Translation settings details, Appendix translation settings details – Panasonic -eng User Manual

Page 123

Advertising
background image

123

Continued on next page

Appendix

Translation settings details

Depending on the combination of languages involved, Voice Editing may translate using a technique of

“bridge translation.”
For example, English is used as an intermediate

language when translating between European

languages.

Translating from Italian to German involves translating

from Italian to English and then from English to

German. In this case, specify “Italian → English” and

“English → German” in the translation settings.

* As displayed if you select “Italian” on the “Source

Text” side and “German” on the “Translation” side

The following bridge translations are used for various language combinations.

Translation

English

French

German

Italian

Spanish

Source

Text

English

French

→ →

→ →

→ →

German

→ →

→ →

→ →

Italian

→ →

→ →

→ →

Spanish

→ →

→ →

→ →

Russian

→ →

→ →

→ →

→ →

Japanese

→ →

→ →

→ →

→ →

Chinese

→ →

→ → →

→ → →

→ → →

→ → →

Korean

→ →

→ →

→ →

→ →

Translation

Russian

Japanese

Chinese

Korean

Source

Text

English

French

→ →

→ →

→ →

→ →

German

→ →

→ →

→ →

→ →

Italian

→ →

→ →

→ →

→ →

Spanish

→ →

→ →

→ →

→ →

Russian

→ →

→ →

→ →

Japanese

→ →

Chinese

→ → →

→ →

Korean

→ →

→ →

Depending on the language combination, the translation settings may not need to be completed.

With bridge translation, the more intermediate languages that are involved, the lower the translation precision will

be, because nuances vary in each language.

Advertising
This manual is related to the following products: