Sony XM-N1004 User Manual

Stereo power amplifier amplificador

Advertising
background image

English

Notice for customers: the following information

is only applicable to equipment sold in countries

applying EU directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany

Features

ˎ

ˎ Maximum power output of 170 W per channel

(at 4 Ω).

ˎ

ˎ This unit can be used as a bridging amplifier

with a maximum output of 500 W.

ˎ

ˎ Built in Low-pass filter (80 Hz, 18 dB/oct) and

High-pass filter (80 Hz, 12 dB/oct).

ˎ

ˎ Protection circuit and indicator provided.

ˎ

ˎ Pulse power supply* for stable and regulated

output power.

*

Pulse power supply
This unit has a built-in power regulator which
converts the power supplied by the 12 V DC car
battery into high speed pulses using a
semiconductor switch. These pulses are stepped
up by the built-in pulse transformer and separated
into both positive and negative power supplies
before being converted into direct current again.
This is to regulate fluctuating voltage from the car
battery. This light weight power supply system
provides a highly efficient power supply with a low
impedance output.

Specifications

Circuit system

OTL (output transformerless)

circuit

Pulse power supply

Inputs

RCA pin jacks

Input level adjustment range

0.3 – 6 V (RCA pin jacks)

Outputs

Speaker terminals

Speaker impedance

2 – 8 Ω (stereo)

4 – 8 Ω (when used as a bridging

amplifier)

Maximum output

4 Speakers: 170 W × 4 (at 4 Ω)

3 Speakers: 250 W × 2 (at 2 Ω) +

500 W × 1 (BTL, at 4 Ω)

2 Speakers: 500 W × 2 (BTL, at

4 Ω)

Rated output

(supply voltage at 14.4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % THD)

4 Speakers:

70 W × 4 (at 4 Ω)

85 W × 4 (at 2 Ω)

2 Speakers: 175 W × 2 (BTL, at

4 Ω)

Frequency response

5 Hz – 50 kHz ( dB)

Harmonic distortion

0.05 % or less (at 1 kHz, 4 Ω)

Low-pass filter 80 Hz, 18 dB/oct

High-pass filter 80 Hz, 12 dB/oct

Power requirements

12 V DC car battery

(negative ground)

Power supply voltage

10.5 – 16 V

Current drain

at rated output: 36 A

(4 Ω, 70 W × 4)

Remote input: 1 mA

Dimensions

Approx. 342 Ч 55 Ч 232 mm

(w/h/d) not incl. projecting parts

and controls

Mass

Approx. 2.7 kg not incl.

accessories

Supplied accessories

Mounting screws (4)

Protection cap (1)

Design and specifications are subject to change

without notice.

CEA2006 Standard

Power Output: 70 Watts RMS × 4 at

4 Ohms < 1 % THD+N

SN Ratio: 93 dBA (reference: 1 Watt into

4 Ohms)

Troubleshooting Guide

The following checklist will assist in the correction

of most problems which you may encounter with

your unit.

Before going through the checklist below, refer to

the connection and operating procedures.

The POWER/PROTECTOR indicator does not light up.

ˎ

‚ The fuse is blown. Replace the fuse with a new

one.

ˎ

‚ The ground wire is not securely connected. Fasten

the ground wire securely to a metal point of the

car.

ˎ

‚ The voltage going into the remote terminal is too

low.

ˎ

ˋ The connected car audio unit is not turned on.

Turn on the car audio unit.

ˎ

ˋ The system employs too many amplifiers. Use a

relay.

ˎ

‚ Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The POWER/PROTECTOR indicator will change from

green to red.

ˎ

‚ Turn off the power switch. The speaker outputs

are shorted. Rectify the cause of the short.

ˎ

‚ Turn off the power switch. Make sure the speaker

cord and ground wire are securely connected.

The unit becomes abnormally hot.

ˎ

‚ Use speakers with suitable impedance. 2 – 8 Ω

(stereo), 4 – 8 Ω (when used as a bridging

amplifier).

ˎ

‚ Make sure to place the unit in a well ventilated

location.

The sound is interrupted.

ˎ

‚ The thermal protector is activated. Reduce the

volume.

Alternator noise is heard.

ˎ

‚ The power connecting wires are installed too close

to the RCA pin cords. Keep the wires away from

the cords.

ˎ

‚ The ground wire is not securely connected. Fasten

the ground wire securely to a metal point of the

car.

ˎ

‚ Negative speaker wires are touching the car

chassis. Keep the wires away from the car chassis.

The sound is muffled.

ˎ

‚ The LPF switch is set to the “OFF” position. When

connecting the full range speaker, set to “OFF”

position.

ˎ

‚ The FILTER select switch is set to the “OFF”

position. When connecting the full range speaker,

set to “OFF” or “HP” position.

The sound is too low.

ˎ

‚ The LEVEL adjustment control is not appropriate.

Turn the LEVEL adjustment control in the

clockwise direction.

Location and Function of Controls

(

)

 LEVEL adjustment control

The input level can be adjusted with this

control. Turn it in the clockwise direction

when the output level of the car audio unit

seems low.

 FILTER select switch

When the switch is in the LP position, the

filter is set to low-pass (80 Hz). When the

switch is in the HP position, the filter is set

to high-pass (80 Hz).

 LPF switch

When the LPF switch is set to ON, the

Low-pass filter (80 Hz) is effective.

 POWER/PROTECTOR indicator

Lights up in green during operation.

When the PROTECTOR is activated the

indicator will change from green to red.

When the PROTECTOR is activated refer to

the Troubleshooting Guide.

Precautions

ˎ

ˎ This unit is designed for negative ground 12 V

DC operation only.

ˎ

ˎ Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω

(4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier).

ˎ

ˎ Do not connect any active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals of

the unit. Doing so may damage the active

speakers.

ˎ

ˎ Avoid installing the unit in areas subject to:

ˎ

ˋhigh temperatures such as from direct

sunlight or hot air from the heater

ˎ

ˋrain or moisture

ˎ

ˋdust or dirt.

ˎ

ˎ If your car is parked in direct sunlight and there

is a considerable rise in temperature inside the

car, allow the unit to cool down before use.

ˎ

ˎ When installing the unit horizontally, be sure not

to cover the fins with the floor carpet etc.

ˎ

ˎ If this unit is placed too close to the car audio

unit or antenna, interference may occur. In this

case, relocate the amplifier away from the car

audio unit or antenna.

ˎ

ˎ If no power is being supplied to the car audio

unit, check the connections.

ˎ

ˎ This power amplifier employs a protection

circuit* to protect the transistors and speakers if

the amplifier malfunctions. Do not attempt to

test the protection circuits by covering the heat

sink or connecting improper loads.

ˎ

ˎ Do not use the unit on a weak battery as its

optimum performance depends on a good

power supply.

ˎ

ˎ For safety reasons, keep your car audio unit

volume moderate so that you can still hear

sounds outside your car.

*

Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:

ˎ

ˋ when the unit is overheated

ˎ

ˋ when a DC current is generated

ˎ

ˋ when the speaker terminals are short-circuited.
The color of the POWER/PROTECTOR indicator will
change from green to red, and the unit will shut
down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.

Fuse Replacement

If the fuse blows, check the power connection

and replace both the fuses. If the fuse blows

again after replacement, there may be an internal

malfunction. In such a case, consult your nearest

Sony dealer.

Warning (

)

When replacing the fuse, be sure to use one

matching the amperage stated above the fuse

holder. Never use a fuse with an amperage rating

exceeding the one supplied with the unit as this

could damage the unit.

This symbol is intended to alert the user

to the presence of a hot surface. The

symbol applies to Europe models only.

If you have any questions or problems concerning

your unit that are not covered in this manual,

please consult your nearest Sony dealer.

Español

Aviso para los clientes: la información siguiente

resulta de aplicación solo a los equipos

comercializados en países afectados por las

directivas de la UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemania

Características

ˎ

ˎ Salida máxima de 170 W por canal (a 4 Ω).

ˎ

ˎ Esta unidad puede utilizarse como amplificador

en puente con una salida máxima de 500 W.

ˎ

ˎ Filtro de paso bajo (80 Hz, 18 dB/oct) y filtro de

paso alto (80 Hz, 12 dB/oct) incorporados.

ˎ

ˎ Se proporciona un circuito de protección y un

indicador.

ˎ

ˎ Suministro de alimentación por impulsos* para

obtener una potencia de salida estable y

regulada.

*

Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte el suministro de
alimentación de cc de 12 V de la batería del
automóvil en impulsos de alta velocidad mediante
un interruptor semiconductor. Estos impulsos se
incrementan mediante el transformador de
impulsos incorporado y se dividen en suministro
de alimentación positiva y negativa antes de
volver a convertirse en corriente directa. De esta
forma, se regula la tensión fluctuante de la batería
del automóvil. Este sistema de suministro de
alimentación ligero proporciona una alta eficacia
del suministro con una salida de baja impedancia.

Especificaciones

Sistema de circuito

Circuito OTL (salida sin

transformador)

Suministro de alimentación por

impulsos

Entradas

Tomas con terminales RCA

Margen de ajuste de nivel de entrada

de 0,3 a 6 V (tomas con

terminales RCA)

Salidas

Terminales de altavoz

Impedancia de altavoz

de 2 a 8 Ω (estéreo)

de 4 a 8 Ω (cuando se utiliza

como amplificador en puente)

Salida máxima 4 altavoces: 170 W × 4 (a 4 Ω)

3 altavoces: 250 W × 2 (a 2 Ω) +

500 W × 1 (BTL, a 4 Ω)

2 altavoces: 500 W × 2 (BTL, a

4 Ω)

Salida nominal

(tensión de suministro a 14,4 V, de 20 Hz a 20 kHz,

1 % THD)

4 altavoces:

70 W × 4 (a 4 Ω)

85 W × 4 (a 2 Ω)

2 altavoces: 175 W × 2 (BTL, a

4 Ω)

Respuesta de frecuencia

de 5 Hz a 50 kHz (  dB)

Distorsión armónica

0,05 % o inferior (a 1 kHz, 4 Ω)

Filtro de paso bajo

80 Hz, 18 dB/oct

Filtro de paso alto

80 Hz, 12 dB/oct

Requisitos de alimentación

Batería de automóvil de cc de

12 V (negativo a masa)

Tensión de suministro de alimentación

de 10,5 a 16 V

Consumo de energía

Con salida nominal: 36 A (4 Ω,

70 W × 4)

Entrada remota: 1 mA

Dimensiones

Aprox. 342 Ч 55 Ч 232 mm (an/

al/prf), componentes y controles

salientes excluidos

Masa

Aprox. 2,7 kg, accesorios

excluidos

Accesorios suministrados

Tornillos de montaje (4)

Cubierta protectora (1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin

previo aviso.

Guía de solución de problemas

La siguiente lista le resultará útil para solucionar

la mayoría de los problemas que pueda encontrar

con la unidad.

Antes de consultar la lista, examine los

procedimientos de conexión y funcionamiento.

El indicador POWER/PROTECTOR no se ilumina.

ˎ

‚ El fusible se ha fundido. Sustitúyalo por otro

nuevo.

ˎ

‚ El cable de toma a tierra no está firmemente

conectado. Conéctelo firmemente a un punto

metálico del automóvil.

ˎ

‚ La tensión que recibe el terminal remoto es

demasiado baja.

ˎ

ˋ No ha activado el sistema de audio para

automóvil conectado. Actívelo.

ˎ

ˋ El sistema emplea demasiados amplificadores.

Utilice un relé.

ˎ

‚ Compruebe la tensión de la batería (de 10,5 a

16 V).

El indicador POWER/PROTECTOR cambia de verde a

rojo.

ˎ

‚ Apague el interruptor de alimentación. Se ha

producido un cortocircuito en las salidas de

altavoz. Rectifique la causa del cortocircuito.

ˎ

‚ Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese

de que el cable del altavoz y el de toma a tierra

estén conectados firmemente.

La unidad se calienta de forma exagerada.

ˎ

‚ Utilice altavoces con una impedancia adecuada.

de 2 a 8 Ω (estéreo), 4 a 8 Ω (cuando se utiliza

como amplificador en puente).

ˎ

‚ Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.

El sonido se interrumpe.

ˎ

‚ Se ha activado el protector térmico. Reduzca el

volumen.

Se escucha ruido del alternador.

ˎ

‚ Los cables de conexión de alimentación se

encuentran demasiado cerca de los cables con

terminales RCA. Manténgalos alejados entre sí.

ˎ

‚ El cable de toma a tierra no está firmemente

conectado. Conéctelo firmemente a un punto

metálico del automóvil.

ˎ

‚ Los cables negativos del altavoz han entrado en

contacto con el chasis del automóvil. Manténgalos

alejados del chasis.

El sonido se amortigua.

ˎ

‚ El interruptor LPF está ajustado en la posición

“OFF”. Si hay un altavoz de gama completa

conectado, ajústelo en la posición “OFF”.

ˎ

‚ El interruptor de selección FILTER está ajustado en

la posición “OFF”. Si hay un altavoz de gama

completa conectado, ajústelo en la posición “OFF”

o “HP”.

El sonido es demasiado bajo.

ˎ

‚ El control de ajuste LEVEL no es apropiado. Gire el

control de ajuste LEVEL en el sentido de las agujas

del reloj.

Ubicación y función de los controles

(

)

 Control de ajuste LEVEL

Mediante este control se puede ajustar el

nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las

agujas del reloj si el nivel de salida del

sistema de audio para automóvil parece

bajo.

 Interruptor de selección FILTER

Cuando el interruptor se encuentra en la

posición LP, el filtro está ajustado en paso

bajo (80 Hz). Cuando el interruptor se

encuentra en la posición HP, el filtro está

ajustado en paso alto (80 Hz).

 Interruptor LPF

Cuando el interruptor LPF está ajustado en

ON, se activa el filtro de paso bajo (80 Hz).

 Indicador POWER/PROTECTOR

Se ilumina en verde durante el uso.

Si se activa PROTECTOR, el indicador

cambiará de verde a rojo.

Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía

de solución de problemas.

Precauciones

ˎ

ˎ Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo

con cc de 12 V negativo a masa.

ˎ

ˎ Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de

4 a 8 Ω cuando se utilice como amplificador en

puente).

ˎ

ˎ No conecte altavoces activos (con

amplificadores incorporados) a los terminales

de altavoz de la unidad, ya que puede dañar

dichos altavoces.

ˎ

ˎ Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:

ˎ

ˋaltas temperaturas, como a la luz solar directa

o al aire caliente de la calefacción

ˎ

ˋla lluvia o la humedad

ˎ

ˋsuciedad o polvo.

ˎ

ˎ Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y

se produce un considerable aumento de

temperatura en el interior, deje que la unidad se

enfríe antes de utilizarla.

ˎ

ˎ Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese

de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo,

etc.

ˎ

ˎ Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema

de audio para automóvil o de la antena, pueden

producirse interferencias. En este caso, instale el

amplificador alejado de dichos dispositivos.

ˎ

ˎ Si el sistema de audio para automóvil no recibe

alimentación, compruebe las conexiones.

ˎ

ˎ Este amplificador de potencia emplea un

circuito de protección* para proteger los

transistores y los altavoces en caso de que

dicho amplificador presente fallos de

funcionamiento. No intente someter a prueba

los circuitos de protección cubriendo el

disipador de calor o conectando cargas

inadecuadas.

ˎ

ˎ No utilice la unidad si la batería se está

agotando, ya que el rendimiento óptimo de

dicha unidad depende de un buen suministro

de alimentación.

ˎ

ˎ Por razones de seguridad, mantenga el volumen

del sistema de audio para automóvil en un nivel

moderado de forma que sea posible oír los

sonidos del exterior del automóvil.

*

Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:

ˎ

ˋ si la unidad se calienta excesivamente

ˎ

ˋ si se genera corriente cc

ˎ

ˋ si se produce un cortocircuito en los terminales

de altavoz.

El color del indicador POWER/PROTECTOR
cambiará de verde a rojo y la unidad se
desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
extraiga la cinta de casete o el disco y determine la
causa del fallo de funcionamiento. Si el
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.

Sustitución del fusible

Si el fusible se funde, compruebe la conexión de

alimentación y sustituya ambos fusibles. Si el

fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,

es posible que exista un fallo de funcionamiento

interno. En este caso, póngase en contacto con el

distribuidor Sony más próximo.

Advertencia (

)

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno

cuyo amperaje coincida con el especificado en el

portafusible. No utilice nunca un fusible con un

amperaje superior al del suministrado con la

unidad, ya que podría dañar la unidad.

Este símbolo avisa al usuario de la

presencia de una superficie caliente. Este

símbolo solo es válido para los modelos

de Europa.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar

algún problema relativos a la unidad que no

aparezcan en este manual, póngase en contacto

con el distribuidor Sony más próximo.

Dimensions / Dimensiones

Unit: mm /

Unidad: mm

328

55

342

217

232

4-464-857-

22(1)

Operating instructions
Manual de instrucciones

XM-N1004

Stereo Power Amplifier

Amplificador

Advertising