Sony XAV-63 User Manual

Av center, Xav-64bt xav-63

Advertising
background image

Cautions

Run all ground (earth) leads to a common ground

(earth) point.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

DC operation only.

Do not disassemble or modify the unit.

Do not install in locations which interfere with airbag

operation.

Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

Connect the power supply connection cable  to the

unit and speakers before connecting it to the auxiliary

power connector.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with

electrical tape for safety.

Do not press on the LCD when installing the unit.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other

stereo components, the amperage rating of the car

circuit to which the unit is connected must be higher

than the sum of each component's fuse amperage

rating.

If no car circuits are rated high enough, connect the

unit directly to the battery.

Parts list

The numbers in the list correspond to those in the

instructions.

The bracket  is attached to the unit before shipping.

Before mounting the unit, use the release keys  to

remove the bracket  from the unit. For details, see

“Removing the bracket ()” on the reverse side of the

sheet.

Keep the release keys for future use as they are

also necessary if you remove the unit from your

car.

For XAV-64BT only: Assemble the parts of the

microphone  before use. For details, see “Installing

the microphone (XAV-64BT only) ()” on the reverse

side.

Caution

Handle the bracket  carefully to avoid injuring your

fingers.

Catch

Note

Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket

are bent inwards 3.5 mm (

5

/

32

in). If the catches are straight or bent

outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

Equipment used in illustrations (not supplied)

Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)

× 2

FRONT AUDIO

OUT

REAR/SUB

AUDIO OUT

REAR VIDEO

OUT

A

B

Connection example

Notes (-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the

amplifier.

The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note
(-B)

You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they

are connected to different terminals.

Connection diagram

To AMP REMOTE IN of an optional power

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system

may damage the unit.

To the parking brake switch cord

To an auxiliary device such as a portable media

player, game console, etc. (not supplied)

Tip

You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.

To the +12 V power terminal of the car’s rear

lamp lead (only when connecting the rear view

camera)

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box,

connecting this unit with the supplied power supply

connection cable  may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when

you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative

Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.

If your car has a built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side

glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the

accessory power supply lead (red) to the power terminal of the

antenna (aerial) booster. For details, consult your car dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this

unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be

supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned

off.
Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate

power handling capacities to avoid damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the

terminals of the right speakers with those of the left speakers.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)

terminal of a speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed

in your car if they feature a common negative (–) lead for the right and

left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection

If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the

speaker and amplifier are connected correctly.

To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch

cord to the ground (earth).

REAR AUX

AUDIO IN

REAR AUX

VIDEO IN

CAMERA IN

* not supplied

no suministrados

non in dotazione

Video camera*

Videocámara*

Videocamera*

× 6

Precauciones

Conecte todos los cables de conexión a masa a un

punto común.

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con

cc de 12 V de masa negativa.

No desmonte ni modifique la unidad.

No la instale en ubicaciones que puedan interferir con

el funcionamiento del airbag.

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los

aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento).

Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido

del vehículo para evitar cortocircuitos.

Conecte el cable de suministro de alimentación  a la

unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector

de alimentación auxiliar.

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la

unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación

(amarillo)

Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito

del automóvil al que se conecta la unidad debe ser

superior a la suma de la capacidad nominal de los

fusibles de cada componente.

Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad

nominal suficientemente alta, conecte la unidad

directamente a la batería.

Lista de componentes

Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

El soporte  se encuentra montado en la unidad de

fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de

liberación  para extraer el soporte  de la unidad.

Para obtener más información, consulte “Extracción del

soporte ()” en el reverso de la hoja.

Guarde las llaves de liberación para utilizarlas

en el futuro, ya que también son necesarias para

extraer la unidad del vehículo.

Sólo para el modelo XAV-64BT: monte los

componentes del micrófono  antes de utilizarlo. Para

obtener más información, consulte “Instalación del

micrófono (sólo con el modelo XAV-64BT) ()” en el

reverso.

Precaución

Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para

evitar posibles lesiones en los dedos.

Enganche

Nota

Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos

lados del soporte están doblados hacia adentro 3,5 mm. Si no lo

están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará

correctamente y puede saltar.

Ejemplo de conexiones

Notas (-A)

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de

realizar la conexión del amplificador.

La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota
(-B)

No es posible utilizar varios dispositivos auxiliares simultáneamente,

aunque estén conectados a distintos terminales.

Diagrama de conexión

A AMP REMOTE IN de un amplificador de

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier

otro sistema puede dañar la unidad.

Al cable del interruptor del freno de mano

A equipos auxiliares, por ejemplo, a un

reproductor multimedia portátil, a una consola

de videojuegos, etc. (no suministrados)

Sugerencia

Es posible utilizar un cable RCA (no suministrado) para conectar

dispositivos auxiliares.

Al terminal de alimentación de +12 V del cable

de la luz trasera del vehículo (únicamente

cuando se conecta la cámara de visualización

posterior)

Advertencia

Si dispone de una antena motorizada sin caja de relé, es

posible que la conexión de esta unidad mediante el cable

de suministro de alimentación  suministrado provoque

daños en la antena.

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de

+12 V cuando encienda el sintonizador o active la función AF

(Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de tráfico).

Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW integrada en el cristal

trasero/lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada

(azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal

de alimentación del amplificador de la antena. Para obtener más

información, consulte a su distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja

de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la

memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor

de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la

unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni conecte

los terminales de los altavoces derechos a los terminales de los

altavoces izquierdos.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal

negativo (–) de un altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos

(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede

dañar la unidad.

Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz

incorporados instalados en el vehículo si tienen un cable negativo (–)

común para los altavoces derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión

Si aparece el mensaje “Falla de la conexión de salida.” en la pantalla,

compruebe que el altavoz y el amplificador estén conectados

correctamente.

Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el cable

del interruptor del freno de mano a la toma de masa.

Attenzione

Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa

comune.

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a

12 V CC con massa negativa.

Non smontare o modificare l’apparecchio.

Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe

interferire con il funzionamento del sistema airbag.

Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o

incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide

scorrevoli dei sedili).

Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore

dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al

connettore di alimentazione ausiliaria.

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non

collegato utilizzando del nastro adesivo.

Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare

attenzione a non toccare lo schermo LCD.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in combinazione

con altri componenti stereo, la potenza nominale dei

circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella

prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun

componente.

Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non

è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla

batteria.

Elenco dei componenti

I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati

nelle istruzioni.

La staffa  è applicata all’apparecchio prima della

spedizione. Prima di montare l’apparecchio, utilizzare le

chiavette di rilascio  per rimuovere la staffa 

dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere

“Rimozione della staffa ()” sul lato opposto del

foglio.

Conservare le chiavette di rilascio per un uso

futuro in quanto sono necessarie per rimuovere

l’apparecchio dall’auto.

Solo per il modello XAV-64BT: Prima dell’uso, montare

le parti del microfono . Per ulteriori informazioni,

consultare la sezione “Installazione del microfono (solo

XAV-64BT) ()” sul lato opposto.

Attenzione

Maneggiare la staffa  con cautela per evitare di ferirsi le

mani.

Fermo

Nota

Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti

su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 3,5 mm. Se i fermi sono

diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in

modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.

Esempio di collegamento

Note (-A)

Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di collegare

l’apparecchio all’amplificatore.

L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Nota
(-B)

Non è possibile utilizzare contemporaneamente più dispositivi ausiliari,

anche se questi sono collegati a terminali diversi.

Schema di collegamento

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di

potenza opzionale

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori.

Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare

danni all’apparecchio.

Al cavo di commutazione del freno a mano

All’apparecchio ausiliario, quale ad esempio un

lettore portatile, un dispositivo di gioco e così

via (non in dotazione)

Suggerimento

È possibile utilizzare un cavo RCA (non in dotazione) per collegare i

dispositivi ausiliari.

Al terminale di alimentazione da +12 V del cavo

spia della retromarcia dell’auto (solo se viene

collegata la videocamera posteriore)

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di

collegamento dell’alimentazione in dotazione , si

potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non

dispone di scatola a relé.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione

pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione

TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).

Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro

posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna

elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al

terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna

esistente. Per ulteriori informazioni, consultare l’autoconcessionario.

Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con

questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene

sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando

l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con

capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire

danneggiati.

Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non

collegare i terminali dei diffusori destri a quelli dei diffusori sinistri.

Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale

negativo (–) di un diffusore.

Non collegare i diffusori in parallelo.

Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il

collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai

terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio

condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.

Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Note sui collegamenti

Se “Output connection failure.” viene visualizzato sul display,

accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati

correttamente.

Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo di

commutazione del freno a mano alla massa (terra).

Front speaker

Altavoz frontal

Diffusore anteriore

Rear speaker

Altavoz posterior

Diffusore posteriore

iPod

Power amplifier

Amplificador de potencia

Amplificatore di potenza

Rear view camera

Cámara de visión trasera

Telecamera per retromarcia

Active subwoofer

Altavoz potenciador de

graves activo

Subwoofer attivo

Monitor

Monitor

Monitor

4-410-681-23(1)

Installation/Connections

Instalación/Conexiones

Installazione/Collegamenti

AV Center

XAV-64BT

XAV-63

*

2

From car antenna (aerial)

Desde la antena del vehículo

Dall’antenna dell’auto

Fuse (10 A)

Fusible (10 A)

Fusibile (10 A)

Blue/white striped

Con rayas azules/blancas

Rigato blu e bianco

AMP REM

From the car’s power connector

Desde el conector de alimentación del vehículo

Dal connettore di alimentazione dell’auto

For details, see “Power connection diagram” on the reverse side.
Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión de la

alimentación” que encontrará al dorso.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Diagramma dei

collegamenti di alimentazione” sul lato opposto.

Max. supply current: 0.3 A

Corriente máx. de alimentación: 0,3 A

Alimentazione massima fornita: 0,3 A

From the car’s speaker connector

Desde el conector de los altavoces del vehículo

Dal connettore del diffusore dell’auto

Light green

Verde claro

Verde chiaro

PARKING BRAKE

*

3

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.

Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.

Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.

1

Purple

Morado

Viola

+

Speaker, rear, right

Altavoz, posterior, derecho

Diffusore, posteriore, destro

2

Speaker, rear, right

Altavoz, posterior, derecho

Diffusore, posteriore, destro

3

Gray

Gris

Grigio

+

Speaker, front, right

Altavoz, frontal, derecho

Diffusore, anteriore, destro

4

Speaker, front, right

Altavoz, frontal, derecho

Diffusore, anteriore, destro

5

White

Blanco

Bianco

+

Speaker, front, left

Altavoz, frontal, izquierdo

Diffusore, anteriore, sinistro

6

Speaker, front, left

Altavoz, frontal, izquierdo

Diffusore, anteriore, sinistro

7

Green

Verde

Verde

+

Speaker, rear, left

Altavoz, posterior, izquierdo

Diffusore, posteriore, sinistro

8

Speaker, rear, left

Altavoz, posterior, izquierdo

Diffusore, posteriore, sinistro

Positions 1, 2, and 3 do not have pins.

Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen terminales.

Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.

4

Yellow

Amarillo

Giallo

Continuous power supply

Fuente de alimentación continua

Alimentazione continua

5

Blue

Azul

Blu

Power antenna (aerial) control

Control de la antena motorizada

Comando dell’antenna elettrica

6

Orange/white

Naranja/blanco

Arancione/bianco

Switched illumination power supply

Fuente de alimentación de iluminación conmutada

Alimentazione illuminazione commutata

7

Red

Rojo

Rosso

Switched power supply

Fuente de alimentación conmutada

Alimentazione commutata

8

Black

Negro

Nero

Ground (earth)

Masa

Terra

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for Standardization)

type, use the supplied adaptor to connect it. First connect the car antenna (aerial) to

the supplied adaptor, then connect the adaptor to the antenna (aerial) jack of the

unit.

*

3

For details on connecting to the parking brake switch cord, see “Connecting the parking

brake lead ()” on the reverse side.

*

4

A separate adaptor may be required.

*

5

Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

*

6

The microphone is supplied with XAV-64BT only. For details on installing the microphone,

see “Installing the microphone (XAV-64BT only) ()” on the reverse side.

*

7

The microphone input cord is available on XAV-64BT only. Whether in use or not, route

the microphone input cord such that it does not interfere with driving. Secure the cord

with a clamp, etc., if it is installed around your feet.

*

1

Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

2

Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización Internacional de

Normalización), utilice el adaptador suministrado para conectarla. En primer lugar,

conecte la antena del vehículo al adaptador suministrado y, a continuación, conecte el

adaptador a la toma de antena de la unidad.

*

3

Para obtener más información acerca de la conexión al cable del interruptor del freno de

mano, consulte “Conexión del cable del freno de mano ()” en el reverso.

*

4

Es posible que se necesite un adaptador independiente.

*

5

Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios × 4

*

6

El micrófono sólo se suministra con el modelo XAV-64BT. Para obtener detalles sobre la

instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono (sólo con el modelo

XAV-64BT) ()” en el reverso.

*

7

El cable de entrada del micrófono sólo está disponible con el modelo XAV-64BT.

Independientemente de si va a utilizarlo, pase el cable de entrada del micrófono de modo

que no obstaculice las maniobras de conducción. Fije el cable con una abrazadera o

mecanismo similar si lo instala en la zona de los pies.

*

1

Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

2

Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization),

utilizzare l’adattatore in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della

macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegare l’adattatore alla presa

dell’antenna dell’apparecchio.

*

3

Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento del cavo di commutazione del

freno a mano, consultare la sezione “Collegamento del cavo del freno a mano ()” sul

lato opposto.

*

4

Potrebbe essere necessario un adattatore separato.

*

5

Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4

*

6

Il microfono è in dotazione solo con il modello XAV-64BT. Per ulteriori informazioni

sull’installazione del microfono, consultare la sezione “Installazione del microfono (solo

XAV-64BT) ()” sul lato opposto.

*

7

Il cavo di ingresso del microfono è disponibile solo sul modello XAV-64BT.

Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o meno, sistemare il cavo di ingresso

del microfono in modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è installato nella

parte dell’abitacolo riservato ai piedi, fissarlo con un fermacavo o simili.

*

1

*

1

*

1

*

5

*

1

RC-202IPV*

*

6

(XAV-64BT only)

(sólo con el modelo XAV-64BT)

(solo XAV-64BT)

a

b

c

Advertising