Silverline Socket Tester User Manual

Socket tester

Advertising
background image

®

Socket Tester

783103

www.silverlinetools.com

Socket Tester
Testeur de prises anglaises

Prüfgerät für britische Steckdosen
Detector para tomas de corriente (GB)

Tester per presa elettrica inglese
Stopcontact tester voor Engelse stopcontacten

T-130˚

RCD Test

Note: Before testing RCD-equipped mains circuits make sure there are no devices on the mains

circuit that should not be switched off.

1. Insert the socket tester into the mains socket of a plug-in RCD or into a mains socket of a

mains circuit protected by a RCD.

2. Switch on the mains socket if fitted with a switch.
3. Press the RCD test button (do not exceed 3 seconds) to test.

Mains Socket Test

WARNING: This product does not test if neutral and earth are reversed.
WARNING: This product does not indicate ‘OK’ when all three LEDs are illuminated. Always refer

to the indicator panel on the socket tester or these instructions.

1. Insert the socket tester into a live mains socket you wish to test.

Note: If the mains socket incorporates a switch, test that no LEDs are illuminated with the switch

in the off position before switching on.

2. Use the table below or the indicator panel on the socket tester for wiring status.
3. In the event a fault is indicated or the socket is live when switched off, get a

professional electrician to repair or replace the wiring and/or socket.

WARNING: Do not leave the socket tester inserted in a live mains socket for longer than 2

minutes as the socket tester can be damaged.
WARNING: If any LEDs are illuminated when the socket tester is inserted in a switched mains

socket when switched off contact an electrician immediately. This fault can have major safety

implications when using power tools and other devices. It is recommended to replace the single-

pole (SP) switched mains socket with a double-pole (DP) type for increased safety.

WARNING

This device is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or

mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. Children

must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Save all warnings and instructions for future reference.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and

refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating an electrical

device. Do not use potentially dangerous electrical devices while you are tired or under the

influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating potentially

dangerous devices may result in serious personal injury.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with

caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this product, do

not attempt to use it.

Intended Use

Device for testing UK mains sockets to ensure they are wired and functioning correctly. An

additional feature tests the functionality of RCD equipped mains circuits or RCD plug-in adapters.

Operation

WARNING: This product is designed for routine testing of mains sockets which are not expected

to be faulty but as a safety check to ensure they are wired correctly. If you already have

symptoms that indicate a mains socket is incorrectly wired and possibly dangerous you should

consult a professional electrician immediately.
WARNING: Do not use if the tester appears damaged, any part is loose internally or if there is

any indication of water ingress.
WARNING: Never expose the socket tester or mains sockets to water, steam or rain.
IMPORTANT: It is recommended to test the socket tester on a known correctly wired mains

socket to verify the tester is functioning normally before testing on other mains sockets.

FI-Schutzschalter überprüfen

Testen eines im Stromkreis integrierten oder externen 30-mA-FI-Schutzschalters.
Hinweis: Stellen Sie vor dem Test sicher, dass am entsprechenden Stromkreis keine Geräte

angeschlossen sind, die nicht abgeschaltet werden dürfen.

1. Stecken Sie den Tester in die entsprechende, mithilfe eines FI-Schutzschalters

abgesicherte Steckdose ein.

2. Schalten Sie die Steckdose falls nötig am Ein-/Aus-Schalter ein.
3. Drücken Sie die FI-Schutzschalter-Testtaste (für maximal 3 Sekunden).

Test de dispositif de protection à courant différentiel résiduel

Pour tester un dispositif de protection à courant différentiel résiduel pour prises de 30mA ou un

circuit secteur dispositif de protection à courant différentiel résiduel.
Note: Avant de tester un circuit secteur équipé d’un dispositif de protection à courant différentiel

résiduel, s’assurer qu’il n’y a aucun appareil sur le circuit secteur qui ne devrait pas être éteints.

1. Insérer le testeur de prise dans la prise principale d’un dispositif de protection à courant

différentiel résiduel pour prises ou une prise d’un circuit secteur équipé d’un dispositif de

protection à courant différentiel résiduel

2. Allumer la prise si elle est munie d’un interrupteur.
3. Appuyer sur le Bouton de test pour dispositif de protection à courant différentiel résiduel

(ne pas appuyer plus de 3 secondes) pour tester.

Steckdosen überprüfen

WARNUNG: Dieses Gerät ist NICHT in der Lage anzuzeigen, wenn Neutral und Schutzleiter

vertauscht sind.
WARNUNG: Das gleichzeitige Aufleuchten aller drei LEDs bedeutet NICHT „okay”. Verwenden Sie

stets die Beschriftung der Anzeige bzw. diese Betriebsanleitung um Anzeigen zu interpretieren.

1. Stecken Sie den Tester in die entsprechende Steckdose ein.

Hinweis: Falls die Steckdose mit einem Ein-/Aus-Schalter ausgestattet ist, schalten Sie diesen

zunächst aus, und vergewissern Sie sich, dass in dieser Stellung keine der LEDs aufleuchtet.

Schalten Sie die Steckdose anschließend ein.

2. Verwenden Sie die untenstehende Tabelle oder die Beschriftung der Anzeige, um den

Zustand der Steckdosenverdrahtung zu interpretieren.

3. Schalten Sie die Steckdose sofort ab, falls ein Fehler angezeigt wird, und wenden Sie sich

an eine qualifizierte Elektrofachkraft, um die Steckdose reparieren oder austauschen zu

lassen.

WARNUNG: Belassen Sie den Tester niemals für länger als zwei Minuten in einer Steckdose, da

das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
WARNUNG: Wenden Sie sich SOFORT an eine qualifizierte Elektrofachkraft, falls bei

ausgeschalteter Steckdose LEDs am Tester aufleuchten. Dieser Fehler kann bei der Verwendung

von Elektrowerkzeugen und anderer Geräte schwerwiegende Folgen haben. Es wird

empfohlen Steckdosen mit einpoligen Schaltern gegen Steckdosen mit zweipoligen Schaltern

auszutauschen, um für zusätzliche Sicherheit zu sorgen.

WARNUNG

Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder

geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät

betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen

Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinder

müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug

verwenden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper

geerdet ist.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit

mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter

dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit

beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Selbst wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird lassen sich nicht alle Restrisiken

ausschließen. Mit Vorsicht verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Sie sich unklar

darüber sind, wie dieses Gerät auf sichere Art und Weise verwendet wird.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Gerät zum Testen von britischen Steckdosen auf korrekte Verdrahtung und Funktion. Prüft

außerdem permanent installierte Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter), sowie FI-

Schutzschalter von an Steckdosen angeschlossenen externen Geräten auf Funktion.

Bedienung

WARNUNG: Dieser Tester ist dazu konzipiert Steckdosen auf Verdrahtungsfehler zu überprüfen,

bei denen zwar kein Fehler vermutet, allerdings eine Sicherheitsüberprüfung gewünscht

wird. Falls bei einer Steckdose eine Fehlfunktion vermutet wird, sollte sofort eine qualifizierte

Elektrofachkraft konsultiert werden.
WARNUNG: Verwenden Sie den Tester NIEMALS wenn er beschädigt ist, interne Komponenten

lose sind, oder falls Wassereintritt vermutet wird.
WARNUNG: Setzen Sie den Tester niemals Wasser, Dampf oder Regen aus.
WICHTIG: Es wird empfohlen die Funktion des Testers an einer Steckdose zu überprüfen, die

bekanntlich fehlerfrei arbeitet und korrekt verdrahtet ist, bevor andere Steckdosen überprüft

werden.

ATTENTION

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des

capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience

requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou

d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec

cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,

cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est

mis à la terre.

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser

un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de

drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil

électrique peut se traduire par des blessures graves.
Même quand il est utilisé conformément aux instructions, il est impossible d’éliminer les risques

résiduels. Utiliser avec précautions. En cas de doutes sur l’utilisation correcte et sure de cet

appareil, ne pas essayer de l’utiliser.

Usage Conforme

Appareil pour tester les prises du Royaume-Uni pour s’assurer qu’elles soient branchées et

qu’elles fonctionnent correctement. Une autre fonction permet de tester les circuits courant

secteur munis de dispositif de protection à courant différentiel résiduel ou les adaptateurs pour

prises munis de dispositif de protection à courant différentiel résiduel.

Instructions d’utilisation

ATTENTION: Ce produit est conçu pour tester les prises électriques qui ne sont pas censée

avoir de problèmes afin d’effectuer un contrôle de sécurité pour vérifier qu’elles sont câblées

correctement. Si vous avez des symptômes qui indiquent que la prise n’est pas câblée

correctement et peut être dangereuse, vous devriez consulter un électricien professionnel

immédiatement.
ATTENTION: Ne pas utiliser si le testeur semble être endommagé, si des pièces internes sont

desserrées ou s’il y a un signe d’infiltration d’eau.
ATTENTION: Ne jamais exposer le testeur à l’eau, à la vapeur ou à la pluie.
IMPORTANT: Il est recommandé de tester le testeur sur une prise électrique correctement

câblée afin de vérifier que le testeur fonctionne normalement avant de tester sur d’autres prises

électriques.

Test sur prise électrique

ATTENTION: Ce produit ne teste pas pour vérifier si le Neutre et la Terre sont inversés.
ATTENTION: Ce produit n’indique pas ‘OK’ lorsque les trois LED sont allumées. Toujours vérifier

le Tableau des indicateurs sur le Testeur de prises ou ces instructions.

1. Insérer le testeur de prise dans une prise électrique sous tension que vous voulez tester.

Note: Si la prise électrique possède un interrupteur, tester que les indicateurs LED du testeur ne

s’allument pas lorsque l’interrupteur est en position ‘arrêt’ avant d’allumer la prise.

2. Utiliser le tableau ci-dessous ou le Tableau des indicateurs sur le testeur de prise pour

vérifier l’état du câblage de la prise.

3. En cas de faute indiquée ou si la prise est sous tension lorsqu’elle est éteinte, faire réparer

ou remplacer le câblage et/ou la prise par un électricien professionnel.

ATTENTION: Ne pas laisser le testeur de prise inséré dans une prise électrique sous tension pour

plus de 2 minutes car ceci pourrait endommager le testeur de prise.
ATTENTION: Si des LEDs sont allumées lorsque le testeur de prise est inséré dans une prise

électrique à interrupteur lorsque l’interrupteur est en position ‘arrêt’ contacter un électricien

immédiatement. Cette faute peut avoir une grande incidence sur la sécurité lorsque vous

utilisez des outils électriques et d’autres appareils. Il est recommandé de remplacer les prises

électriques unipolaires à interrupteur pour une prise électrique bipolaire pour plus de sécurité.

Statut / Faute
OK
Aucune connexion à la terre ou faute terre
Aucune connexion à la tension ou la prise n’est pas sous tension
Aucune connexion neutre
Connexion à la tension et connexion neutre inversées
Connexion à la tension et connexion à la terre inversées
La tension est sur la connexion à la terre et la terre n’est pas connectée

N PE L

Status / Fault
OK
No earth connection or earth fault
No live connection or socket not powered
No neutral connection
Live and neutral connections reversed
Live and earth connections reversed
Live on earth connection and no earth

N PE L

Status / Fehler
OK
Kein Schutzleiter / Schutzleiter-Fehler
Keine Phase / Steckdose stromlos
Kein Nullleiter / Neutral
Phase und Neutral vertauscht
Phase und Schutzleiter vertauscht
Phase auf Schutzleiter und keine Schutzleiter vorhanden

N PE L

Indication type: 3 x LED
Testing voltage: 230V~, 50Hz
Leakage: 3mA
Voltage on earth fault sensitivity: <50V

Type d’indication: 3 x LED
Tension testée: 230 V~, 50 Hz
Fuite électrique: 3 mA
Sensibilité tension sur défauts à la terre: <50 V
Température de fonctionnement: 5 - 40 °C

Anzeige: 3 x LEDs
Testspannung: 230 V~, 50-60 Hz
Leckstrom: 3 mA
Fehlerspannungssensitivität (Spannung
auf Schutzleiter): <50 V

Working temperature: 5 - 40°C
Working humidity: <80%
RCD leakage test: 30mA
Protection class:

Taux d’humidité supporté: <80 %
Test de fuite du dispositif de protection à

courant différentiel résiduel: 30 mA
Classe de protection:

Betriebstemperatur: 5 - 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: <80 %
FI-Schutzschalter-Teststrom: 30 mA
Schutzklasse:

4. The residual current device (RCD) should sense the leakage current and operate to disable

the circuit.

5. Remove the socket tester from the mains socket and reset the RCD mains circuit.

Note: If the RCD fails to operate, confirm that the RCD testing function is operating correctly

by checking another RCD. If that RCD functions correctly, have the original RCD checked by a

professional electrician.
Note: If the RCD test button is held for longer than 3 seconds the circuit may be destroyed and

will not operate.

Maintenance

This product has no user-serviceable internal parts.

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is no longer

functional.

• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household

waste.

• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose

of electronic equipment.

4. Le dispositif de protection à courant différentiel résiduel devrait détecter la fuite de courant

et désactiver le circuit.

5. Enlever le testeur de prise et réinitialiser le dispositif de protection à courant différentiel

résiduel.

Note: Si le dispositif de protection à courant différentiel résiduel ne fonctionne pas, vérifier que la

fonction de test de dispositif de protection à courant différentiel résiduel fonctionne correctement

en vérifiant un autre dispositif de protection à courant différentiel résiduel. Si le deuxième

dispositif de protection à courant différentiel résiduel fonctionne correctement, faire vérifier le

premier dispositif de protection à courant différentiel résiduel par un électricien professionnel.
Note: Si le bouton de test du dispositif de protection à courant différentiel résiduel est maintenu

pour plus de trois secondes, le circuit peut être détruit et ne sera pas utilisable.

Entretien

Ce produit n’a aucun composant interne susceptible d’être réparé par l’utilisateur.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil

conformément aux régulations nationales.

• Ne jetez pas les équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures

ménagères.

• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous

informer de la procédure à suivre pour recycler les équipements électriques.

4. Der FI-Schutzschalter sollte die Fehlerspannung erkennen, auslösen und den
entsprechenden Stromkreis unterbrechen.
5. Ziehen Sie den Tester anschließend aus der Steckdose heraus, und setzen Sie den FI-

Schutzschalter zurück.

Hinweis: Falls der FI-Schutzschalter nicht auslöst, überprüfen Sie die Funktion des Testers

indem Sie einen anderen FI-Schutzschalter überprüfen. Falls dieser während des Tests

auslöst, lassen Sie den ersten, potentiell defekten FI-Schutzschalter von einer qualifizierten

Elektrofachkraft überprüfen.
Hinweis: Das Drücken der FI-Schutzschalter-Testtaste für länger als 3 Sekunden kann den

Teststromkreis zerstören.

Instandhaltung

Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer austauschbaren internen Komponenten.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften

und Gesetze.

• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den

Hausmüll entsorgen.

• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung

von Elektrowerkzeugen beraten.

CE Declaration of Conformity

The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 783103 Description: Socket Tester
Conforms to the following directives and standards:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/EC • RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 61010-1:2010 • EN 61010-2-030:2010 • EN 55011:2009+A1:2010
• EN 61000-3-2:2006+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 61326-1:2013
Notified body: CTS Ningbo Testing Service Technology, Ningbo China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 14/01/14
Signed:
Director
Name and address of the manufacturer: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton

Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom

Déclaration de conformité CE

Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 783103 Description : Testeur de prises anglaises
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/CE • Directive sur la compatibilité

électromagnétique 2004/108/CE • Directive RoHS 2011/65/UE • EN 61010-1:2010

• EN 61010-2-030:2010 • EN 55011:2009+A1:2010 • EN 61000-3-2:2006+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008 • EN 61326-1:2013
Organisme notifié : CTS Ningbo Testing Service Technology, Ningbo China
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 14/01/14
Signature :

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé : Powerbox International Ltd.,

Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni

EU-Konformitätserklärung

Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: 783103 Produktbeschreibung: Prüfgerät für britische Steckdosen
Den folgenden Richtlinien entspricht:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie

2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU • EN 61010-1:2010

• EN 61010-2-030:2010 • EN 55011:2009+A1:2010 • EN 61000-3-2:2006+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008 • EN 61326-1:2013
Benannte Stelle: CTS Ningbo Testing Service Technology, Ningbo China
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 14.01.14
Unterzeichnet von:
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,

Großbritannien

783103_Z1MANPRO1.indd 1

03/02/2014 09:24

Advertising