Sony HD-PG5 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Identifikation der Teile

1 Hauptkörper
2 USB-Buchse
3 USB 3.0 Kabel

Bei Verwendung der externen

Festplatte mit einem Computer

Anschließen dieses Geräts an den

Computer

1

Schalten Sie den an dieses Gerät anzuschließenden

Computer ein, und warten Sie, bis Windows oder Mac OS

gestartet ist.

2

Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses

Geräts an.

3

Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des

Computers an.

Hinweise

Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an;

ˎ

ˎ

dadurch kann die Fassung beschädigt werden.

Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-

ˎ

ˎ

Kabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind.

Installieren

(Nur Mac-Benutzer)

Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum

ersten Mal an einen Computer anschließen.

* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen

Windows-Computer angeschlossen wird.

1

Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.

2

Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf

[Festplatten-Dienstprogramm].

3

Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony External Hard Drive

Media]* und dann auf [Partitionieren].

* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.

4

Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].

5

Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],

[Optionen...].

6

Klicken Sie auf [Anwenden].

7

Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die

Initialisierung fertig ist.

8

Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol

auf dem Desktop.

Hinweise

Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf

ˎ

ˎ

dem Mac OS 10.6.6. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie

eine andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie

bitte in der Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.

Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät

ˎ

ˎ

gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät

sind, erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie

die Software für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von

der Website von Sony herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der

Support-Website.

Das Gerät ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur mit

ˎ

ˎ

Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem

obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows

als auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows

mitgelieferten Software im FAT32-Format.

Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien

ˎ

ˋ

mit einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.

Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an

ˎ

ˋ

den Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.

Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.

Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den

Computer im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit

dem Computer verbinden können.

Abtrennen dieses Geräts von dem

Computer

In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses

Geräts von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.

Benutzer von Windows

1

Klicken Sie auf

(Windows 7/Windows Vista) oder

(Windows XP) im Notifikationsbereich unten rechts im

Bildschirm.

Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem

Bildschirm.

2

Klicken Sie auf dieses Gerät.

3

Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“

erscheint, und klicken Sie auf [OK].

Bei Verwendung von Windows 7/Windows XP brauchen Sie nicht auf

[OK] zu klicken.

4

Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.

Benutzer von Mac OS

1

Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und

Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].

2

Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.

Installieren der mitgelieferten

Software

(Nur Windows-Benutzer)

Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte

Software verwenden zu können.

1

Doppelklicken Sie auf [HD-P (Modellname)]

in Computer (Windows 7/Windows Vista) oder My

Computer (Windows XP oder früher).

2

Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].

3

Doppelklicken Sie auf [Start.exe].

4

Installieren Sie Software entsprechend den

Anweisungen auf dem Bildschirm.

Hinweise

Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.

ˎ

ˎ

Benutzer Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program

ˎ

ˎ

needs your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.

Benutzer von Windows 7 müssen, wenn sie die Meldung „Do you want

ˎ

ˎ

to allow the following program to make change to this computer?“

sehen, auf [Yes] klicken.

Verwendung der externen

Festplatte bei Anschluss an

audio-visuelle Geräte

1

Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses

Geräts an.

2

Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des

audio-visuellen Geräts an.

Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-

visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe

Bedienungsanleitung des verwendeten audio-visuellen Geräts.

Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend

dem Verfahren für das verwendete audio-visuelle Gerät ab.

Hinweise

Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung des

ˎ

ˎ

verwendeten audio-visuellen Geräts.

Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät

ˎ

ˎ

unterschiedlich. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des

verwendeten audio-visuellen Geräts.

Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.

ˎ

ˎ

Wenn Sie dieses Gerät mit audio-visuellen Geräten oder mit

einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten

verwenden, initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-

visuellen Gerät oder mit der mitgelieferten Software „FAT32

Formatter“ auf einem Computer.

Bei der Aufnahme von audio-visuellen Geräten auf diesem

ˎ

ˎ

Gerät müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren

oder mit Ihrem audio-visuellen Gerät registrieren. In diesem

Fall wechselt dieses Gerät auf das Format des audio-visuellen

Geräts um, und Sie können dieses Gerät nicht mit einem

Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden.

Wenn Sie dieses Gerät mit einer PS3™ (PlayStation® 3)

ˎ

ˎ

verwenden, initialisieren Sie diesen vorher mit der

mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem

Computer. (Weitere Erläuterungen über verfügbare Inhalte

finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer PS3™).

Achtung

Wenn Sie dieses Gerät initialisieren oder registrieren,

werden alle Daten in diesem Gerät gelöscht. Kopieren Sie

jegliche gespeicherten Daten, die sie benötigen, von diesem

Gerät zu einer anderen Festplatte, DVD, CD usw., bevor Sie

Initialisierung oder Registrierung ausführen.

Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer

ˎ

ˎ

Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem

Austausch gespeichert wurden.

Hinweise zur Verwendung

Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund

plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen

möglichen Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle

sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte

reparieren, wiederherstellen oder replizieren.

Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an

oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.

Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,

ˎ

ˎ

Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise

nicht verwendet werden.

Manche Computer unterstützen möglicherweise nicht die

ˎ

ˎ

Stromverriegelungsfunktion dieses Geräts.

Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie

ˎ

ˎ

Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten

des Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden

können.

Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte

ˎ

ˎ

nicht zur Verfügung steht, wenn dieses Gerät an einen Computer

angeschlossen wird.

Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.

ˎ

ˋ

Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät

ˎ

ˋ

zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an einen Computer

angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an

den USB-Anschluss des Computers an.

Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom audio-visuellen Gerät, während

ˎ

ˎ

Sie Daten schreiben, lesen oder löschen. Dadurch können die Daten

beschädigt werden.

Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe

ˎ

ˎ

Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser

Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör

in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet

wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der

Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.

Umgang mit diesem Gerät

Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.

ˎ

ˎ

In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch

ˎ

ˎ

aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur

Folge haben.

An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten

ˎ

ˋ

Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen,

wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im

Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine

Betriebsstörung oder Verformung des Geräts zur Folge haben.

Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem

ˎ

ˋ

Meeresspiegel oder 0,5 atm oder weniger)

Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung

ˎ

ˋ

Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile

ˎ

ˋ

Oberflächen

Schlecht gelüftete Orte

ˎ

ˋ

Staubige oder feuchte Orte

ˎ

ˋ

Hohe Temperatur dieses Geräts

Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper

des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem

Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen.

Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von

Niedrigtemperaturverbrennungen.

Mitgelieferte Software

Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-

ˎ

ˎ

Software einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät

als dem Computer verwendet werden.

Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen

ˎ

ˎ

unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien,

technische Daten des Computers, usw.).

Wartung

Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der

ˎ

ˎ

Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.

Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem

ˎ

ˎ

gut ausgewrungen feuchtem Tuch ab.

Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen

ˎ

ˎ

können die Oberfläche angreifen oder beschädigen.

Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät

ˎ

ˎ

kann seine Farbe verblassen oder verändert werden.

Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie

ˎ

ˎ

Insektiziden oder bei längerer Berührung mit Kautschuk oder

Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät beeinträchtigt oder beschädigt

werden.

Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in

ˎ

ˎ

das Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.

Markenzeichen

„PlayStation“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer

ˎ

ˎ

Entertainment Inc.

PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft , Windows und Windows Vista sind eingetragene

ˎ

ˎ

Markenzeichen oder Markenzeichen der United States Microsoft

Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple,

ˎ

ˎ

Inc., in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und

Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen

der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt

haben. Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen

und

®

.

Technische Daten

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur

5 °C bis 40 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit

8 % bis 90 %

Speichertemperatur

-20 °C bis +60 °C

Lagerungsluftfeuchtigkeit 8 % bis 90 %

Kompatible Betriebssysteme

Windows 7, Windows Vista, Windows XP

Mac OS X Ver.10.4 oder höher

USB-Schnittstelle

USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0)

Strom

Gleichstrom 5 V USB Busstrom

Leistungsaufnahme

Max. 4,5 W

Dateisystem (werkseitige Vorgabe)

NTFS

Abmessungen (ca.)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(B × H × T, ohne Vorsprünge)

Gewicht (ca.)

180 g

Mitgeliefertes Zubehör

Externe Festplatte (1), USB 3.0-Kabel (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.

Support-Website

Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden

Support-Site.

http://www.sony.net/hdd/

Vaststellen van de onderdelen

1 Hoofdonderdeel
2 USB-aansluiting
3 USB 3.0-kabel

De externe harde schijf gebruiken

met een computer

Dit apparaat op de computer

aansluiten

1

Zet de computer waar u dit apparaat op aan wilt sluiten

aan en wacht tot Windows of Mac OS is opgestart.

2

Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit

apparaat.

3

Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de

computer.

Opmerkingen

Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het

ˎ

ˎ

stopcontact kan beschadigen.

Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren

ˎ

ˎ

of de USB-kabel en netspanningsadapter op de juiste wijze zijn

aangesloten.

Installeren

(uitsluitend Mac-gebruikers)

De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat

op een computer voor de eerste keer.

* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een

Windows-computer.

1

Klik op [Ga] in het menu.

2

Klik op [Hulpprogramma’s], en klik op

[Schijfhulpprogramma].

3

Klik op [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* en

daarna op [Partitioneren].

* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij

"xxx.xXB".

4

Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].

5

Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat

nodig is.

6

Klik op [Pas toe].

7

Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie

voltooid is.

8

Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram

op het bureaublad.

Opmerkingen

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac

ˎ

ˎ

OS 10.6.6. De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS

versie heeft. Voor meer informatie raadpleegt u de help van het

hulpprogramma van de disk van uw Mac OS.

Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens

ˎ

ˎ

die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn

opgeslagen op dit apparaat, dient u van te voren indien nodig een

backup te maken. Indien u de software voor Windows op dit apparaat

wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website. Bezoek de

ondersteunende website voor meer informatie.

Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf de

ˎ

ˎ

fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac

OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van

zowel Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te

initialiseren met de meegeleverde software in Windows.

Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen

ˎ

ˋ

bestanden van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.

Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de

ˎ

ˋ

computer duren voordat dit apparaat in stelling is.

De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.

Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het

heeft aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met

de computer kunt gebruiken.

Dit apparaat loskoppelen van de

computer

In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit

apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.

Windows-gebruikers

1

Klik op

(Windows 7/Windows Vista) of

(Windows

XP) in het mededelingengebied rechtsonder op het

scherm.

De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer

verschijnen op het scherm.

2

Klik op dit apparaat.

3

Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"

verschijnt en klik op [OK].

Bij gebruik van Windows 7/Windows XP, hoeft u niet te klikken op

[OK].

4

Ontkoppel de USB-kabel van de computer.

Mac OS-gebruikers

1

Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het

bureaublad in [Prullenmand].

2

Ontkoppel de USB-kabel van de computer.

De meegeleverde software

installeren

(uitsluitend Windows-gebruikers)

U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde

software te kunnen gebruiken.

1

Dubbelklik op [HD-P (modelnaam)] in Computer

(Windows 7/Windows Vista) of My Computer (Windows

XP of eerder).

2

Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].

3

Dubbelklik op [Start.exe].

4

Installeer software volgens de instructies op het scherm.

Opmerkingen

U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.

ˎ

ˎ

Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A

ˎ

ˎ

program needs your permission to continue." ziet.

Voor Windows 7 gebruikers, klik op [Yes] als u het bericht "Do you want

ˎ

ˎ

to allow the following program to make change to this computer?" ziet.

De externe harde schijf gebruiken

aangesloten op audiovisuele

apparatuur

1

Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit

apparaat.

2

Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de

audiovisuele apparatuur.

Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele

apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens,

raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele

apparatuur.

Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de

procedure voor de gebruikte audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen

Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de

ˎ

ˎ

gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele apparatuur.

De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur.

ˎ

ˎ

Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de

gebruikte audiovisuele apparatuur.

Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.

ˎ

ˎ

Indien u dit apparaat gebruikt met de audiovisuele apparatuur

of met een computer in combinatie met audiovisuele

apparatuur, dient u dit apparaat van te voren te initialiseren

met uw audiovisuele apparatuur of met de meegeleverde

software "FAT32 Formatter" op een computer.

Bij het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat,

ˎ

ˎ

dient u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat

te registreren met uw audiovisuele apparatuur. In dit geval

verandert dit apparaat naar het formaat van de audiovisuele

apparatuur en kunt u dit apparaat niet gebruiken met een

computer of andere audiovisuele apparatuur.

Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation®

ˎ

ˎ

3), dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de

meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.

(Voor meer informatie over de beschikbare inhoud, raadpleegt

u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™.)

Opgelet

Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert, worden alle

gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Kopieer

de gegevens en sla deze zo nodig op, op een andere harde

schijf, DVD, CD etc, voordat u gaat initialiseren of registreren.

Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing

ˎ

ˎ

vervangt, dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn

opgeslagen niet ophalen.

Opmerkingen over gebruik

Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen

verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van

dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk

defect. Sony zal onder geen geding opgenomen inhoud repareren,

herstellen of repliceren.

Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of

schade aan opgenomen gegevens.

Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of

ˎ

ˎ

slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.

Sommige computers ondersteunen mogelijk niet de

ˎ

ˎ

stroomkoppelingsfunctie van dit apparaat.

Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals

ˎ

ˎ

game software kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de

programma’s die worden uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet

kunnen worden gevonden.

Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit

ˎ

ˎ

apparaat aansluit op een computer.

De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.

ˎ

ˋ

U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op

ˎ

ˋ

een computer via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat

direct aan te sluiten op de USB-poort van de computer.

Verwijder dit apparaat niet van de audiovisuele apparatuur tijdens

ˎ

ˎ

schrijven, lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens

beschadigen.

Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf,

ˎ

ˎ

wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze

gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden

gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen systeemomgeving.

Diensten geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning

zijn ook onderhevig aan deze restricties.

Dit apparaat bedienen

Dit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of

ˎ

ˎ

waterbestendige technische gegevens.

Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan

ˎ

ˎ

leiden tot een storing van dit apparaat.

Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is

ˎ

ˋ

Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals

direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in

de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een vervorming van dit

apparaat.

Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5

ˎ

ˋ

atmosfeer of minder)

Waar er een sterk magnetisch veld of straling is

ˎ

ˋ

Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een

ˎ

ˋ

instabiel oppervlak

In een slecht geventileerde plaats

ˎ

ˋ

In een stoffige of vochtige plaats

ˎ

ˋ

Hoge temperatuur van dit apparaat

Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit

apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de

temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het, gedurende langere tijd

aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage

temperatuur.

Meegeleverde software

Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord

ˎ

ˎ

met wachtwoord beschermingsoftware, dan kan dit apparaat niet

worden gebruikt met een ander toestel dan de computer.

Het effect van de versnellingsoftware verschilt volgens de

ˎ

ˎ

omstandigheden (grootte of aantal overgedragen bestanden,

computerspecificaties, etc.).

Onderhoud

Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud.

ˎ

ˎ

Als de stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los

te koppelen.

Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed

ˎ

ˎ

uitgewrongen natte doek.

Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het

ˎ

ˎ

oppervlak verslechteren of beschadigen.

Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan

ˎ

ˎ

ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.

Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of

ˎ

ˎ

dit apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten

gedurende langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit

apparaat.

Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel

ˎ

ˎ

terechtkomen en leiden tot een storing.

Handelsmerken

"PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer

ˎ

ˎ

Entertainment Inc.

PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde

ˎ

ˎ

handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.

ˎ

ˎ

in de Verenigde Staten en andere landen.

Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze

gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve

ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen

gebruik van de tekens

en

®

.

Technische gegevens

Werkingsomgeving

Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C

Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %

Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C

Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %

Compatibele OS

Windows 7, Windows Vista, Windows XP

Mac OS X ver.10.4 of later

USB interface

USB 3.0 (compatibel met USB 2.0)

Stroom

DC 5 V USB Bus Power

Stroomverbruik

Max. 4,5 W

Bestandssysteem (fabrieksstandaard)

NTFS

Afmetingen (ongeveer)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(B × H × D, zonder uitstekende delen)

Gewicht (ongeveer)

180 g

Bijgeleverde toebehoren

Externe harde schijf (1), USB 3.0 kabel (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder

kennisgeving.

Ondersteunende website

Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende

ondersteunende site.

http://www.sony.net/hdd/

Identificazione delle parti

1 Corpo principale
2 Presa USB
3 Cavo USB 3.0

Uso del disco fisso esterno con un

computer

Collegamento dell’unità al computer

1

Accendere il computer da collegare all’unità e attendere

l’avvio di Windows o Mac OS.

2

Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.

3

Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.

Note

Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni

ˎ

ˎ

alla presa.

Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare

ˎ

ˎ

che il cavo USB e l’adattatore CA siano collegati correttamente.

Installazione

(Solo utenti Mac)

La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega

l’unità al computer per la prima volta.

* Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un

computer con sistema operativo Windows.

1

Fare clic su [Vai] nel menu.

2

Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].

3

Fare clic su [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* e

quindi su [Partizione].

* La capacità del disco fisso esterno è indicata da “xxx.xXB”.

4

In [Schema volume] selezionare [1 partizione].

5

Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e

[Opzioni...] come richiesto.

6

Fare clic su [Applica].

7

Fare clic su [Partiziona] e attendere fino al

completamento dell’inizializzazione.

8

Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà

visualizzata l’icona dell’unità.

Note

La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema

ˎ

ˎ

operativo Mac OS 10.6.6. La procedura potrebbe essere diversa se si

utilizza un’altra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far

riferimento alla guida dell’utility del disco della versione di Mac OS in

uso.

Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati

ˎ

ˎ

nell’unità vengono eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si

desidera conservare, prima della procedura eseguire una copia di

backup. Nel caso in cui venga eliminato il software per Windows

dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony. Per

informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.

Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS quando viene spedita

ˎ

ˎ

dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare

l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di

utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in

Windows nel formato FAT32, utilizzando il software in dotazione.

Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile

ˎ

ˋ

salvare file di 4 GB o di dimensioni maggiori.

Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario

ˎ

ˋ

attendere alcuni secondi perché l’unità venga installata.

La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la

prima volta.

Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata

l’icona dell’unità, significa che l’unità può essere utilizzata con quel

computer.

Disconnessione dell’unità dal

computer

In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal

computer quando il computer è acceso.

Utenti di Windows

1

Fare clic su

(Windows 7/Windows Vista) o su

(Windows XP) nell’area di notifica in basso a destra dello

schermo.

Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.

2

Fare clic su questa unità.

3

Attendere fino a quando viene visualizzato il messaggio

“Safe to Remove Hardware”, quindi fare clic su [OK].

Se si utilizza Windows 7/Windows XP, non è necessario fare clic su

[OK].

4

Scollegare il cavo USB dal computer.

Utenti di Mac OS

1

Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul

desktop.

2

Scollegare il cavo USB dal computer.

Installazione del software in

dotazione

(Solo utenti Windows)

Per poter utilizzare il software in dotazione è necessario seguire le

procedure descritte di seguito.

1

Fare doppio clic su [HD-P (nome modello)] in

Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer

(Windows XP o versione precedente).

2

Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].

3

Fare doppio clic su [Start.exe].

4

Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate

sullo schermo.

Note

Per installare il software è necessario disporre di privilegi di

ˎ

ˎ

amministratore.

Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A

ˎ

ˎ

program needs your permission to continue”, fare clic su [Continue].

Per gli utenti di Windows 7, se viene visualizzato il messaggio “Do you

ˎ

ˎ

want to allow the following program to make change to this computer?”,

fare clic su [Yes].

Uso del disco fisso esterno

collegato ad apparecchi

audiovisivi

1

Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.

2

Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio

audiovisivo.

Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari

apparecchi audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati,

far riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in

uso.

Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla

procedura relativa all’apparecchio in uso.

Note

Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento al

ˎ

ˎ

manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.

La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo.

ˎ

ˎ

Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni

dell’apparecchio audiovisivo in uso.

Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.

ˎ

ˎ

Se si utilizza questa unità con un apparecchio audiovisivo

o con un computer collegato a un apparecchio audiovisivo,

inizializzare prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo o

nel computer, utilizzando il software “FAT32 Formatter” in

dotazione.

Quando si registra da un apparecchio audiovisivo a questa

ˎ

ˎ

unità, potrebbe essere necessario inizializzare o registrare

questa unità nell’apparecchio audiovisivo. In tal caso, all’unità

viene applicato il formato dell’apparecchio audiovisivo e non

sarà possibile utilizzarla con un computer o con un’apparecchio

audiovisivo diverso.

Quando si utilizza questa unità con una PS3™ (PlayStation® 3),

ˎ

ˎ

inizializzare prima l’unità in un computer con il software

“FAT32 Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate

sui contenuti disponibili, far riferimento alle istruzioni per l’uso

della PS3™.)

Attenzione

Quando si inizializza o si registra l’unità in un sistema,

tutti i dati salvati nell’unità vengono eliminati. Copiare gli

eventuali dati salvati che si desidera conservare da questa

unità su un altro disco fisso, DVD, CD, ecc., prima di eseguire

l’inizializzazione o la registrazione.

Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un

ˎ

ˎ

malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati

salvati prima della sostituzione.

Note sull’uso

Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare

perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale

contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto

i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della

riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati.

Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il

danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.

È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico

ˎ

ˎ

del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep,

sospensione e ripresa.

Alcuni computer potrebbero non supportare la funzione di blocco

ˎ

ˎ

dell’alimentazione dell’unità.

Non installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi

ˎ

ˎ

software, quali ad esempio software di gioco, potrebbero non essere

eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema operativo,

non è possibile trovare i programmi eseguiti.

Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB

ˎ

ˎ

mentre questa unità è collegata al computer:

La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.

ˎ

ˋ

Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è computer

ˎ

ˋ

tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità

direttamente alla porta USB del computer.

Non scollegare l’unità dall’apparecchio audiovisivo mentre sono in

ˎ

ˎ

corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. In caso contrario si

potrebbero danneggiare i dati.

La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco fisso esterno

ˎ

ˎ

stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni

per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto

nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti

alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto

tecnico.

Precauzioni per l’uso

Questa unità non è impermeabile alla polvere, gli spruzzi o l’acqua.

ˎ

ˎ

Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità

ˎ

ˎ

potrebbe non funzionare correttamente.

Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi

ˎ

ˋ

Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio

alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di

un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità

potrebbe non funzionare correttamente o deformarsi.

Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello

ˎ

ˋ

del mare o 0,5 atmosfere o meno)

Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni

ˎ

ˋ

Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superfici instabili

ˎ

ˋ

Luoghi scarsamente aerati

ˎ

ˋ

Luoghi polverosi o umidi

ˎ

ˋ

Temperatura elevata dell’unità

Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta

di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura

può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie a lungo in questa

condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.

Software in dotazione

Se si crea un’area protetta da password utilizzando il software di

ˎ

ˎ

protezione tramite password, l’unità non potrà essere utilizzata su

dispositivi diversi dal computer.

L’effetto del software di accelerazione varia in base alle condizioni

ˎ

ˎ

(dimensioni o numero dei file trasferiti, specifiche del computer, ecc.).

Manutenzione

Prima di effettuare la manutenzione spegnere l’alimentazione dell’unità.

ˎ

ˎ

Se la spina dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.

Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben

ˎ

ˎ

strizzato.

Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o

ˎ

ˎ

danneggiare la superficie.

L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe

ˎ

ˎ

causare lo scolorimento o la modifica del colore dell’unità.

L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto

ˎ

ˎ

prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il

deterioramento o danneggiare l’unità.

Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare

ˎ

ˎ

all’interno e causarne il malfunzionamento.

Marchi di fabbrica

“PlayStation” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer

ˎ

ˎ

Entertainment Inc.

PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati

ˎ

ˎ

o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in

altri Paesi.

Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.

ˎ

ˎ

negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni

per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro

rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso

i marchi

e

®

non sono indicati.

Caratteristiche tecniche

Ambiente d’uso

Temperatura d’uso

da 5 °C a 40 °C

Umidità d’uso

da 8 % a 90 %

Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C

Umidità di conservazione da 8 % a 90 %

Sistemi operativi compatibili

Windows 7, Windows Vista, Windows XP

Mac OS X versione 10.4 o successive

Interfaccia USB

USB 3.0 (compatibile con USB 2.0)

Alimentazione

CC 5 V USB Bus-powered

Consumo di energia

Max. 4,5 W

File system (impostazione di fabbrica)

NTFS

Dimensioni (approssimative)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(L × A × P, escluse le parti sporgenti)

Peso (approssimative)

180 g

Accessori inclusi

Disco fisso esterno (1), cavo USB 3.0 (1),

Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

Sito Web del Supporto

Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di

supporto.

http://www.sony.net/hdd/

1

3

2

1

2

3

1

2

Advertising