Nikon TC-E3ED Telephoto Converter User Manual

Tc-e3ed, Deutsch, English

Advertising
background image

6MM41950

Printed in Japan

このたびはニコンデジタルカメラ用テレコンバー
タ TC-E3EDをお買い上げいただき、ありがとう
ございます。このテレコンバータはニコンデジ
タルカメラCOOLPIX 990、950、800、700、910、
900に取り付けて、さらに望遠の撮影を行うた
めのレンズです。テレコンバータを装着するこ
とにより、撮影レンズの焦点距離は3倍に拡大
されます。撮影レンズの先端にねじ込むだけで
簡単に取り付けることができます。

取り付け方

(イラストはCOOLPIX 990です)

1 テレコンバータの後キャップを外す。
2 カメラレンズ先端の取り付け部にねじ込む

(COOLPIX 700はテレコンバータの後ろにス

テップアップリングUR-E1[別売り]を装着し
てからカメラレンズ先端の取り付け部にねじ込
んでください)。

3 前キャップを外す。

テレコンバータ

使用説明書

Telephoto Converter

Instruction Manual

Televorsätz

Bedienungsanleitung

Téléconvertisseur

Manuel d’utilisation

Conversor teleobjetiv

Manual de instrucciones

Converter Tele

Manuale istruzioni

Teleconverter

Gebruiksaanwijzing

Jp

En

De

Fr

Sp

It

Nl

撮影方法

■COOLPIX 990の「テレコンバータ2」モード

で撮影を行う場合:
カメラの撮影メニュー項目の「コンバータ」
内の「テレコンバータ2」モードにセットす
ると、このテレコンバータの特性を活かした
撮影が自動的に行えます。セット方法と内容
の詳細については、COOLPIX 990の使用説明
書をお読みください。

1 カメラのセレクトダイヤルをM-RECにセット

します。

2 メニューボタンを押して「撮影メニュー」を

表示させます。

3 マルチセレクターを用いて、「コンバータ」

を「テレコンバータ2」にセットします。

・カメラをこのモードにセットすると、レン

ズが自動的にテレ端にセットされ、最も望
遠で撮影することができます。ズームボタ
ンの操作は、テレ端からややワイドよりま
で行えます。

・スピードライトモードは自動的に発光禁止

になり(内蔵、増灯とも)

、他のスピードラ

イトモードにはセットできません。

・ごく近くのものを撮影する場合には、マク

ロモードにセットすることもできます。マ
クロモードでは、約10cm∼∞の範囲で撮影
が行えます。ただし、条件は焦点距離や明
るさによって異なりますので、撮影の際は
カメラの液晶モニタで確認するか、試し撮
りをすることをおすすめします。

■COOLPIX 990の通常モードで撮影を行う場合:

COOLPIX 990を通常モードの状態でテレコン
バータを装着して撮影を行う方法です。ただ
し以下の点にご注意ください。

・スピードライトモードは発光禁止にセット

してください。スピードライトを使用する
と調光不良や光ムラの原因となります。

・ズームボタンの操作はテレ端からややワイド

よりまで行えます(液晶モニタのズーム表示
のテレ端から1段階ワイド側まで)

。さらにワ

イド側では画面の四隅に影が生じます。

■COOLPIX 950、800、700、910、900で撮影

を行う場合:
COOLPIX 950、800、700、910、900にテレ
コンバータを装着して撮影を行う方法です
が、いずれのカメラも撮影メニュー項目の

「コンバータ」内にはTC-E3ED専用のモードは

ありません。したがって通常モードの状態で
テレコンバータを装着して撮影を行うことに
なります。ただし以下の点にご注意ください。

・スピードライトモードは発光禁止にセット

してください。スピードライトを使用する
と調光不良や光ムラの原因となります。

・ズームボタンの操作はテレ端からややワイ

ドよりまで行えます(COOLPIX 950の場合
は液晶モニタのズーム表示のテレ端から1段
階ワイド側まで、COOLPIX 910、900の場
合はテレ端から2段階ワイド側まで)

。さら

にワイド側では画面の四隅に影が生じます。

・COOLPIX 800、700の場合、電子ズームが

オフの時や倍率によっては、画面の四隅に
影が生じることがあります。影が生じる場
合は下記仕様記載の電子ズームを併用する
ことをお勧めいたします。

・COOLPIX 800の場合、電子ズームを1.25倍

で併用することをお勧めいたします。

ご注意

・このテレコンバータは、ニコンデジタルカメ

ラCOOLPIX 990、950、800、700、910、900
専用です。その他のカメラではご使用になれ
ません。

・テレコンバータ装着時には、光学ファインダー

では撮影画角の確認はできません。必ず液晶
モニタで画角とピントをご確認ください。

・テレコンバータの装着によりカメラの重量が

増加しますので、手ブレにご注意ください。

・テレコンバータをカメラに装着した状態で、テ

レコンバータだけを持たないでください。カメ
ラ破損の原因となります。また、持ち運ぶとき
はテレコンバータを取り外してください。

・撮影画面内あるいはその周辺に太陽などの明

るい光源がある場合にはゴースト像を生じる
ことがありますのでご注意ください。この現
象を軽減するためには、レンズフードHN-20

(別売り)の使用が効果的です。

・テレコンバータの性質上、画面周辺部に歪み

を生じることがありますのでご注意ください。

・レンズの前玉が飛び出しておりますのでキズ

をつけないようにご注意ください。

・レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ブロ

アーなどでほこりを払う程度にしてください。
万一指紋など前玉にごみが付着したときは、
柔らかい清潔な木綿のふきんに無水アルコー
ル(エタノール)を少量湿らせ、中心から外
側に渦巻状に、拭きむら、拭き残しのないよ
うに注意して拭いてください。

・レンズをご使用にならないときは、必ずレンズ

の前後にレンズキャップをしておいてください。

・テレコンバータの重量により、COOLPIX 990、

950、910、900のカメラの回転部が、固定され
ず回転してしまう場合があります。

・光学特性上、テレコンバータ使用時の強制無限

及び、マニュアルフォーカス設定表示距離と実
際のピント位置は異なります。液晶モニタによ
る確認及び、試し撮りの上ご使用ください。

付属品について

本製品にはレンズケース、フロントキャップ、
リアキャップが付属していますので、ご確認
ください。

Deutsch

Nikon Televorsätz TC-E3ED

Vielen Dank für den Kauf des Televorsätz TC-E3ED zum Anschluß
an Nikon COOLPIX Kameras. Der TC-E3ED verdoppelt die
effektive Brennweite des Kameraobjektivs der COOLPIX Kameras
990, 950, 800, 700, 900s und 900. Der TC-E3ED läßt sich leicht
auf das Kameraobjektiv schrauben.

Installation

(die Abbildung zeigt die COOLPIX 990)

1. Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite des TC-E3ED ab.
2. Schrauben Sie den Adapter vorsichtig in das Gewinde des

Kameraobjektivs. Für den Anschluß des Adapters an die
COOLPIX 700 benötigen Sie einen UR-EI Adapterring (separat
erhältlich).

3. Nehmen Sie den Objektivdeckel auf der Vorderseite des TC-

E3ED ab.

Fotografieren mit dem TC-E3ED

Fotografieren mit COOLPIX 990 im Telebetrieb
Wählen Sie aus dem Untermenü OBJEKTIV im Aufnahmemenü
M-REC den Menüpunkt Telefoto 2, um die Kameraeinstellungen
automatisch zu ändern und den Teleadapter optimale zu nutzen.
Nachstehend wird das Einstellen beschrieben. Weitere
Einzelheiten entnehmen Sie den Handbüchern zu den Kamera
COOLPIX 990.
1. Drehen Sie das Einstellrad auf M-REC.
2. Drücken Sie auf den MENU Knopf, um das Aufnahmemenü

aufzurufen.

3. Wählen Sie mit dem Einstellrad Telefoto 2 im OBJEKTIV.

Wenn sich die COOLPIX 990 im Telebetrieb befindet, zoomt die
Kamera automatisch auf höchste optische Zoomeinstellung, um
Aufnahmen mit maximaler Vergrößerung zu machen.

Die Zoomknöpfe können zum Einstellen einer kleinen bis
mittleren (von der Telestellung) und maximalen Zoomstellung
verwendet werden.
• Sowohl internes als auch externes Blitzgerät werden

ausgeschaltet. Es sind keine anderen Blitzeinstellungen
möglich.

• Verwenden Sie zum Fotografieren im Nahbereich den Makro-

Modus. Im Makro-Modus nimmt die COOLPIX 990 Motive in
einer Entfernung von 10 cm bis Unendlich. Da sich die
Aufnahmebedingungen je nach Entfernung und Helligkeit
ändern, empfehlen wir, vor dem Auslösen das Bild zunächst
auf dem LCD Monitor zu überprüfen oder ein Testfoto zu
machen.

Fotografieren mit der COOLPIX 990 im
Normalbetrieb
Wenn der Telebetrieb nicht aktiviert ist, kann mit dem TC-E3ED
und der COOLPIX 990 auch im Normal-modus fotografiert
werden. Sie sollten jedoch folgende Punkte berücksichtigen:
• Stellen Sie das Blitzgerät auf "Blitz aus". In Kombination mit

dem TC-E3ED können Aufnahmen mit Blitzlicht unter- oder
überbelichtet bzw. unregelmäßig ausgeleuchtet werden.

• Die Zoomknöpfe können zum Einstellen einer kleinen bis

mittleren (eine Stufe von der Telestellung des Zoomindikators)
und maximalen Zoomstellung verwendet werden. Wenn über
die Position hinaus gezoomt wird, entstehen Abschattungen an
allen vier Ecken auf dem Bildschirm.

Fotografieren mit der COOLPIX 950, 800, 700,
900s und 900
Wird der TC-E3ED in Kombination mit der COOLPIX 950, 800,
700, 900s oder 900 verwendet, steht die Option Telebetrieb für
TC-E3ED nicht zur Verfügung. Folglich muß im Normalbetrieb
fotografiert werden. Beachten Sie dabei folgende Punkte:
• Stellen Sie das Blitzgerät auf "Blitz aus". In Kombination mit

dem TC-E3ED können Aufnahmen mit Blitzlicht unter- oder
überbelichtet bzw. unregelmäßig ausgeleuchtet werden.

• Die Zoomknöpfe können zum Einstellen einer kleinen bis

mittleren (eine Stufe von der Telestellung des Zoomindikators
bei der COOLPIX 950 und zwei Stufen des Zoomindikators bei
der COOLPIX 900) und maximalen Zoomstellung verwendet
werden. Wenn über die Position hinaus gezoomt wird,
entstehen Abschattungen an allen vier Ecken auf dem
Bildschirm. Wenn Sie über die mittlere Position hinaus
auszoomen, entstehen Abschattungen in allen vier Ecken auf
dem Bildschirm.

Sicherheitshinweise

• Der Televorsätz ist ausschließlich für den Einsatz mit den Nikon

Digitalkameras COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s und 900
bestimmt. Er kann nicht an anderen Kameras benutzt werden.

• Der Sucher kann bei Einsatz des TC-E3ED nicht benutzt werden.

Verwenden Sie ausschließlich den LCD Monitor.

• Mit montiertem TC-E3ED erhöht sich das Gesamtgewicht der

Kamera. Halten Sie die Kamera ruhig, um Bildunschärfen zu
vermeiden.

• Fassen Sie die Kamera nicht am TC-E3ED Adapter an, um

Schäden zu vermeiden. Nehmen Sie vor dem Transport den
Adapter von der Kamera ab.

• Bei Gegenlichtaufnahmen oder wenn sich eine sehr helle Licht-

quelle knapp außerhalb des Bildbereiches befindet, kann der
"Ghosting"-Effekt auftreten. In diesem Fall sind Gegenlicht-
blenden (HN-20 als Sonderzubehör erhältlich) hilfreich.

• Aufnahmen, die mit dem Televorsätz gemacht wurden, können

im Randbereich Verzeichnungen aufweisen. Dies ist normal.

• Achten Sie darauf, daß die Hinterlinse des Teleadapters nicht

verkratzt wird, da sie relativ ungeschützt aus dem Konverter
herausragt.

• Entfernen Sie Staub beim Reinigen des Objektivs mit einem

Blaspinsel . Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere
Verunreinigungen auf der Linse mit einem weichen, sauberen
Baumwolltuch, welches mit ein wenig reinem Alkohol
befeuchtet wurde. Reinigen Sie spiralförmig von der Mitte zum
Rand und lassen Sie dabei keinen Bereich aus.

• Schützen Sie den Konverter auf Vorder- und Rückseite mit

einem Objektivdeckel, wenn er nicht an der Kamera angebracht
ist.

• Aufgrund des Gewichts des TC-E3ED mit der COOLPIX 990,

950 oder 900 kann der Objektivabschnitt der Kamera kann
versehentlich kippen.

• Aufgrund der optischen Eigenschaften des TC-E3ED stimmt bei

angesetztem Televorsätz die manuell eingestellte oder die im
Unendlichfokus-Modus auf unendlich fixierte
Aufnahmeentfernung nicht mit der tatsächlichen
Aufnahmeentfernung überein. Überprüfen Sie deshalb das Bild
auf dem LCD-Monitor und erstellen Sie zur Sicherheit eine
Probeaufnahme.

Zubehör

Zum Lieferumfang des TC-E3ED gehören eine Objektivtasche
sowie je ein Schutzdeckel für Vorder- und Rückseite des
Objektivs.

English

TC-E3ED Nikon Telephoto
Converter

Thank you for your purchase of the TC-E3ED telephoto lens-
adapter for use with Nikon COOLPIX digital cameras. The
TC-E3ED, which doubles the focal length of the camera lens,
can be used for enhanced telephoto performance with the
following COOLPIX cameras: the 990, 950, 800, 700, 900s and
900. The TC-E3ED can be installed simply by screwing it into the
camera lens.

Installation

(Illust. COOLPIX 990)

1. Remove the cap on the back of the TC-E3ED.
2. Gently screw the converter into the camera lens (if you are

using the COOLPIX 700, you will need to attach the UR-E1
Step-up Ring [sold separately] before attaching the
converter).

3. Remove the front cap.

Taking photographs with the
TC-E3ED

Taking photographs with the COOLPIX 990 in
telephoto mode
Selecting Telephoto 2 from the LENS submenu in the M-REC
shooting menu automatically changes camera settings to create
photographs that make the best use of the telephoto lens
adapter. The procedure for setting the camera to telephoto mode
is given below. Refer to the documentation included with your
COOLPIX 990 for details.
1. Turn the mode dial to M-REC.
2. Press the MENU button to display the shooting menu.
3. Select Telephoto 2 in LENS with the Multi selector.
When the COOLPIX 990 is in telephoto mode, the camera
automatically zooms in to the maximum optical zoom position,
allowing you to take photographs at the maximum magnification.
The zoom buttons can be used to select a zoom setting between
little to wide (from the telephoto position) and maximum zoom.

• Both the internal and external flash will be off. No other flash

settings are available.

• To take photographs at very short ranges, use macro close-up

mode. In macro close-up mode, the COOLPIX 990 can take
photos at a range of 10 cm (3.94 in.)–infinity. As conditions
however vary according to distance and brightness, it is
recommended that you check the image in the LCD monitor or
take a test photograph before recording the final photo.

Taking photographs with the COOLPIX 990 in
regular mode
Photographs can be taken with the TC-E3ED mounted on the
COOLPIX 990 when the camera is not in telephoto mode. You
should however note the following points:
• Set the flash to “Flash Cancel.” Using the flash with the TC-

E3ED in place could result in insufficient or excessive lighting
or uneven brightness.

• The zoom buttons can be used to select a zoom setting

between little to wide (one step from the telephoto position of
the zoom indicator) and maximum zoom. If you zoom out past
the position, shadows will appear in the four corners of the
screen.

Taking photographs with the COOLPIX 950, 800,
700, 900s and 900
While the TC-E3ED can be used with the COOLPIX 950, 800,
700, or 900 series (900s, 900), neither camera has a telephoto
option for TC-E3ED, with the consequence that photos must be
taken in regular mode. You should however note the following
points:
• Set the flash to “Flash Cancel.” Using the flash with the TC-

E3ED in place could result in insufficient or excessive lighting
or uneven brightness.

• The zoom buttons can be used to select a zoom setting

between little to wide (one step from the telephoto position of
the zoom indicator with COOLPIX 950 and two steps of the
zoom indicator with COOLPIX 900 series) and maximum zoom.
If you zoom out past the position, shadows will appear in the
four corners of the screen.

Cautions

• This telephoto adapter is intended for use with the Nikon

COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s and 900 digital cameras.
It cannot be used with other cameras.

• The optical viewfinder can not be used to check the camera

angle when the TC-E3ED is attached. Use the LCD monitor to
confirm angle and focus.

• Mounting the TC-E3ED increases the total weight of your

camera. To prevent blurring, be sure to hold the camera
firmly.

• When the TC-E3ED is attached, do not pick the camera up by

the converter alone, as this may damage the equipment. You
should also be sure to detach the TC-E3ED when transporting
the cam-era.

• “Ghosting” may occur when a very bright light source, such as

the sun, is framed in the photo-graph or is just outside the
frame. Lens hood (HN-20; sold separately) is effective in this
situation.

• Some distortion may occur in the periphery of photographs

taken with the telephoto converter. This is normal.

• Be careful not to scratch the lens, which projects out from the

telephoto converter and is sus-ceptible to damage.

• When cleaning the lens, remove dust with a blower. Do not

apply force. If a fingerprint or other stain is found on the lens,
wipe it off gently with a soft, clean, cotton cloth dampened
lightly with pure ethanol. Move the cloth in an even spiral from
the center outward, being sure to clean all parts of the lens.

• Replace the front and rear lens covers when the adapter is not

in use.

• The camera’s lens section could accidentaly tilt due to the

weight of the TC-E3ED with the COOLPIX 990, 950 or 900
series camera.

• When the TC-E3ED is attached, the focus distance set in

manual focus mode or fixed infinity focus in infinity focus
mode does not coincide with the actual focus distance due to
optical characteristics of the TC-E3ED. It is recommended that
you check the image in the LCD monitor or take a test
photograph before recording the final photo.

Accessories

A lens case, front cap, and rear cap are supplied with your
TC-E3ED. Please make sure that they are included.

仕様

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 910/900

COOLPIX 800

COOLPIX 700

レンズ構成

3群6枚

コンバータ倍率

3倍

合成焦点距離

72mm(テレ端)

63mm(テレ端)

52.2mm(テレ端)

52.5mm

(1.25倍電子ズーム)48.8mm

(2.5倍電子ズーム)

(35mm判換算約345mm)(35mm判換算約345mm)(35mm判換算約345mm)(35mm判換算約285mm)(35mm判換算約263mm)

合成Fナンバー

F4(テレ端)

F4(テレ端)

F3.6(テレ端)

F4.8(テレ端)

F2.6

画角

約7゜

(テレ端)

約7゜

(テレ端)

約7゜

(テレ端)

約8.5゜

(1.25倍電子ズーム) 約9゜

(2.5倍電子ズーム)

最短撮影距離

1.5m(テレ端)

2.5m(テレ端)

2.5m(テレ端)

3m(テレ端)

80cm

大きさ

φ75×78.6mm

質量(重さ)

約260g

Specifications

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

Number of lenses

Six elements in three groups

Magnification

x3

Combined focal length

72mm/2.83 in (telephoto; 35mm

63mm/2.48 in (telephoto; 35mm

52.2mm/2.06 in (telephoto; 35mm

equivalent, 345mm/13.6 in)

equivalent, 345mm/13.6 in)

equivalent, 345mm/13.6 in)

Combined F number

f/4 (telephoto)

f/4 (telephoto)

f/3.6 (telephoto)

Angle

Approx. 7° (telephoto)

Approx. 7° (telephoto)

Approx. 7° (telephoto)

Minimum range

1.5m/4.9 ft. (telephoto)

2.5m/8.2 ft. (telephoto)

2.5m/8.2 ft. (telephoto)

Dimensions

ø 75mm x 78.6mm (ø 2.95˝ x 3.09˝)

Weight

260g/9.17 oz.

Technische Daten

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

Optischer Aufbau

Sechs Elemente in drei Gruppen

Vergrößerung

3-fach

Kombinierte Brennweite

72 mm (Tele; entspricht

63 mm (Tele, entspricht

52,2 mm (Tele; entspricht

bei Kleinbild 345 mm)

bei Kleinbild 345 mm)

bei Kleinbild 345 mm)

Kombinierte Lichtstärke

1:4 (Tele)

1:4 (Tele)

1:3,6 (Tele)

Angle

ca. 7° (Tele)

ca. 7° (Tele)

ca. 7° (Tele)

Minimum range

1,5 m (Tele)

2,5 m (Tele)

2,5 m (Tele)

Dimensions

ø 75 mm x 78,6 mm

Weight

260 g

COOLPIX 800

COOLPIX 700

Number of lenses

Six elements in three groups

Magnification

x3

Combined focal length

52.2mm/2.06 in (x1.25 digital zoom;

48.8mm/1.92 in (x2.5 digital zoom;

35mm equivalent, 285mm/11.2 in) 35mm equivalent, 263mm/10.4 in)

Combined F number

f/4.8 (telephoto)

f/2.6

Angle

Approx. 8.5° (x1.25 digital zoom)

Approx. 9° (x2.5 digital zoom)

Minimum range

3m/9.8 ft. (telephoto)

80cm/2.6 ft.

Dimensions

ø 75mm x 78.6mm (ø 2.95˝ x 3.09˝)

Weight

260g/9.17 oz.

ネジ式になっています

Threaded cap

Schraubabdeckung

COOLPIX 800

COOLPIX 700

Optischer Aufbau

Sechs Elemente in drei Gruppen

Vergrößerung

3-fach

Kombinierte Brennweite

52,2 mm (1,25-fach Digitalzoom;

48,8 mm (2,5-fach Digitalzoom;

entspricht bei Kleinbild 285 mm)

entspricht bei Kleinbild 263 mm)

Kombinierte Lichtstärke

1:4,8 (Tele)

1:2,6

Angle

ca. 8,5° (1,25-fach Digitaloom)

ca. 9° (2,5-fach Digitaloom)

Minimum range

3 m (Tele)

80 cm

Dimensions

ø 75 mm x 78,6 mm

Weight

260 g

安全上のご注意

ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読
みの上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正し
く使用していただき、あなたや他の人々への
危害や財産への損害を未然に防止するために、
重要な内容を記載しています。
お読みになった後は、お使いになる方がいつ
でも見られるところに必ず保管してください。

警告

警 告

この表示を無視して、誤った取
り扱いをすると、人が死亡また
は重傷を負う可能性が想定され
る内容を示しています。

注意

この表示を無視して、誤った取
り扱いをすると、人が傷害を負
う可能性が想定される内容およ
び物的損害の発生が想定される
内容を示しています。

テレコンバータで直接太陽や強い光を見ないこと

失明や視力障害の原因となります。

日本語

見ないこと

注 意

製品は、幼児の手の届かない所に置くこと

ケガの原因になることがあります。

保 管 注 意

使用しないときは、レンズにキャップをつけるか
太陽光のあたらない所に保管すること

太陽光が焦点を結び火災の原因になることがあります。

保 管 注 意

絵表示の例

△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を
告げるものです。図の中や近くに具体的な注
意内容(左図の場合は感電注意)が描かれて
います。

記号は、禁止(してはいけないこと)の行

為を告げるものです。図の中や近くに具体的
な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か
れています。

表示と意味は次のようになっています。

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で
区分し、説明しています。

1

2

3

1

2

3

1

2

3

N

TC-E3ED

NIKON CORPORATION

Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, JAPAN

Advertising