Sony XS-GTX121LS User Manual

Box subwoofer, Instructions mode d’emploi instrucciones, Xs-gtx121ls

Advertising
background image

Specifications

Speaker

30 cm (12 in), cone type

woofer

Enclosure

Shielded type

Short-term Maximum Power *

1

1,000 W *

2

Rated power

300 W *

2

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

In-car output sound pressure level

90 dB (1 W, @driver's seat) *

3

Effective frequency range

42 – 1,000 Hz *

2

Mass

Approx. 10 kg (22 lb 1 oz)

Supplied accessories

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

“Short-term Maximum power” may also be referred to as

“Peak Power.”

*

2

Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

*

3

Testing Condition : Inside the car

Caractéristiques techniques

Haut-parleur

Haut-parleur de graves

de type conique de 30 cm

(12 po) de diamètre

Enceinte acoustique

Dotée d’un blindage

hermétique

Puissance maximale à court terme *

1

1 000 W *

2

Puissance nominale

300 W *

2

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture

90 dB (1 W, au siège du

conducteur) *

3

Plage de fréquences efficace

42 – 1 000 Hz *

2

Poids

Environ 10 kg (22 lb 1 oz)

Accessoires fournis

Éléments d’installation

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à

modification sans préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être

désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

*

3

Condition d’essai : Dans une voiture

Especificaciones

Altavoz

30 cm, altavoz de graves de

tipo cónico

Receptáculo

Tipo protegido

Potencia de pico máximo *

1

1 000 W *

2

Potencia nominal

300 W *

2

Impedancia nominal

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida

87±2 dB (1 W, 1 m) *

2

Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil

90 dB (1 W, en el asiento del

conductor) *

3

Rango de frecuencia efectivo 42 – 1.000 Hz *

2

Peso

Aprox. 10 kg

Accesorios suministrados

Componentes para

instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede denominarse

“Potencia de pico”.

*

2

Condición de verifi cación: IEC 60268-5 (2003-05)

*

3

Condición de verifi cación: en el automóvil

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Precaution

This product is designed to be installed in the cargo

space of vehicle. Do not install this product in a place

where it could distract you or another driver from the

road.

The subwoofer system should be securely installed so

as to avoid injury in the event of sudden braking.

 If your car is parked in direct sunlight and there is a

considerable rise in temperature inside the car, allow the

unit to cool down before use.

 Do not use the unit on a weak battery as its optimum

performance depends on a good power supply.

 For safety reasons, keep your car audio volume moderate so

that you can still hear sounds outside your car.

 If no power is being supplied to the cassette player or tuner,

check the connections.

Précautions

Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre

d’une voiture. N’installez pas cet appareil dans

un endroit où il pourrait détourner l’attention du

conducteur de la route.

Le système de caisson de graves doit être fixé

solidement afin d’éviter toute blessure en cas de

freinage brusque.

 Si votre voiture est garée en plein soleil et que la

température a considérablement augmenté dans l’habitacle,

laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.

 Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie

faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances

optimales qu’avec une bonne alimentation.

 Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre

autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez

encore entendre les bruits de la circulation.

 Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’est pas alimenté,

vérifiez les connexions.

Precaución

Este producto está diseñado para instalarse en el

espacio de carga del automóvil. No lo instale en un

lugar donde pueda distraer al conductor.

El sistema del altavoz potenciador de graves debe

instalarse firmemente para evitar lesiones en caso de

una frenada repentina.

 Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se

produce un aumento considerable de la temperatura en el

interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.

 No use la unidad con una batería que disponga de poca

energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación

para un rendimiento óptimo.

 Por razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen

moderado del sistema de audio para poder oír ruidos

procedentes del exterior.

 Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe

alimentación, compruebe las conexiones.

Features

 Peak power is 1,000 W

 Playback of ultra bass tones with the 30 cm (12 in)

woofer

 Maximize cargo space with the space saving

speaker box

Caractéristiques

 La puissance de crête est de 1 000 W

 Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-

parleur de graves de 30 cm (12 po)

 Espace utilitaire du coffre maximisé grâce au boîtier

de haut-parleur peu encombrant

Características

 Potencia de pico de 1.000 W

 Reproducción de tonos ultragraves con el altavoz de

graves de 30 cm

 Espacio de carga maximizado con la caja de altavoz

de ahorro de espacio

4-192-211-11(1)

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Box Subwoofer

XS-GTX121LS

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

175 (7)

445 (17

5

/

8

)

192 (7

5

/

8

)

200 (7

7

/

8

)

364.5 (14

3

/

8

)

184.7 (7

3

/

8

)

9.7

(

13

/

32

)

Advertising