아 주십시오 .
• DC 플러그를 쇼트 시키지 마십시오 .
• 카메라에 DC 플러그를 접속한 상태에서 DC 플러그 및 DC 접속

코드에 강한 힘을 가하지 마십시오 . 고장의 원인이 되는 경우가
있습니다 .

■ AC 어댑터 사용방법

AC 어댑터를 접속하기 전에 카메라 본체의 전원스위치가 「OFF」
되어 있는지 확인하여 주십시오 . AC 어댑터의 접속은 다음의 순서
로 실시합니다 ( 그림 2 ㅡ일러스트는 COOLPIX8800 입니다 ).

1

전원코드의 AC 플러그를 AC 플러그 콘센트에 삽입합니다 ( 그
림 2-a).

2

카메라의 단자커버를 열고 , DC 접속용 코드의 DC 플러그를
DC 입력단자에 삽입합니다 ( 그림 2-b).

3

전원플러그를 콘센트에 삽입합니다 . 전원램프가 점등하고 , 통
전상태가 됩니다 ( 그림 2-c).

안전상의 주의

사용 전에 「안전상의 주의」 를 잘 읽고 나서
바르게 사용하여 주십시오 . 본 「안전상의 주
의」 는 제품을 안전하고 바르게 사용하여 사
용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연에
방지하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습
니다 . 다읽으신 후에는 반드시 사용자가 언제
나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 .
표시와 의미는 다음과 같습니다 .

준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구
분하여 설명하고 있습니다 .

그림 표시의 예

경고

낙하등에 의해 파손되어 내부가 노
출되었을 때에는 노출부위를 만지지
말 것
감전되거나 파손부에 상해를 입는
원인이 됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 판매점 또는 당
사 서비스 기관에 수리를 의뢰하여
주십시오 .

바로

수리 의뢰를

접촉금지

분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것
감전되거나 이상작동을 하여 상해의
원인이 됩니다 .

분해금지

기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요

하는 내용을 알리는 것입니다 . 그림 안
이나 주변에 구체적인 주의내용 ( 왼쪽
그림의 경우에는 감전주의 ) 이 그려져
있습니다 .

기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 )

행위를 알리는 것입니다 . 그림 안이나
주변에구체적인 금지내용 ( 왼쪽 그림
의 경우에는 분해금지 ) 이 그려져 있습
니다 .

기호는 행위를 강제하는 것 ( 반드

시 해야할 것 ) 을 알리는 것입니다 . 그
림 안이나 주변에 구체적인 강제내용
( 왼쪽 그림의 경우에는 플러그를 콘센
트에서 분리 ) 이그려져 있습니다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급
을 하면 사람이 사망 또는 상해를
입을 가능성이예상되는 내용을
표시하고 있습니다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급
을 하면 사람이 상해를 입을 가
능성이 예상되는내용 및 물적손
해의 발생이 예상되는 내용을 표
시하고 있습니다 .

경고

주의

주의

경고

전원플러그의 금속부와 그 주변에
먼지가 부착되어 있는 경우는 마른
천으로 닦아낼 것
그대로 사용하면 화재의 원인이 됩
니다 .

인화 , 폭발의 우려가 있는 장소에서
는 사용하지 말 것
프로판가스 , 가솔린 등 인화성 가스
나 분진이 발생하는 장소에서 사용
하면 폭발과 화재의 원인이됩니다 .

사용 금지

천둥이 치기 시작하면 전원플러그를
만지지 말 것
감전의 원인이 됩니다 .
천둥이 그칠 때까지 기기에서 떨어
져 주십시오 .

사용금지

물에 닿거나 비를 피하여 주십시오
발화하거나 감전의 원인이 됩니다 .

물닿음 금지

젖은 손으로 만지지 말 것
감전의 원인이 됩니다 .

감전주의

보관주의

젖은 손으로 전원플러그를 빼거나
꽂지 말 것
감전의 원인이 됩니다 .

감전주의

뜨거워지거나 , 연기가 나거나 , 타는
냄새가 나는 등의 이상시에는 신속하
게 전원플러그를 콘센트에서 뺄 것
그대로 사용하면 화재 , 화상 등의 원
인이 됩니다 . 전원플러그를 뺄 때는
화상에 충분히 주의하여 주십시오 .
판매점 또는 니콘 서비스센터에 수
리를 의뢰하여 주십시오 .

즉시 수리

의뢰를

금지

전원코드를 손상시키거나 , 가공하
거나 하지 말 것
또한 무거운 물건을 올려 놓거나 ,
가열하거나 , 당기거나 , 무리하게 구
부리지 말 것
전원코드가 파손되어 화재 , 감전의
원인이 됩니다 .

플러그를

뺀다

제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에
보관할 것
상해의 원인이 됩니다 .

전원램프가 점등하지 않는 경우에는 즉시 사용을 중지하고 , 판매점 또는
니콘 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

4

카메라의 전원을 ON 합니다 .

이것으로 카메라를 사용할 수 있습니다 .
카메라를 사용할 때는 DC 플러그가 카메라에서 빠지지 않도록 주
의하여 주십시오 .

카메라에서 분리하는 경우에는 카메라 본체의 전원을 「OFF」 하고 , 전원플
러그와 DC 접속코드의 플러그를 뺍니다 . 플러그를 뺄 때는 코드를 잡아당기
지 말고 반드시 플러그 부분을 잡고 빼 주십시오 .

중요 !

■ 사양

전원 :

AC 100~240V (50/60Hz)

정격입력용량 : 24~29VA
정격출력 :

DC 8.4V/1.3A

사용온도 :

0~+40ºC

크기 :

약 41mm ( 가로 )×77mm ( 세로 )×26mm ( 높이 )

전원코드 길이 : 약 1800mm
중량 :

약 130g ( 전원코드 제외 )

• 사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이 변경되는 경우가 있습니다 .

Advertising