Sony CKL-NWA820 User Manual

Ckl-nwa820

Advertising
background image

©2008 Sony Corporation

Printed in China

CKL-NWA820

3-300-149-11(1)

A

B

1

2

1

2

English

Operating Instructions

How to attach the case

• Make sure that the knobs are unlocked. (Figure

A-1)

• Ensure that your WALKMAN is to be attached

in the right direction.

1

Hook the protrusion of the case into
the accessory holes of the
WALKMAN. (Figure B-1)

2

Slide the hooks as shown in the
illustration by the arrows until they
click to lock. (Figure B-2)

z

Hint

You can operate or charge your WALKMAN
with the case attached.

How to detach the case

Unlock the hooks. (Figure A-1)

Notes

• To prevent possibly damaging the

WALKMAN, make sure that there is no dirt or
dust inside the case or on the WALKMAN
before using the case.

• Do not leave the case in a location subject to

direct sunlight, heat or moisture. It may result
in discoloration, deformation or deterioration.

• As this unit is made of genuine leather, the

material texture of each product may differ.

• As this unit uses a magnet, do not move cards

with magnetic coding toward this unit.

• If the leather surface is dirty, clean the case

using commercially available leather cleaner.

“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.

Français

Mode d’emploi

Comment fixer l’étui

• Veillez à ce que les boutons soient

déverrouillés. (Figure A-1)

• Veillez à fixer votre WALKMAN dans le bon

sens.

1

Accrochez la partie saillante de l’étui
dans les orifices pour accessoire du
WALKMAN. (Figure B-1)

2

Faites glisser les crochets, de la
manière illustrée, dans le sens des
flèches jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent en émettant un déclic.
(Figure B-2)

z

Conseil

Vous pouvez utiliser ou recharger votre
WALKMAN en le laissant dans l’étui.

Comment retirer l’étui

Déverrouillez les crochets. (Figure A-
1

)

Remarques

• Afin d’éviter d’abîmer le WALKMAN, veillez

à ce qu’il n’y ait pas de saleté ou de poussière à
l’intérieur de l’étui ou sur le WALKMAN
avant d’utiliser l’étui.

• N’abandonnez pas l’étui dans un endroit

soumis aux rayons directs du soleil, à une
source de chaleur ou à l’humidité. Il risque de
se décolorer, de se déformer ou de se
détériorer.

• Comme cet étui est en cuir véritable, la texture

du matériau diffère à chaque produit.

• Comme cet ensemble renferme un aimant,

n’approchez pas de celui-ci des cartes
présentant une piste magnétique.

• Si la surface du cuir est sale, nettoyez l’étui

avec un produit de nettoyage du cuir disponible
dans le commerce.

« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.

Deutsch

Bedienungsanleitung

So bringen Sie das Etui an

• Stellen Sie sicher, dass die Knöpfe entriegelt

sind. (Abbildung A-1)

• Stellen Sie sicher, dass der WALKMAN in der

richtigen Ausrichtung angebracht wird.

1

Haken Sie den vorstehenden Teil des
Etuis in die Zubehörlöcher des
WALKMAN ein. (Abbildung B-1)

2

Verschieben Sie die Haken wie in der
Abbildung gezeigt in Pfeilrichtung,
bis sie hörbar einrasten. (Abbildung
B-2)

z

Tipp

Sie können den WALKMAN mit angebrachtem
Etui bedienen und aufladen.

So nehmen Sie das Etui ab

Entriegeln Sie die Haken. (Abbildung
A-1)

Hinweise

• Um mögliche Schäden am WALKMAN zu

verhindern, stellen Sie sicher, dass sich im Etui
und am WALKMAN kein Schmutz oder Staub
befindet, bevor Sie das Etui verwenden.

• Lassen Sie das Etui nicht an einem Ort, an dem

es direkter Sonneneinstrahlung, Wärme oder
Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies kann zu einer
Verfärbung, Verformung oder zu Verschleiß
führen.

• Da dieses Etui aus echtem Leder hergestellt

wurde, kann die Oberflächenstruktur des
Materials bei jedem Produkt unterschiedlich
sein.

• Da dieses Etui mit einem Magnet ausgestattet

ist, sollten Sie keine Karten mit magnetischer
Codierung in Richtung des Etuis bewegen.

• Wenn die Lederoberfläche schmutzig ist,

reinigen Sie das Etui mit einem im Handel
erhältlichen Lederreinigungsmittel.

„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo
sind eingetragene Warenzeichen der Sony
Corporation.

Español

Manual de instrucciones

Colocación de la funda

• Asegúrese de que las palancas están

desbloqueadas. (Figura A-1)

• Asegúrese de que el WALKMAN se coloca en

la dirección correcta.

1

Coloque el saliente de la funda en los
orificios para accesorios del
WALKMAN. (Figura B-1)

2

Deslice los ganchos tal y como se
muestra en la ilustración en la
dirección de las flechas hasta que
queden bien fijados. (Figura B-2)

z

Consejo

Puede utilizar o cargar el WALKMAN con la
funda colocada.

Extracción de la funda

Desbloquee los ganchos. (Figura A-1)

Notas

• Para evitar posibles daños en el WALKMAN,

asegurese de que la funda o el WALKMAN no
presentan polvo o suciedad antes de colocar la
funda.

• No deje la funda en lugares expuestos a la luz

solar directa, el calor o la humedad, ya que de
lo contrario podría desteñirse, deformarse o
deteriorarse.

• Este accesorio es de piel autentica, por lo que la

textura de cada producto puede variar.

• Como esta unidad utiliza un imán, no coloque

tarjetas con bandas magnéticas cerca de la
unidad.

• Si la superficie de piel esta sucia, limpie la

funda con un limpiador especial para piel
disponible en el mercado.

“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

1

2

2

Advertising