Sony TC-WE725 User Manual

Page 55

Advertising
background image

3-862-713-41(1)/CED

11

S

DECK A / DECK B

PAUSE

P

ª / ·

PAUSE

P

ª / ·

§

P

R

r

§

P

R

r

p

ª

·

0

g

)

PAUSE

CLEAR

BACK

FRONT

REC MUTE

REC

PAUSE

REC MUTE

REC

ON FILTER

ON

OFF

(AMS)

(AMS)

0

)

(AMS)

(AMS)

p

ª

·

– RMS +

RMS/START

MEMORY

RESET

MEMORY

A

B

COUNTER

SET

CHECK

DISPLAY

DECK A

DECK B

A+B REC

HIGH/NORMAL

DOLBY NR

B

C

S

RMS

AUTO CAL(START

P

)

DUBBING A

B

START(DECK B

P

)

PITCH CONTROL

+

Ø

ON

ø

OFF

A

a

RELAY

DIRECTION MODE

AUTO

REC LEVEL

FADER

ARL

π

SYNCHRO

PHONES

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

RESET

Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning

Automatisk kalibrering av
förmagnetiserings- och
inspelningsnivåer

Detta däck ställer automatiskt in karakteristiken för
frekvensgången och förmagnetiseringsnivån enligt de
vanligaste bandtyper som marknadsförs (Automatic
Tape Selection ATS: bandtypsväljarautomatik).
Automatisk kalibrering av förmagnetiserings- och
inspelningsnivåer kan emellertid förbättra
inspelningskvaliteten. Det går dock att få bättre
inspelningsresultat genom att automatiskt kalibrera
förmagnetiseringsströmmen och inspelningsnivån.

4

Tryck på PAUSE

P för att sätta igång automatisk

kalibrering.
Automatisk kalibrering börjar (d.v.s. inspelning
av testton, bandets snabbspolning bakåt och
testtonens uppspelning).
Under pågående kalibrering nedräknas siffran på
bandräknaren från 9 till 0.

1

Sätt i kassetten som du vill spela in på i ett av
däcken.
Kontrollera att kassettens raderingsskyddstungor
inte är bortbrutna.

2

Tryck på DECK A eller DECK B, tills “CAL”
tänds i teckenfönstret.

3

Tryck på

· eller ª för att välja sidan för

inspelningsstart.

Val av inspelningsstart på

kassettens framsida:

kassettens motsatta sida:

tryck på

·.

ª.

Efter avslutad kalibrering snabbspolas bandet
bakåt till det ursprungliga bandläget samtidigt
som bandräknaren återgår till visning av
bandlängd i tid, varefter däcket blir stillastående.

5

Sätt igång själva inspelningen (sid. 6).

Hur automatisk kalibrering kopplas ur

Tryck på

p på det använda däcket.

Om “A” eller “B” blinkar i teckenfönstret

anger det att automatisk kalibrering avbrutits på grund av
att:
— bandet stannat vid bandslutet. Välj motsatt

bandriktning/kassettsida eller snabbspola bandet till ett
läge som möjliggör testtonens inspelning.

— bandet är skadat eller bandhuvudena smutsiga. Byt

kassett eller rengör och avmagnetisera bandhuvudena
(sid. 19).

Uppdatering av kalibreringsuppgifter

Om du sätter i en kassett och “[A] CAL” eller
“CAL [B]” tänds i teckenfönstret, betyder det att det
redan finns automatiska kalibreringsdata lagrade i
däcket för den bandtypen (I, II eller IV). Vi
rekommenderar emellertid att automatisk kalibrering
utförs varje gång en ny kassett för inspelning sätts i
däcket, beroende av att också karakteristiken hos en
viss bandtyp varierar från band till band.

Var noga med att släcka “[A] CAL” eller “CAL [B]” i
teckenfönstret genom att trycka på DECK A eller
DECK B, innan du gör om kalibreringen. Följ därefter
anvisningarna för automatisk kalibrering från och med
punkt 2.

CA.

L9

CAL B

REC

5/11_TC-WE825S.41(1)S

8/19/98, 5:11 PM

11

Advertising