Panasonic SDMEMORYCARDE User Manual

Ba c d

Advertising
background image

Removal and storage of the SD card

A Opening and closing the case

Hold the case with both hands when opening
and closing it to prevent damage to the card.

B Removing and storing the card

Slide the card on the tray when removing and
storing it. Ensure the card is correctly on the
tray before closing the case.

Handling and storage precautions

Keep out of reach of children. If swallowed,
seek medical advice immediately.

This card is formatted to the SD memory card
standard. If reformatting is ever necessary, for-
mat it using SD compliant equipment or software.
Formatting the card with any other software will
make the card nonstandard and cause problems
with compatibility and performance.

After removing the card from equipment, imme-
diately store it in its case.

Do not disassemble or remodel.

Do not impact, bend, drop, or wet.

Do not touch the metal terminals with your hands
or metal objects.

Do not detach the label on the card.

Do not attach other labels or stickers.

Do not use or store in locations directly exposed
to sunlight, a heat vent, or a heating appliance.

Do not use or store in humid or dusty locations.

Do not use or store in locations exposed to corro-
sive gases.

ENGLISH

Protecting your data

Switch the write-protect switch (

C–a) to

“LOCK”.

Unlock when you want to record or edit the card
again.

Use an oil-based felt pen to write on the card. Do
not use pencils or ballpoint pens as these can
damage the card and data on it. Take care to
keep the metal terminals free from ink.

While data is being read or written, do not re-
move the card or turn off any equipment using
the card. Do not remove the batteries from
battery-operated equipment. These actions can
cause data to be destroyed.

Make backup copies of your data wherever pos-
sible.

Panasonic will not accept responsibility for any
data loss or loss directly or indirectly caused by
data loss.

Specifications

Supplied accessories:

SD memory card case (1 pc.)

D Capacities and transfer speeds:
b Card type
c Capacities (bytes)
d Speed (MB/s)

§

§

Actual speeds depend on the processing speed
of your equipment and may be slower.

Interface:

Standard SD memory card interface

Clock frequency:

up to 25 MHz

Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V
Dimensions:

24.0 (W)k32.0 (H)k2.1 (D) mm

Mass:

2.0 g

Specifications are subject to change without no-
tice.

Mass and dimensions are approximate.

SD logo is a trademark.

Retrait et rangement de la carte
mémoire SD

A Ouverture et fermeture du boîtier

Pour ne pas risquer d’endommager la carte,
tenez le boîtier des deux mains pour l’ouvrir ou
le fermer.

B Retrait et rangement de la carte

Faites glisser la carte sur le plateau pour la re-
tirer ou la ranger. Veillez à ce qu’elle soit cor-
rectement en place sur le plateau avant de
fermer le boîtier.

Précautions de manipulation et de
rangement

Gardez la carte hors de portée des enfants. Si
elle est avalée, consultez immédiatement un
médecin.

Cette carte est formatée à la norme de carte mé-
moire SD. Si un reformatage est nécessaire,
effectuez-le avec un appareil ou logiciel compati-
ble SD. Le formatage de la carte avec tout autre
logiciel la rendrait non standard et causerait des
problèmes de compatibilité et de performance.

Après avoir retiré la carte de l’appareil, rangez-la
immédiatement dans son boîtier.

Ne la démontez pas et ne la modifiez pas.

Ne la soumettez pas à des chocs, ne la pliez
pas, ne la faites pas tomber et ne la mouillez pas.

Ne touchez pas ses bornes métalliques avec les
mains ou un objet métallique.

Ne décollez pas l’étiquette de la carte.

Ne collez pas d’autres étiquettes ou auto-
collants.

N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit directement exposé au soleil, à un souffle
chaud ou à un appareil de chauffage.

N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit humide ou poussiéreux.

N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit exposé à des gaz corrosifs.

FRANÇAIS

Protection des données

Placez le commutateur de protection contre
l’écriture (

C–a) sur “LOCK”.

Déverrouillez la carte si vous désirez à nouveau
enregistrer dessus ou modifier les données.

Utilisez une pointe feutre à base d’huile pour
écrire sur la carte. N’utilisez pas de crayon ou de
stylo à bille car ceci pourrait endommager la
carte et les données sur la carte. Veillez à ne pas
mettre d’encre sur les bornes métalliques.

Pendant la lecture ou l’enregistrement des don-
nées, ne retirez pas la carte et n’éteignez pas
l’appareil dans laquelle elle se trouve. Si
l’appareil est à piles, ne retirez pas les piles. Ceci
pourrait détruire les données.

Effectuez des copies de sauvegarde des don-
nées toutes les fois que c’est possible.

Panasonic ne saurait être tenu responsable de
pertes de données ou de toute perte causée
directement ou indirectement par une perte de
données.

Caractéristiques

Accessoires fournis:

Boîtier de carte mémoire SD (1 pc.)

D Capacités et vitesses de transfert:
b Type de carte
c Capacités (octets)
d Vitesse (Mo/s)

§

§

Les vitesses réelles variant selon la vitesse de
traitement de l’appareil, elles peuvent être in-
férieures à celles indiquées.

Interface:

Interface de carte mémoire SD
standard

Fréquence d’horloge:

jusqu’à 25 MHz

Tension de fonctionnement: 2,7 V à 3,6 V
Dimensions: 24,0 (l)k32,0 (h)k2,1 (p) mm
Poids:

2,0 g

Spécifications sujettes à modifications sans
préavis.

Les poids et les dimensions sont approximatifs.

Le logo SD est une marque.

Hur SD-minneskortet tas ur och förvaras

A Att öppna och stänga asken

Håll asken med båda händerna när du öppnar
eller stänger den, för att förhindra att du skadar
minneskortet.

B Att ta ur och förvara minneskortet

Skjut på minneskortet på tallriken när det ska
tas ur och förvaras. Se till att minneskortet lig-
ger korrekt på tallriken innan du stänger asken.

Försiktighetsåtgärder för hantering
och förvaring

Förvara minneskortet utom räckhåll för barn. Sök
omedelbart läkarhjälp om det skulle sväljas ner.

Detta kort är formaterat enligt standard för SD-
minneskort. Om det vid något tillfälle skulle bli
nödvändigt att omformatera kortet ska det for-
materas med utrustning och mjukvara som är
SD-kompatibel. Om kortet formateras med nå-
gon annan mjukvara kommer kortet att få ett for-
mat som är icke-standard, vilket leder till problem
med kompatibilitet och prestanda.

Lägg omedelbart in minneskortet i dess ask efter
att det har tagits ut ur utrustningen.

Plocka inte isär minneskortet, och försök inte
bygga om det.

Låt det inte utsättas för slag, böj eller tappa det
inte och låt det inte bli vått.

Vidrör inte metallkontakterna med dina händer
eller metallföremål.

Ta inte bort etiketten från minneskortet.

Sätt inte på andra etiketter eller klisterlappar.

Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för direkt solljus, ett värmeutsläpp
eller en uppvärmningsanordning.

Använd och förvara inte minneskortet på fuktiga
eller dammiga platser.

Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för frätande gaser.

SVENSKA

Att skydda dina data

Skjut skrivskyddsknappen (

C–a) till “LOCK”.

Lås upp minneskortet när du vill spela in på eller
redigera det igen.

Använd en oljebaserad filtpenna för att skriva på
kortet. Använd inte blyerts- eller kulspetspennor,
eftersom de kan skada kortet och de data som
finns lagrade på det. Var noga med att se till att det
inte kommer något bläck på metallkontakterna.

Ta inte ut minneskortet ur utrustningen, och
stäng inte av den utrustning som kortet används
till medan data läses in från eller skrivs över till
kortet. Ta inte ut batterierna ur batteridriven
utrustning. Det kan orsaka att data går förlorade.

Gör backup-kopior av dina data om det är
möjligt.

Panasonic påtar sig inget ansvar för någon förlust
av data, eller annan förlust som direkt eller indirekt
beror på att data har gått förlorade.

Tekniska data

Medföljande tillbehör:

Ask till SD-minneskortet (1 st.)

D Kapacitet och överföringshastighet:
b Korttyp

c Kapacitet (bitar)

d Hastighet (MB/s)

§

§

Den faktiska överföringshastigheten beror på din
utrustnings bearbetningshastighet, och kan alltså
vara lägre än angivet värde.

Gränssnitt: Standardgränssnitt för

SD-minneskort

Klockfrekvens: Upp till 25 MHz
Driftspänning: 2,7 V till 3,6 V
Storlek:

24,0 (B)k32,0 (H)k2,1 (D) mm

Vikt:

2,0 g

Tekniska data kan ändras utan föregående me-
ddelande.

Storlek och vikter är ungefärliga.

SD-logon är ett varumärke.

Entfernen und Unterbringen der
SD-Speicherkarte im Behälter

A Öffnen und Schließen des Behälters

Halten Sie den Behälter beim Öffnen und
Schließen mit beiden Händen fest, um eine
Beschädigung der Karte zu vermeiden.

B Entfernen und Unterbringen der

Karte im Behälter

Verschieben Sie die Karte auf dem Kartenträ-
ger, wenn Sie sie aus dem Behälter entfernen
oder in diesem unterbringen. Vergewissern Sie
sich, dass die Karte einwandfrei auf dem
Kartenträger liegt, bevor Sie den Behälter
schließen.

Vorsichtshinweise zu Handhabung
und Aufbewahrung

Halten Sie die Karte aus der Reichweite von
Kindern. Suchen Sie unverzüglich ärztliche
Behandlung auf, falls die Karte versehentlich
verschluckt wurde.

Diese Karte ist gemäß SD-Speicherkarten-Norm
formatiert. Falls eine Neuformatierung erforder-
lich werden sollte, formatieren Sie die Karte unter
Verwendung eines SD-kompatiblen Gerätes bzw.
einer solchen Software. Wird die Karte unter Ver-
wendung einer nicht mit der SD-Norm kom-
patiblen Software formatiert, so wird eine nicht
normgerechte Karte erhalten, was Probleme hin-
sichtlich Kompatibilität und Leistung verursacht.

Nachdem Sie die Karte aus dem Gerät entfernt
haben, bringen Sie sie sofort wieder in ihrem Be-
hälter unter.

Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte ausein-
anderzunehmen oder nachzugestalten.

Setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen
aus, verbiegen Sie sie nicht, lassen Sie sie nicht
fallen und schützen Sie sie vor Nässe.

Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkon-
takte mit den Händen oder Metallgegenständen.

Entfernen Sie das Etikett nicht von der Karte.

Bringen Sie keine anderen Etiketten oder Aufkle-
ber an der Karte an.

Vermeiden Sie den Gebrauch und die Aufbewah-
rung der Karte in der Nähe von Warmluftausläs-
sen und Heizgeräten sowie an Orten, die direk-
ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.

Vermeiden Sie den Gebrauch und die Auf-
bewahrung der Karte an feuchten oder staubi-
gen Orten.

Die Karte darf nicht an Orten benutzt oder aufbewahrt
werden, die ätzenden Gasen ausgesetzt sind.

DEUTSCH

Schutz Ihrer Daten

Bringen Sie den Schreibschutzschieber (

C–a)

in Stellung „LOCK“.

Um später erneut Daten auf der Karte auf-
zuzeichnen oder ihren Inhalt zu bearbeiten, brin-
gen Sie den Schreibschutzschieber wieder in die
entriegelte Stellung.

Verwenden Sie ausschließlich einen Filzstift auf
Ölbasis zum Beschriften des Notizfelds. Bleistifte
und Kugelschreiber sollten nicht verwendet wer-
den, da die Karte sowie die auf der Karte auf-
gezeichneten Daten dadurch beschädigt werden
können. Achten Sie darauf, dass keine Tinte auf
die Metallkontakte der Karte gelangt.

Während Daten von der Karte ausgelesen oder
auf diese geschrieben werden, darf die Karte auf
keinen Fall entfernt oder das Gerät ausgeschal-
tet werden. Bei Verwendung eines batterie-
betriebenen Gerätes dürfen die Batterien
während dieser Zeit nicht entfernt werden. Bei
Missachtung dieser Maßregel können die Daten
auf der Karte zerstört werden.

Es empfiehlt sich, grundsätzlich Sicherungs-
kopien aller wichtigen Daten anzulegen.

Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Daten-
verluste und direkte oder indirekte Folgeschäden,
die auf Datenverluste zurückzuführen sind.

Technische Daten

Mitgeliefertes Zubehör:

Behälter für SD-Speicherkarte (1 Stck.)

D Speicherkapazität und Übertragungsge-

schwindigkeit:

b Speicherkarten-Typ
c Speicherkapazität (Byte)
d Übertragungsgeschwindigkeit (MBit/s)

§

§

Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwin-
digkeit richtet sich nach der Verarbeitungsge-
schwindigkeit Ihres Gerätes und kann niedriger
sein als hier angegeben.

Schnittstelle:

Standard-Schnittstelle für
SD-Speicherkarten

Taktfrequenz:

Bis zu 25 MHz

Betriebsspannung: 2,7 V bis 3,6 V
Abmessungen:

24,0 (B)k32,0 (H)k2,1 (T) mm

Gewicht:

2,0 g

Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten.

Die angegebenen Gewichts- und Abmessungs-
daten sind ungefähre Werte.

Beim SD-Logo handelt es sich um ein Waren-
zeichen.

Rimozione e conservazione della
scheda di memoria SD

A Apertura e chiusura della custodia

Tenere la custodia con entrambe le mani per
aprirla e chiuderla, per evitare di danneggiare
la scheda.

B Rimozione e conservazione della

scheda

Spingere la scheda nel cassetto per rimuoverla
e conservarla. Accertarsi che la scheda sia
correttamente nel cassetto prima di chiudere la
custodia.

Precauzioni per il maneggiamento e
la conservazione

Tenere fuori della portata dei bambini. Se
viene inghiottita, rivolgersi immediatamente
a un medico.

Questa scheda è formattata nello standard delle
schede di memoria SD. Se mai dovesse essere
necessario riformattarla, formattarla usando un
componente o software conforme SD. La format-
tazione della scheda con qualsiasi altro software
rende la scheda non standard e causa problemi
di compatibilità e prestazioni.

Dopo aver rimosso la scheda, rimetterla imme-
diatamente nella sua custodia.

Non smontare o modificare.

Non urtare, piegare, far cadere o bagnare.

Non toccare i terminali metallici con le mani od
oggetti metallici.

Non staccare l’etichetta della scheda.

Non attaccare altre etichette o autoadesivi.

Non usare o conservare in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, agli sbocchi di calore o a
una apparecchiatura di riscaldamento.

Non usare o conservare in luoghi umidi o pol-
verosi.

Non usare o conservare in luoghi esposti a gas
corrosivi.

ITALIANO

Protezione dei dati

Spostare l’interruttore di protezione da scrittura
(

C–a) su “LOCK”.

Sbloccare quando si desidera registrare o edi-
tare di nuovo la scheda.

Per scrivere sulla scheda, usare un pennarello a
base di olio. Non usare matite o penne biro, per-
ché possono danneggiare le schede e i loro dati.
Mantenere sempre i terminali metallici esenti da
inchiostro.

Durante la lettura o la scrittura dei dati, non
rimuovere la scheda o spegnere l’unità che usa
la scheda. Non rimuovere le pile dall’unità che
funziona con le pile. Tutto ciò potrebbe causare
la distruzione di dati.

Fare delle copie di riserva dei dati ogni volta pos-
sibile.

Panasonic declina ogni responsabilità per la perdi-
ta dei dati od altra perdita causata direttamente o
indirettamente dalla perdita dei dati.

Dati tecnici

Accessori in dotazione:

Custodia scheda di memoria SD (1)

D Capacità e velocità di trasferimento:
b Tipo di scheda
c Capacità (byte)
d Velocità (MB/s)

§

§

Le velocità reali dipendono dalla velocità di
elaborazione dell’attrezzatura usata, e potrebbe-
ro essere più lente.

Interfaccia: Scheda di memoria SD standard
Frequenza di clock:

Fino a 25 MHz

Tensione di esercizio: 2,7 V–3,6 V
Dimensioni:

24,0 (L)k32,0 (A)k2,1 (P) mm

Peso:

2,0 g

Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.

Il peso e le dimensioni indicati sono appros-
simativi.

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site:
http://www.panasonic.co.jp/global/

RQT6837-E

F0902YW0

p

t v u s

}

~

|

w y r z x {

Cartão de memória SD

SD-Geheugenkaart

Kapta gamrtn SD

Tarjeta de memoria SD

SD pamêtˇová karta

SD Memory Card

Karta pamièci SD

E

B

A

C

D

a

pa

!"#$

A

!"

!"#$%&'()*"+,-./01

B

!"#$
!"#$%&'($)*+,-./

!"#$% &'()*+,-.

!"#$%&

!"#$%&'()*+,-. /

!"#$%&'(

!"#$pa

!"#$%&'()*

!"#$%&pa

!"#$%&'(

!"#$%&'()* +,-.!/0

!"#$%&'()*+,-./01

!"#$%&'()*+,-./01

!"#

!"#$%&'()

!"#$%&'!()&*+,-."/0

!"#$%&'()#$*+,-.

!"#$%&'

!"#$%&'!()

!"#$%&'()*(+,-./0

!

!"#$%&'()#*+,

!"#$%&'()*+,-./0

!"

!"#$C a

!"il`h

!"#$%&'()*+,-./0123

!"#$%&'()*+, -#./

!"#$%$&'()*+,-.+/

!"#$%&'(

!"#$%&'()*+",-./#

!"#$%&'()*+, !-./

!"#$%&'()*+,-./0'

!"#$%&'()*+,-&$%.

m~е~лзебЕ

!"#$%&'!"$%()#

! "#$%&'(

!" pa

!"N

D

!"#$%

b==

!==c==

!d

j_

!"#$%&'(&)* !+,-.

!

pa

!"

!"

OR

!" OKT

PKS

OQKM

POKM

OKN

OKM

!"#$%&'()*+

!"#$%&'

≥ pa

! "

Your attention is drawn to the fact that recording pre-recorded tapes or discs or other published
or broadcast material may infringe copyright laws.

§

§

…d

«c «

d

SD

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Bruksanvisning

!

qOGA

«

«œU

—≈

Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

Manual de Instruções

Gebruiksaanwijzing

Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn

Instrucciones de funcionamiento

Návod k obsluze

Betjeningsvejledning

Instrukcja obsìugi

Co

SD Memory Card

SD-Speicherkarte

Carte mémoire SD

Scheda di memoria SD

SD-minneskortet

pa

Pr

b

0

32 MB

0

64 MB

128 MB

256 MB

512 MB

c

31,080,448

63,520,768

128,352,256

255,721,472

515,112,960

d

2

10

Advertising