Panasonic RPHC56E User Manual

Rp-hc56, Deutsch français english, Specifi cations

Advertising
background image

Deutsch

Français

English

Precautions for listening with
the earphones

• Do not play your earphones at a high volume.

Hearing experts advise against continuous

extended play.

• If you experience a ringing in your ears, reduce

volume or discontinue use.

• Do not use while operating a motorized vehicle. It may

create a traffi c hazard and is illegal in many areas.

• You should use extreme caution or temporarily

discontinue use in potentially hazardous situations.

• Wide band characteristic voltage equal or larger

than 75 mV.

Caution

• Keep the battery, air plug adaptor and earpieces out

of reach of children to prevent swallowing.

• To avoid product damage, do not expose this

product to rain, water or other liquids.

• Do not recharge ordinary dry cell battery.

• Remove the battery if the unit is not to be used for a long time.

• Do not heat or expose to fl ame.

• Do not leave the battery in a car exposed to

direct sunlight for a long period of time with

doors and windows closed.

• Mishandling of battery may cause electrolyte

leakage which may damage items when the

leaked fl uid comes into contact.

Specifi cations

Driver units:

Ф 9 mm (Neodymium)

Impedance:

103 Ω (1 kHz, Power ON)

Sensitivity:

105 dB/mW (1 kHz, Power ON)

Frequency response:

10 Hz to 20000 Hz

Level of noise reduction:

88% (18 dB) (Approx. 200 Hz)

92% (22 dB) (including passive insulating effect)

Power requirement:

DC 1.5 V (R03/LR03, AAA)

Battery life:

Approx. 20 hours (R03)

Approx. 40 hours (LR03)

Earphone cord length:

Approx. 0.5 m

Plug cord length:

Approx. 0.7 m

Plug:

Ф 3.5 mm stereo mini plug

(L type, 24K gold plated)

Mass:

Approx. 26 g (without battery)

Approx. 16 g (without battery and cord)

Operating temperature range:

0 °C to 40 °C

Operating humidity range:

35% to 80% RH (no condensation)

Note

The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Specifications are subject to change without notice.

This unit may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference
occurs, please increase separation between this
unit and the mobile telephone.

CAUTION

● Danger of explosion if battery is incorrectly

replaced. Replace only with the type

recommended by the manufacturer.

● When disposing the batteries, please contact

your local authorities or dealer and ask for the

correct method of disposal.

-If you see this symbol-

Information on Disposal for Users

of Waste Electrical & Electronic

Equipment (private households)

This symbol on the products and/or

accompanying documents means

that used electrical and electronic

products should not be mixed with

general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling,

please take these products to designated

collection points, where they will be accepted

on a free of charge basis. Alternatively, in

some countries you may be able to return

your products to your local retailer upon the

purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help

to save valuable resources and prevent any

potential negative effects on human health and

the environment which could otherwise arise

from inappropriate waste handling. Please

contact your local authority for further details

of your nearest designated collection point.

Penalties may be applicable for incorrect

disposal of this waste, in accordance with

national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic

equipment, please contact your dealer or

supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries

outside the European Union

This symbol is only valid in the European Union.

If you wish to discard this product, please

contact your local authorities or dealer and ask

for the correct method of disposal.

1

Vorsichtsmaßnahmen für das
Hören mit Ohrhörer

• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer hören.

Hörfachleute raten davon ab, längere Zeit mit Ohrhörer zu hören.

• Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern

oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.

• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines Motorfahrzeugs

verwenden. Dies kann zu einer Verkehrsgefährdung

führen und ist in vielen Gebieten gesetzeswidrig.

• In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtig sein bzw.

den Kopfhörer vorübergehend nicht weiterverwenden.

• Die Breitband-Kennlinienspannung ist gleich 75 mV oder höher.

Vorsicht

• Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker für

Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb

der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches

Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.

• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,

schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.

• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche

Trockenzelle aufzuladen.

• Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer

längere Zeit nicht verwendet werden soll.

• Akkus dürfen weder erhitzt noch offenen Flammen ausgesetzt werden.

• Lassen Sie die Batterie nicht lange in einem in

der prallen Sonne geparkten Auto, dessen Türen

und Fenstern geschlossen sind.

• Der falsche Umgang mit den Batterie kann zum

Auslaufen des Elektrolyts führen. Ausgelaufener

Elektrolyt kann die Teile, mit denen die ausgeklaufenen

Flüssigkeit in Kontakt kommt, beschädigen.

Technische Daten

Treibereinheiten:

Ф 9 mm (Neodym)

Impedanz: 103

Ω (1 kHz, eingeschaltet)

Empfi ndlichkeit:

105 dB/mW (1 kHz, eingeschaltet)

Frequenzgang:

10 Hz bis 20000 Hz

Ausmaß der Geräuschminderung:

Reduzierung um 88% (18 dB) (ca. 200 Hz)

Reduzierung um 92% (22 dB) (einschließlich passiver Isoliereffekt)

Spannungsversorgung:

1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)

Batterielebensdauer:

ca. 20 Stunden (R03)

ca. 40 Stunden (LR03)

Länge des Ohrhörerkabels:

ca. 0,5 m

Länge des Steckerkabels:

ca. 0,7 m

Stecker:

Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker

(L-Typ,

24-Karat-Vergoldung)

Masse: ca.

26

g (ohne Batterie)

ca. 16 g (ohne Batterie und Kabel)

Betriebstemperatur-Bereich:

0 °C bis 40 °C

Betriebsluftfeuchtigkeits-Bereich:
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Bemerkung

Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet

sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.

Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy

verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung

von diesem Gerät betrieben werden.

ACHTUNG

● Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakku

besteht Explosionsgefahr! Den Originalakku

ausschließlich gegen einen Akku des vom Hersteller

vorgeschriebenen Typs austauschen.

● Beim Entsorgen verbrauchter Akkus die einschlägigen

Umweltschutzbestimmungen einhalten, über die

Auskünfte von der zuständigen Behörde oder dem

Fachhändler erhältlich sind.

-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-

Benutzerinformationen zur Entsorgung

von elektrischen und elektronischen

Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden

Firmengrundsätzen der Panasonic-

Gruppe wurde ihr Produkt aus

hochwertigen Materialien und

Komponenten entwickelt und

hergestellt, die recycelbar und

wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden

Dokumenten bedeutet, dass elektrische und

elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer

vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die

Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und

Recycling zu den eingerichteten kommunalen

Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen,

die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts

dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche

schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt,

die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der

Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen

Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie

bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder

Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische

und elektronische Geräte entsorgen möchten.

Er hält weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern

außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen

Union gültig.

Précautions à l’écoute par les
écouteurs

• À pleine puissance, l’écoute prolongée par les

écouteurs peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

• Si l’on éprouve un bourdonnement dans les oreilles,

réduissez le son ou arrêtez l’écoute par le casque.

• L’écoute au casque en conduisant un véhicule automobile peut

constituer un danger et être illégale dans certaines régions.

• Dans des situations présentant un danger, être

extrêmement prudent ou arrêter l’écoute.

• Tension caractéristique de large bande égale ou supérieure à 75 mV.

Attention

• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour avion et les écouteurs hors

de la portée des enfants afi n d’éviter qu’ils ne les avalent.

• Pour éviter d’endommager le casque, protégez-

le de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.

• N’essayez pas de recharger la pile sèche ordinaire.

Si vous prévoyez que l’appareil restera

longtemps inutilisé, retirez la pile.

• Ne pas chauffer ni exposer à des fl ammes.

• Ne laissez pas la pile dans un véhicule exposé

directement aux rayons du soleil pour une période

prolongée toutes portes et fenêtres fermées.

• Une mauvaise manipulation de la pile peut entraîner

une fuite d’électrolyte qui peut endommager les

articles entrant en contact avec le fl uide.

Spécifi cations

Haut-parleurs:

Ф 9 mm (Néodyme)

Impédance: 103

Ω (1 kHz, Sous tension)

Sensibilité:

105 dB/mW (1 kHz, Sous tension)

Réponse en fréquence:

10 Hz à 20000 Hz

Niveau de réduction du bruit :

88% (18 dB) (Environ 200 Hz)

92% (22 dB) (effet d’isolation passive compris)

Alimentation:

1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)

Autonomie de fonctionnement sur pile:

Environ 20 heures (R03)

Environ 40 heures (LR03)

Longueur du cordon des écouteurs:

Environ 0,5 m

Longueur du cordon de la fi che:

Environ 0,7 m

Fiche:

Mini-fi che stéréo Ф 3,5 mm

(de type L, plaquée or 24K)

Poids:

Environ 26 g (sans pile)

Environ 16 g (sans pile ni cordon)

Plage de température de fonctionnement:

0 °C à 40 °C

Plage d’humidité de fonctionnement:

35% à 80% HR (sans condensation)

Remarque

La durée de vie effective de la pile dépend des

conditions d’utilisation.

Spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des

téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous

constatez une telle interférence, éloignez le

téléphone mobile du produit.

ATTENTION

● Danger d’explosion si la batterie est remplacée de

manière incorrecte. Remplacez-la uniquement par

le type recommandé par le fabricant.

● Avant de jeter les batteries, veuillez contacter

l’autorité locale compétente ou le revendeur pour

connaître la méthode adéquate de le faire.

-Si vous voyez ce symbole-

Informations relatives à l’évacuation

des déchets, destinées aux utilisateurs

d’appareils électriques et électroniques

(appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole fi gure sur les

produits et/ou les documents qui

les accompagnent, cela signifi e

que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être

jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement,

une récupération et un recyclage appropriés,

envoyez-les dans les points de collecte désignés,

où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans

certains pays, il est possible de renvoyer les

produits au revendeur local en cas d’achat d’un

produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous

contribuerez à la conservation des ressources

vitales et à la prévention des éventuels effets

négatifs sur l’environnement et la santé humaine

qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus

proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en

cas d’élimination incorrecte de ces déchets,

conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de

l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des

appareils électriques et électroniques,

contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des

déchets dans les pays ne faisant

pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans

l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez

contacter les autorités locales ou votre

revendeur afin de connaître la procédure

d’élimination à suivre.

VQT4X60-1

M1112KZ1093

E

Web Site : http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2013

Operating Instructions/Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Instrucciones de funcionamiento

Manual de instruções/Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi

Návod k obsluze/Kezelési útmutató

Návod na obsluhu/Kullanım Talimatları

Инструкция по эксплуатации

Stereo Earphones

Écouteurs stéréo

Stereo-Ohrhörer

Auriculares estéreo

Fones de ouvido estéreo

Auricolari stereo

Stereo-oortelefoon

Słuchawki douszne stereo

Stereo sluchátka do uší

Sztereó fülhallgató

Stereo slúchadlá do uší

Stereo kulaklıklar

Стерео наушники

Model No.

RP-HC56

Thank you for purchasing this product.

Please read these instructions carefully before using

this product, and save this manual for future use.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.

Veuillez lire attentivement les présentes instructions

avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel

pour utilisation ultérieure.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres

Hauses entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme

dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie

dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Le agradecemos haber adquirido este producto.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este

producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Obrigado pela compra deste produto.

Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com

atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di

utilizzare il presente prodotto, e conservare questo

manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit

product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat

u deze later kunt raadplegen.
Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.

Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego

produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze

zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu.

Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto

pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Köszönjük, hogy termékünket választotta.

Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el fi

gyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet

a jövőbeli használat céljából.
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.

Prosím, pred používaním tohto výrobku si dôkladne

prečítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre

možnú potrebu v budúcnosti.
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.

Bu ürünü kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice

okuyun ve ileride kullanmak üzere bu kılavuzu saklayın.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия.

Перед использованием этого изделия, пожалуйста,

внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните

это руководство для дальнейшего использования.

Tk

Hu

Cz

Po

Du

It

Pr

Sp

Fr

En

Ge

Sl

Ru

Advertising