Sony CDX-4180 User Manual

Instalación installation ¶w ∏ à, Precautions, Precauciones

Advertising
background image

Instalación

Installation

¶w

À

Precautions

•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.

They are for tuner adjustments to be made only by service
technicians.

•Choose the installation location carefully so the unit will not

hamper the driver during driving.

•Avoid installing the unit where it would be subject to high

temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.

•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure

installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 60

°

.

Precauciones

•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.

Estos orificios son para realizar ajustes del sintonizador que
solamente deberán realizar técnicos de reparación.

•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la

unidad no interfiera en las funciones normales de conducción.

•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas

temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.

•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la

ferretería de montaje suministrada.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60

°

.

How to detach and attach the front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) to turn off
the unit. Then press (RELEASE), slide the front panel a little to the
left, and pull it off toward you.

B To attach

Align parts A and B, and push the front panel until it clicks.

Forma de extraer e instalar el panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.

A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar (OFF) para
desactivar la unidad. Después, presione (RELEASE), desplace
ligeramente el panel frontal hacia la izquierda y tire de él hacia usted.

B Para instalarlo

Alinee las partes A y B, y presione el panel frontal hasta que
chasquee.

¶w

ÀÆ…

∂∑

™`

N

ßO

π

œж’ЯФж˜ж

π≥

ª

≠±

•|

”§’

°

A

o¨O

≠≠∫

˚

≠◊

ßfi

N§H

˚

’æ„

’ш”ж

π

Æ…•Œ

∫°

C

§p§fløÔæ‹жA

М¶w

А¶П

m

°

A®œж˜ж

π

§£

P©Û™˝º

жr®Ж™Г™

æræp

ß@

°

C

¡

ЯKЯ‚ж˜ж

π

¶w

˦b

∑≈

¶a§Ë

°

A

—¶p

|™

Ω±µ∑

”Жg®П

Я•˙©ŒЯj®П•[ºˆж

π

ºˆ™

Ж ™

¶П

m

°

A©Œ¶h¶«

π

°

∂∞

шE´¨™

¶П

m

°

C

¨

§F¶w•˛©M¶w

À

í

©T§ß

p

°

A

≠≠

®œ•Œ™˛

±

a™

¶w

ˤ

™˜

°

C

¶w

À®§™

∫Ω

’æ„

’愶w

À®§¨

60

´

•H§

∫°

C

¶p¶Ы©У®¯©M™˛

À§W´e

≠±

™O

n¶w

Аж˜ж

π

§ß´e

°

A

–•˝©Ó§U´e

≠±

™O

°

C

A

n©У®¯Ж…

n©Ó®¯´e

≠±

™O§ß´e

°

A§@©w

–•˝´ˆ§U

(OFF)

°

C

µ

M´·´ˆ§U

(RELEASE)

°

]ƒ¿

©Ò

°

^•H•¥

}´e

≠±

™O

°

¶p

π

ϩҥܩ

π

¶¤§w™

§Ë¶V©‘•Xß‚•¶®¯§U®”

°

C

B

n™˛

ÀÆ…

π

Ô

«

A

©M

B

¶”

±

N´e

≠±

™O¿£§J•ªж˜¶‹

•®П•d

f¡n

T

°

C

1

Montaje de la unidad en un automóvil japonés

Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.

Mounting the unit in a Japanese car

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.

¶b§È•ªªs®T®Æ§W¶w

Аж˜ж

π

Æ…

¶b¨Y®«

µ

P§l™

§È•ªªs®T®Æ§W

°

A•iШ‡§£Ш‡¶w

À•ªæ˜

°

π

Æ…

°

A

–¨¢

fl¡

Rж˜

ж

π

Sony

æP

‚©

±°

C

With nippers or similar, cut off
the claws on both side of the
unit.

Con unas tenazas o una
herramienta similar, corte los
ganchos de ambos lados de la
unidad.

–ßQ•Œ

π

X§l©Œ

˛¶¸§u®„

±

Nж˜ж

π

®‚

º™

§p¡l

ßÈ

±

º

°

C

1

Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los
tornillos suministrados
5.

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
5.

µ

˘

¨

®ж§У

µ

o•Õ

N•~®

¨G

°

A¶w

ÀÆ…•u؇®œ•Œ™˛ƒ›™

¡

≥µ∑

5

°

C

2

TOYOTA

NISSAN

Bracket
Soporte

§‰¨[

5

max. size
5

×

8 mm

Tamaño
mбx.
5

Ч

8 mm

çj§ÿ§o

5

°

—8 mm

to dashboard/center console
al salpicadero/consola central

¶‹ªˆøˆ™O

°

˛§§•

°

ªˆøˆ™O

Existing parts supplied to your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

¶w

ÀÆ…

°

A

–®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™

¶U

ÿ

π

s•Û

°

C

Bracket
Soporte

§‰¨[

5

max. size
5

×

8 mm

Tamaño
mбx.
5

Ч

8 mm

çj§ÿ§o

5

°

—8 mm

Bracket
Soporte

§‰¨[

to dashboard/center console
al salpicadero/consola central

¶‹ªˆøˆ™O

°

˛§§•

°

ªˆøˆ™O

5

max. size
5

×

8 mm

Tamaño
mбx.
5

Ч

8 mm

çj§ÿ§o

5

°

—8 mm

3

Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.

≤≠

nÆ…

°

A•i¿£

±≥

o®«•d§ˆ

°

C

2

1

182 mm

53 mm

TOP

with the TOP making up
con la marca TOP hacia arriba

±

a TOP ™

∫≠±

¥¬§W

°

C

5

max. size
5

×

8 mm

Tamaño
mбx.
5

Ч

8 mm

çj§ÿ§o

5

°

—8 mm

Bracket
Soporte

§‰¨[

Existing parts supplied to your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

¶w

ÀÆ…

°

A

–®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™

¶U

ÿ

π

s•Û

°

C

Claws
Ganchos

•d§ˆ

Mounting example

Installation in the dashboard

Ejemplo de montaje

Instalación en el salpicadero

¶w

À®“

¶w

À©Ûªˆøˆ™O§W

B

A

(OFF)

(RELEASE)

B

A

TOP

1

Fire wall
Panel cortafuegos

æræp´«´eæ¿

Dashboard
Salpicadero

ªˆøˆ™O

First attach 2 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar,fije
2 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.

≠∫

•˝Я‚

2

А®Пж˜ж

π

§W

°

A

µ

M´·Я‚ж˜ж

π

¥

°

®Ï

1

°

C

3

4

2

Advertising