Aiwa HS TA403 User Manual

Hs-ta403, Ac b e, Precautions

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

HS-TA403

STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
RADIORREPRODUCTOR DE CASETES ESTEREOFÓNICO

OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI

8A-HRH-906-01
991126AWW-X2
Printed in Malaysia

AIWA CO., LTD.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which
are not expressly approved by the manufacturer,
may void the user’s right or authority to operate
this product.

This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.

PRECAUTIONS

To maintain good performance

Do not use the unit in places which are extremely
hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (inside a

parked car, where there could be a considerable
rise in temperature)

Note on listening with the headphones

• Listen at moderate volume to avoid hearing

damage.

• Do not wear the headphones while driving or

cycling. It may create a traffic hazard.

• You should use extreme caution or temporarily

discontinue use in potentially hazardous
situations, such as walking, jogging, etc.

• Wear them properly: L is left, R is right.

Cassette tapes

A

• Check and tighten slack tape before use with a

pencil or similar tool as illustrated. Slack tape
may break or get jammed in the mechanism.

• C-100 or longer tapes are extremely thin and

easily deformed or damaged. They are not
recommended for use in this unit.

To use with the belt clip

B

TO INSERT DRY CELL
BATTERIES

C

Insert two size AA (R6) batteries with the

4

and

5

marks properly aligned.

Battery replacement

Replace the batteries when the tape speed slows
down, volume decreases or sound distorts.

Battery life (EIAJ 1 mW playback)

If the cover of the battery compartment comes off

D

Note on dry cell batteries

• Make sure that the

4

and

5

marks are correctly

aligned.

• Do not mix different types of batteries, or an old

battery with a new one.

• Never recharge the batteries, apply heat to them

or take them apart.

• When not using the batteries, remove them to

prevent needless wear.

• If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly

to remove.

MAINTENANCE

E

To clean the head and the tape path

After every 10 hours of use, clean the head and
the tape path with a head cleaning cassette or
cotton swab moistened with cleaning fluid or
denatured alcohol. (These cleaning kits are
commercially available.)
When cleaning with a cotton swab

a

, wipe

b

,

c

,

and

d

.

To clean the cabinet

Use a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol,
benzine or cleaner.

With manganese batteries
(R6P)

With alkaline batteries
(LR6)

Approx. 7 hours

Approx. 24 hours

A

C

B

E

PRECAUCIONES

Para mantener sus buenas prestaciones

No utilice el aparato en lugares muy calientes,
fríos, con polvo o humedad.
Especialmente, no debe dejar el aparato:
• en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (dentro

de un coche estacionado, donde puede
aumentar mucho la temperatura)

Notas para escuchar con los cascos auriculares

• Escuche a un volumen no muy alto para no

dañar sus oídos.

• No utilice auriculares mientras conduce o anda

en bicicleta. Puede provocar un accidente de
tránsito.

• Debe tenerse mucho cuidado o no seguir

utilizando en condiciones peligrosas, por ejemplo
cuando camina, corre, etc.

• Utilícelos correctamente: L es izquierdo y R es

derecho.

Cintas de casete

A

• Verifique y tense las cintas flojas antes de

utilizarlas, con un lápiz o herramienta similar, tal
como aparece en la figura. Una cinta floja puede
romperse o atascarse en el mecanismo.

• Las cintas C-100 son muy finas y pueden

deformarse o dañarse fácilmente. No se
recomienda su uso en este aparato.

Para utilizarlo con el gancho para cinturón

B

PARA COLOCAR PILAS

C

Coloque dos pilas tamaño AA (R6) con las marcas

4

y

5

correctamente alineadas.

Cambio de pilas

Cambie las pilas cuando la cinta se mueva
lentamente, el volumen se vuelva bajo o se
distorsiona el sonido.

Longevidad de la batería (reproducción EIAJ 1 mW)

Si la tapa del compartimiento de las pilas se sale

D

Nota sobre las pilas

• Verifique que las marcas

4

y

5

están

correctamente alineadas.

• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja

y una pila nueva.

• No cargue las pilas, caliente o desarme.
• Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar

que se gasten inútilmente.

• Si ha salido líquido de las pilas, limpie bien para

sacarlas.

MANTENIMIENTO

E

Para limpiar la cabeza y el trayecto de la cinta

Después de cada 10 horas de uso, limpie la
cabeza y el trayecto de la cinta con un cassette
para limpieza de cabezas o un algodón empapado
en líquido de limpieza o alcohol desnaturalizado.
(Podrá adquirir estos juegos en los comercios del
ramo.)
Cuando haga la limpieza con un algodón

a

, limpie

b

,

c

y

d

.

Para limpiar el mueble

Utilice un paño suave empapado en una solución
detergente neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina o limpiador.

Con pilas de manganeso
(R6P)

Con pilas alcalinas (LR6)

Aprox. 7 horas

Aprox. 24 horas

PRECAUTIONS

Pour maintenir de bonnes performances

Ne pas utiliser cet appareil à un emplacement très
chaud, froid, poussiéreux ou humide.
En particulier, ne pas le conserver:
• à un endroit très humide, par exemple une salle

de bains

• près d’un appareil de chauffage
• à un endroit en plein soleil (dans une voiture

garée, où la température peut considérablement
augmenter, par exemple)

Remarques concernant l’écoute avec des
écouteurs

• Ecouter à un volume sonore modéré pour éviter

tout dommage auditif.

• Ne mettez pas les écouteurs quand vous

conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait être
dangereux.

• Il est conseillé de se montrer très prudent ou

d’arrêter temporairement l’emploi dans les
situations potentiellement dangereuses, pendant
la marche ou le jogging par exemple.

• Mettre correctement les écouteurs: L pour la

gauche, et R pour la droite.

Cassettes

A

• Vérifier et éliminer tout relâchement de la bande

avec un crayon ou un outil similaire comme
indiqué sur l’illustration. Sinon, la bande pourrait
se casser ou s’enrouler dans le mécanisme.

• Les bandes des cassettes C-100 sont très fines

et se déforment ou s’endommagent facilement.
L’emploi de telles cassettes n’est pas
recommandé.

Utilisation avec une pince de ceinture

B

INSERTION DES PILES
SECHES

C

Insérer deux piles format AA (R6) en respectant
les polarités

4

et

5

.

Remplacement des piles

Remplacer les piles quand la vitesse de défilement
baisse, le volume diminue ou le son est déformé.

Vie de service des piles (lecture 1 mW EIAJ)

Si le couvercle du logement des piles est détaché

D

Remarques sur les piles sèches

• Vérifier que les marques (

4

,

5

) sont bien

alignées.

• Ne pas mélanger des piles de types différents, ou

des piles neuve et ancienne.

• Ne jamais recharger les piles, les chauffer ou les

démonter.

• Quand les piles ne sont pas utilisées, les retirer

de l’appareil pour éviter toute usure inutile.

• En cas de fuite, essuyer tout le liquide.

ENTRETIEN

E

Nettoyage de la tête et du parcours de la bande

Toutes les dix heures d’utilisation, nettoyer la tête
et le parcours de la bande avec une cassette de
nettoyage de tête ou une ouate de coton humectée
de liquide de nettoyage ou d’alcool dénaturé. (Ces
kits de nettoyage sont disponibles dans le
commerce.)
Au nettoyage avec une ouate de coton

a

, nettoyer

b

,

c

et

d

.

Nettoyage du coffret

Utiliser un chiffon doux humecté de solution
détergente douce.
Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu’alcool,
benzine ou liquide de nettoyage.

Piles au manganèse (R6P)

Piles alcalines (LR6)

Approx. 7 heures

Approx. 24 heures

D

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number
and serial number (you will find it in the cassette
holder) in the space provided below. Please refer
to them when you contact your Aiwa dealer in case
of difficulty.

Model No. HS-TA403

Serial No.

HS-TA403(YU)ESF

10/3/00, 4:51 PM

1

Advertising