Sony SA-VE835ED User Manual

Power on / standby level mode min max movie music, Sa-ve835ed

Advertising
background image

eE Ee

E

e

Ee

Ee

Ee

Ee

Ee

LINE IN

WOOFER OUT

FRONT

CENTER

REAR

R

R

L

L

A

B

E

e

E

e

E

e

E

e

C

Front (Right)
Avant (droite)

Center
Centre

Subwoofer
Caisson de grave

Front (Left)
Avant (gauche)

Rear (Right)
Arrière (droite)

Rear (Left)
Arrière (gauche)

Amplifier
Amplificateur

A

A

B

B

Center
Centre

Subwoofer
Caisson de grave

Rear (Right)
Arrière (droite)

Front (Left)
Avant
(gauche)

Rear (Left)
Arrière
(gauche)

ON/STANDBY indicator
Voyant ON/STANDBY

G

WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les enceintes
arrières)

Front (Right)
Avant (droite)

WS-FV10C

WS-TV10C

POWER

ON /

STANDBY

LEVEL

MODE

MIN

MAX

MOVIE

MUSIC

15º
15º

Screws
Vis

E

1

2

3

4

H

F

POWER SAVE

AUTO

OFF

I

POWER

LEVEL

MODE

3.5m
3,5m

3.5m
3,5m

10m

10m

D

1

2

3

Micro Satellite Speaker System

SA-VE835ED

4-239-411-22(1)

 2002 Sony Corporation

Printed in China

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Install this system so that the power cord can be
unplugged from the wall socket immediately in the event
of trouble.

Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.

About this manual

The instructions in this manual are for SA-VE835ED,
Sony Micro Satellite Speaker Systems.

The SA-VE835ED is a 5.1 channel speaker system
consisting of two front speakers, two rear speakers, one
center speaker, and one subwoofer. It supports Sony
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby
Digital etc., and is thus gearedtowards the enjoyment of
movies.

* “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of

Dolby Laboratories.

Precautions

On safety

• Before operating the system, be sure that the operating voltage

of the system is identical with that of your local power supply.

• The unit is not disconnected from the AC power source

(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.

• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used

for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.

• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug

the system’s power cord and have the system checked by
qualified personnel before operating it any further.

• AC power cord must be changed only at the qualified service

shop.

On operation

• Do not drive the speaker system with a continuous wattage

exceeding the maximum input power of the system.

• If the polarity of the speaker connections are not correct, the

bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.

• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals

may result in a short-circuit.

• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging

the speaker system.

The volume level should not be turned up to
the point of distortion.

If you encounter color irregularity on a nearby TV
screen

This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities may still
be observed on certain types of TV sets.

If color irregularity is observed...

cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to
30 minutes.

If color irregularity is observed again...

cPlace the speakers further away from the TV set.

If howling occurs

Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.

On placement

• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
—Dusty or dirty
—Very humid
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially treated

(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.

If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an amplifier (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer)
is turned off before starting the hook-up.

Notes (B)

• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the

speakers are matched to the corresponding plus (+) and
minus (–) terminals on the amplifier.

• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals

securely as loose screws may become a source of noise.

• Make sure all connections are firm. Contact between bare

speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
circuit.

• For details regarding the connections on the amplifier side,

refer to the manual that was provided with your amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.

Positioning the speakers

Location of each speaker(C)

Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The rear speakers may be placed on
both sides of the listening position A or behind the listening
position B.

English

Français

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour
toute intervention sur l’appareil.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

A propos de ce manuel

Les instructions du présent manuel concernent le modèle SA-
VE835ED du système de haut-parleurs micro satellite Sony.

Le SA-VE835ED est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
composé de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs
arrière, un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend en
charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
Logic, et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au
visionnage de films.

* “Dolby” et le symbole double D sont des marques de

commerce de Dolby Laboratories.

Précautions

Sécurité

• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa

tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale.

• Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur

tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été
éteint.

• Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant

longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.

• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez

le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système
par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.

• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement

dans un centre de service compétent.

Fonctionnement

• Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement

à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.

• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les

graves seront faibles et la position des différents instruments de
musique indistincte.

• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de

l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour

éviter d’endommager le système acoustique.

Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le
son en soit déformé.

Si les couleurs sur un écran de télévision sont
anormales

Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être
installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.

Si les couleurs sont anormales…

cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension

15 à 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales…

cEloignez les enceintes du téléviseur.

Si un sifflement se produit

Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.

Emplacement

• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-

parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter
l’apparition de taches ou la décoloration du sol.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l’alcool ou la benzine.

Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.

Raccordement du système
acoustique

Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.

Remarques (B)

• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des

enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l’amplificateur.

• Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis

desserrées peuvent être une source de parasites.

• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des

fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte
peut provoquer un court-circuit.

• Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au

manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (C)

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
installées sur les deux côtés de la position d’écoute A ou
derrière la position d’écoute B.

Positionnement des enceintes frontales
(et arrières) (
D)

Fixez les haut-parleurs avant (et arrière) aux supports fournis,
puis choisissez le meilleur emplacement possible pour les
installer.
Pour obtenir plus de détails sur l’emplacement des haut-
parleurs avant (et arrière), reportez-vous à la section “Position
de chaque enceinte”.

1

Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à
l’arrière du pied et faites-le ressortir par l’orifice au
centre du pied.

2

Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.

Remarque

Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et
vérifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque pas de se coincer.

3

Fixez l’enceinte sur le pied à l’aide de la vis et de la
rondelle fournies.

Remarques

• Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte

lorsque vous fixez celle-ci sur l’enceinte au pied.

• Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre de

l’enceinte d’aigu.

Positionnement de l’enceinte centrale (E)

Fixez l’enceinte centrale sur le pied d’enceinte fourni et placez-la
sur le poste de télévision.
L’enceinte doit être dirigée directement vers l’auditeur pour
obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle
du pied d’enceinte.

1

Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à
l’arrière du pied et faites-le ressortir par l’orifice au
centre du pied.

2

Raccordez le cordon d’enceinte à la borne
d’enceinte.

3

A l’aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez
l’enceinte sur le pied.

Remarque

Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte lorsque
vous fixez l’enceinte au pied.

4

Ajustez l’angle du pied d’enceinte.

Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster
l’angle. Resserrez-les lorsque l’angle est ajusté.

Pieds d’enceintes optionnels (F)

Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-
TV10C (pieds de téléviseur) ou WS-WV10C (pieds à fixation
murale) optionnels (commercialisés dans certains pays
seulement) qui offrent une plus grande flexibilité de
positionnement.

Conseil

La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
la moitié du téléviseur (

G

).

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les
menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l’amplificateur.

Réglage des enceintes

Pour

Réglez sur

Enceintes frontales

SMALL

Enceinte centrale

SMALL

Enceintes arrières

SMALL

Caisson de grave

ON (ou YES)

Sélectionnez une fréquence de recouvrement de 120 Hz (ou une
valeur proche) comme fréquence de recouvrement de vos haut-
parleurs avant, central et arrière.

** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques

commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Ecoute du son (H)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l’écoute de la source.

1

Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.

2

Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.

Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave
s’allume en vert.

3

Reproduisez la source.

Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement

— Marche et arrêt automatiques

(I)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant ON/
STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est entré
pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY deviendra
rouge et le caisson de grave se mettra en mode d’économie
d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave
dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction de
marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur
POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.

Remarque

Si vous réduisez trop le volume du l’amplificateur, la fonction
de marche/arrêt automatique peut être activée et mettre le
caisson en mode d’économie d’énergie.

Réglage du caisson de grave (H)

1

Réglage de MODE.

Les sons graves sont accentués en mode MOVIE
plus qu’en mode MUSIC.
Sélectionnez le mode souhaité en fonction des
critères suivants :

Source

MODE

DVD, LD, vidéocassette ou

MOVIE

autre source vidéo

SACD, CD, MD, cassette ou

MUSIC

autre source audio

2

Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.

Réglez le niveau du volume selon vos préférences
en fonction de la source du programme.

Modification de la phase (PHASE) (J)

Vous pouvez modifier la phase du caisson de graves à l’aide du
commutateur PHASE situé à l’arrière du caisson de graves.
Normalement, vous devez sélectionner REVERSE.
Positionnez le commutateur PHASE pour accentuer davantage
les sons graves (vers 120 Hz). L’effet obtenu dépend de
l’emplacement des haut-parleurs (distance relative entre la
position d’écoute et les haut-parleurs ou le caisson de graves) et
de l’acoustique de la pièce.

Remarques

• Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs

peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas
se présente, désactivez ces fonctions.

• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous

n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.

• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE qu’en

mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE
pendant que vous écoutez d’autres sources qui ne
comprennent pas de graves, il se peut que vous n’obteniez pas
l’effet escompté.

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante
et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.

Le système acoustique n’émet aucun son.

• Assurez-vous que tous les raccordements ont été

effectués correctement.

• Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est

réglé correctement.

• Assurez-vous que le sélecteur de source de

l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

• Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas

échéant, débranchez-le.

Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

• Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a

pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.

• Le paramétrage de votre amplificateur est peut-être

incorrect. Confirmez le paramétrage haut-parleur de
l’amplificateur.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.

• Assurez-vous que tous les raccordements ont été

effectués correctement.

• Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se

trouve trop près du téléviseur.

Le son est coupé subitement.

• Assurez-vous que tous les raccordements ont été

effectués correctement. Le contact des fils d’enceinte
dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut
provoquer un court-circuit.

Spécifications

SA-VE835ED

SS-MS835 (enceintes frontales, centrale et arrières)

Système acoustique

2 voies, à blindage
magnétique

Enceintes

Aigu :

1,9 cm, à dôme

Grave :

5,7 cm

Ч 2, а cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Capacité maximale :

140 watts

Niveau de sensibilité

87 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

120 Hz - 70, 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Avec la grille d’enceinte :

Approx. 90

Ч 182 Ч147 mm

chacune

Avec le pied d’enceinte fourni :

Approx. 97

Ч 220 Ч 158 mm

chacune, (enceintes frontales
(et arrières))
Approx. 182

Ч 145 Ч 163 mm,

(enceinte centrale : dirigée
vers le haut)
Approx. 182

Ч 123 Ч 163 mm,

(enceinte centrale : dirigée
vers le bas)

Poids

Avec la grille d’enceinte :

Approx. 1,3 kg chacune

Avec le pied d’enceinte fourni :

Approx. 1,4 kg chacune,
(enceintes frontales (et
arrières))
Approx. 1,4 kg, (enceinte
centrale)

SA-WMS835 (caisson de grave)
Système

Système acoustique

Caisson de grave amplifié, à
blindage magnétique

Enceinte

Grave : 20 cm, à cône

Type de caisson

Nouveau type SAW

Plage de fréquences reproduites

24 Hz à 200 Hz

Puissance de sortie RMS continue

200 W
(3,75 ohm, 20 - 200 Hz, 0.8%
THD)

Entrées

LINE IN (douille miniature d’entrée)

Généralités

Alimentation

CA 220 - 240 V, 50/60 Hz

Consommation

50 W
1W (mode standby)

Dimensions (l/h/p)

Approx. 230

Ч 395 Ч 485 mm,

avec grille avant

Poids

Approx. 15,5 kg

Accessoires fournis

Pieds d’enceinte
(pour les enceintes frontales et arrières) (4)
Pied d’enceinte (pour l’enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (5)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (5)
Clé hexagonale en L (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (2)
Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)
Cordon de liaison audio (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

J

PHASE

REVERSE

NORMAL

Positioning the front (and rear)
speakers (
D)

Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker
stands and place them at their optimum locations.
For details on the location of the front (and rear) speakers,
see “Location of each speaker”.

1

Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.

2

Connect the speaker cord to the speaker.

Note

Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of
the stand and ensure that it doesn’t protrude or get
crimped.

3

Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.

Notes

• Do not remove the supplied speaker grille from the

speaker while attaching the speaker to the speaker
stand.

• Do not touch or press tweeter’s cover on the center of

the speaker.

Positioning the center speaker (E)

Attach the center speaker to the supplied speaker stand and
place it on a top of the TV set.
For optimum listening enjoyment, the speaker should face
directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker
stand for that purpose.

1

Pass the speaker cord into the hole on the back of
the stand and out from the hole at the center of
the stand.

2

Connect the speaker cord to the speaker terminal.

3

Using the supplied screw and washer, secure the
speaker to the stand.

Note

Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
while attaching the speaker to the speaker stand.

4

Adjust the angle of the speaker stand.

Loosen the two screws under the base to adjust
the angle. Then tighten them again afterwards.

The optional speaker stands (F)

For greater flexibility in the positioning of the speakers, use
the optional WS-FV10C (floor stand), WS-TV10C (TV stand),
or WS-WV10C (wall mount bracket) speaker stand (available
only in certain countries).

Tip

The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen (

G

).

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi channel
decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
menus for the amplifier to specify the parameters of your
speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the manual that was provided with
your amplifier.

Speaker setup

For

Set to

Front speakers

SMALL

Center speaker

SMALL

Rear speakers

SMALL

Subwoofer

ON (or YES)

Select a crossover frequency of 120 Hz (or close to this figure) as
the crossover frequency for your front, center, and rear speakers.

** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks

of Digital Theater Systems, Inc.

Listening to the sound (H)

First, turn down the volume on the amplifier. The volume
should be set to minimum before you begin playing the
program source.

1

Turn on the amplifier and select the program
source.

2

Press POWER on the subwoofer.

The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
lights up green.

3

Play the program source.

Power turns on and off automatically

— Auto power

on/off function

(I)

When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
the rear panel to OFF.

Note

If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.

Adjusting the subwoofer (H)

1

Set MODE.

The bass sound is enhanced in MOVIE mode
rather than in MUSIC mode.
Select your desired mode according to the
following:

Source

MODE

DVD, LD, video cassette

MOVIE

or other video source

SACD, CD, MD, cassette tape

MUSIC

or other audio source

2

Rotate LEVEL to adjust the volume.

Set the volume level to best suit your preference
according to the program source.

Changing the phase (PHASE) (J)

You can change the phase of the subwoofer using the PHASE
switch on the rear of the subwoofer. Normally select REVERSE.
Slide the PHASE switch to the position that enhances the bass
sound (around 120 Hz) more. The effect differs depending on
the location of the speakers (relative distance from the listening
position to the speakers or the subwoofer) and acoustics of your
room.

Notes

• Some amplifier functions for enhancing the sound may

cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs,
turn off those functions.

• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer

volume too high.

• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in

MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE
while listening to some sources that do not include the bass
sound, you may not be able to get the effect.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

• Make sure all the connections have been correctly

made.

• Make sure the volume on the amplifier has been

turned up properly.

• Make sure the program source selector on the

amplifier is set to the proper source.

• Check if headphones are connected. If they are,

disconnect them.

There is distortion in the subwoofer sound output.

• Check if any sound-enhancing functions have been

activated on the amplifier. If they have, turn them
off.

• Your amplifier setting may be set wrongly. Confirm

the speaker setting of the amplifier.

There is hum or noise in the speaker output.

• Make sure all the connections have been correctly

made.

• Make sure none of the audio components are

positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

• Make sure all the connections have been correctly

made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.

Specifications

SA-VE835ED

SS-MS835 (front, center, and rear speakers)
Speaker system

2 way, magnetically
shielded

Speaker units

Tweeter:

1.9 cm, dome type

Woofer:

5.7 cm

× 2, cone type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

140 W

Sensitivity level

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

120 Hz - 70,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

When attached speaker grilles:

Approx. 90

Ч 182 Ч 147

mm each

When attached to supplied speaker stand:

Approx. 97

Ч 220 Ч 158

mm each, (Front (and
rear) speakers)
Approx. 182

Ч 145 Ч 163

mm, (Center speaker:
pointed upwards)
Approx. 182

Ч 123 Ч 163

mm, (Center speaker:
pointed downwards)

Mass

When attached speaker grilles:

Approx. 1.3 kg each

When attached to supplied speaker stand:

Approx. 1.4 kg each,
(Front (and rear)
speakers)
Approx. 1.4 kg, (Center
speaker)

SA-WMS835 (subwoofer)

Speaker system

Active subwoofer,
magnetically shielded

Speaker unit

Woofer: 20 cm, cone type

Enclosure type

Advanced SAW type

Reproduction frequency range

24 Hz - 200 Hz

Continuous RMS power output

200 W
(3.75 ohms, 20 - 200 Hz,
0.8 % THD)

Inputs

LINE IN (input pin jack)

General

Power requirements

220 - 240 V AC, 50/60 Hz

Power consumptions

50 W
1 W (standby mode)

Dimensions (w/h/d)

Approx. 230

Ч 395 Ч 485

mm, including front grille

Mass

Approx. 15.5 kg

Supplied accessories

Speaker stands (for the front and rear speakers) (4)
Speaker stand (for the center speaker) (1)
Screws (for the speaker stands) (5)
Washers (for the speaker stands) (5)
L-shaped Allen (Hex) Head wrench (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5m (3)
Audio connecting cord (1)

Design and specifications are subject to change without
notice.

Advertising