Installeren <nederlands, Installazione <italiano, Installation <français – Pioneer DEH-2800MPB User Manual

Page 2: Мтъ‡му‚н‡ <pycckàâ, Installatie met de rubber mof, Verwijderen van het apparaat, Installazione con la boccola di gomma, Estrazione dell’unità, Viti di fissaggio per il pannello anteriore, Installation avec une bague en caoutchouc

Advertising
background image

Opmerking:

Voor u het toestel definitief installeert, dient u de
bedrading tijdelijk aan te sluiten om te control-
eren of alle verbindingen correct zijn en of het
systeem naar behoren functioneert.

Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het
apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van
andere dan de goedgekeurde onderdelen kan lei-
den tot storing in de werking van het apparaat.

Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor
het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten
te boren, of andere wijzigingen aan te brengen
aan de auto.

Installeer het apparaat op een plaats waar het de
bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het
ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de
inzittenden kan opleveren.

De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig
voor beschadiging door oververhitting, dus
installeer het apparaat niet te dicht in de buurt
van de autoverwarming of de warme luchtsroom
daarvan.

Als u het apparaat onder een al te steile hoek
installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizon-
tale vlak, zal het niet naar behoren kunnen
werken.

Installatie met de rubber mof

Nadat u de houder in het dashboard hebt
geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte
van het dashboard-materiaal en buigt u deze om.
(Plaats zo stevig als mogelijk met gebruik van de
boven- en onderlipjes. Buig de lipjes 90 graden
om te vergrendelen.)

Verwijderen van het apparaat

Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het
apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot
ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels
tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt
en trek het apparaat naar buiten.

Meer over de bevestigingsschroeven
voor het voorpaneel

Indien u de functie voor Los maken en bevesti-
gen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met
de bijgeleverde bevestigingsschroeven het voor-
paneel aan dit apparaat vastzetten.

Bevestigingsschroef

Houder

Rubber mof

Schroef

Dashboard

60

°

Installeren

<NEDERLANDS>

Nota:

Prima di installare definitivamente l’apparecchio,
collegare temporaneamente i cavi in modo da
verificare che i collegamenti eseguiti siano cor-
retti ed il sistema operi correttamente.

Per un’installazione appropriata, usare soltanto i
pezzi in dotazione all’apparecchio. L’uso di pezzi
non autorizzati può causare problemi di funzion-
amento.

Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’instal-
lazione richiede la trapanatura di fori o altre
modifiche del veicolo.

Installare l’apparecchio in un punto in cui esso
non intralci le manovre del conducente e in cui
non possa provocare lesioni ai passeggeri nel
caso dell’arresto improvviso del veicolo, come
nel caso di una frenata d’emergenza.

Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur-
riscalda; pertanto, non installare l’apparecchio in
luoghi esposti al calore, come per esempio nei
pressi della bocca di efflusso dell’impianto di
riscaldamento.

Se l’angolo di installazione supera i 60° rispetto
alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe
non fornire prestazioni ottimali.

Installazione con la boccola di
gomma

Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,
selezionare le linguette appropriate a seconda
dello spessore del materiale del cruscotto e pie-
garle.
(Installare quanto più saldamente possibile ser-
vendosi delle linguette superiore e inferiore. Per
fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)

Estrazione dell’unità

Inserire le chiavette di estrazione in dotazione
nell’apparecchio, come mostrato nella figura,
finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-
avette premute contro i lati dell’apparecchio,
estrarre l’apparecchio.

Viti di fissaggio per il pannello
anteriore

Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio
del frontalino, usare le viti di fissaggio in
dotazione per fissare il frontalino su questo
apparecchio.

Vite di fissaggio

Supporto

Boccola di gomma

Vite

60

°

Installazione

<ITALIANO>

Remarque:

Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez
provisoirement les appareils entre eux pour vous
assurer qu’ils fonctionnent correctement, indi-
viduellement et ensemble.

Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
tionnement.

Consulter le concessionnaire le plus proche si
l’installation nécessite le percement de trous ou
toute autre modification du véhicule.

Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d’urgence.

Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer l’appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.

L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne
fournira pas ses performances optimales.

Installation avec une bague en
caoutchouc

Après avoir introduit le support dans le tableau
de bord, sélectíonnez les languettes appropriées
en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau
de bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possi-
ble en utilisant les languettes inférieures et
supérieures. Cela fait, courbez les languettes de
90 degrés.)

Dépose de l’únite

Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité,
comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent en position. En maintenant ces clés
pressées contre les côtés de l’unité, retirer l’unité.

À propos des vis de fixation de la
face avant

Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et
pose de la face avant, utilisez la vis de fixation
fournie et fixez la face avant à l’appareil.

Vis de fixation

Support

Bague en
caoutchouc

Vis

Tableau de bord

60

°

Installation

<FRANÇAIS>

иЛПВ˜‡МЛfl:

иВВ‰ УНУМ˜‡ЪВО¸МУИ ЫТЪ‡МУ‚НУИ ЫТЪУИТЪ‚‡
‚ВПВММУ ФУ‰ТУВ‰ЛМЛЪВ ФУ‚У‰‡, ˜ЪУ·˚
Ы·В‰ЛЪ¸Тfl ‚ ЪУП, ˜ЪУ ТУВ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ФУОМВМ˚
Ф‡‚ЛО¸МУ Л ТЛТЪВП‡ ‡·УЪ‡ВЪ ‰УОКМ˚П
У·‡БУП.

СОfl Ф‡‚ЛО¸МУИ ЫТЪ‡МУ‚НЛ ТОВ‰ЫВЪ
ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЪУО¸НУ НУПФУМВМЪ‡ПЛ,
ФУТЪ‡‚ÎflÂÏ˚ПЛ Т ЫТЪУИТЪ‚УП.
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ МВЫЪ‚ВК‰ВММ˚ı Н
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ НУПФУМВМЪУ‚ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ
Н Т·УflП ‚ ‡·УЪВ ЫТЪУИТЪ‚‡.

ЦТОЛ ‰Оfl ЫТЪ‡МУ‚НЛ ЪВ·ÛÂÚÒfl ФУТ‚ВОЛЪ¸
УЪ‚ВÒÚËfl ЛОЛ ПУ‰ËÙˈËУ‚‡Ъ¸ ‡‚ЪУПУ·ЛО¸
ЛМ˚П У·‡БУП, Т‚flÊËÚÂÒ¸ Т ·ОЛК‡И¯ЛП
‰ЛОВУП.

мТЪ‡МУ‚ЛЪВ ЫТЪУИТЪ‚У Ъ‡НЛП У·‡БУП, ˜ЪУ·˚
УМУ МВ ПВ¯‡ОУ ‚У‰ЛЪВО˛ Л МВ ПУ„ОУ
Ъ‡‚ПЛУ‚‡Ъ¸ Ф‡ТТ‡КЛУ‚ ‚ ТОЫ˜‡В ВБНУ„У
ЪУÏÓÊÂÌËfl, Н‡Н М‡ФЛПВ ‚ ‡‚‡ЛИМУИ
ТЛЪЫ‡ˆЛЛ.

иВВ„В‚ ФУОЫФУ‚У‰МЛНУ‚У„У О‡БВ‡
ФЛ‚У‰ЛЪ Н В„У ФУ‚ВК‰ВМЛ˛, ФУ˝ЪУПЫ МВ
ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ИЪВ ЫТЪУИТЪ‚У ‚ ПВТЪ‡ı,
ФУ‰‚ВКВММ˚ı ‚УБ‰ВИТЪ‚Л˛ ‚˚ТУНУИ
ЪВПФВ‡ЪЫ˚, М‡ФЛПВ, fl‰УП Т ‚˚ФЫТНУП
М‡„В‚‡ÚÂÎfl.

ЦТОЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ ЫТЪУИТЪ‚У ФУ‰ Ы„ОУП ·УОВВ
60°, Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ЫТЪУИТЪ‚‡, ‚УБПУКМУ,
МВ ·Ы‰ВЪ УФЪЛП‡О¸М˚П.

мТЪ‡МУ‚Н‡ Т ВБЛМУ‚УИ ‚ЪЫОНУИ

ЗТЪ‡‚Л‚ ‰ВК‡ЪВО¸ ‚ ФВВ‰М˛˛ Ф‡МВО¸
‡‚ЪУПУ·ЛОfl, ‚˚·ВЛЪВ ФУ‰ıУ‰fl˘ЛВ ‚˚ТЪЫФ˚ ‚
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪУО˘ЛМУИ П‡ЪВЛ‡О‡ ФВВ‰МВИ
Ф‡МВОЛ Л ТУ„МЛЪВ Лı.

(мТЪ‡МУ‚ЛЪВ ЫТЪУИТЪ‚У Н‡Н ПУКМУ ФОУЪМВВ
ФЛ ФУПУ˘Л ‚ВıÌËı Ë ÌËÊÌËı ‚˚ТЪЫФУ‚.
лУ„МЛЪВ ‚˚ТЪЫФ˚ ФУ‰ Ы„ОУП 90 „‡‰ЫТУ‚,
˜ЪУ·˚ М‡‰ВКМУ Б‡НВФЛЪ¸ ЫТЪУИТЪ‚У).

쉇ОВМЛВ ЫТЪУИТЪ‚‡

ЗТЪ‡‚¸ЪВ НО˛˜Л ‰Оfl ЛБ‚ОВ˜ÂÌËfl, ‚ıÓ‰fl˘ЛВ ‚
ФУТЪ‡‚ÎflÂÏ˚И НУПФОВНЪ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡
ЛТЫМНВ, Л М‡‰‡‚ЛЪВ М‡ МЛı ‰У ЪВı ФУ, ФУН‡ МВ
ЫТО˚¯ЛЪВ ˘ВО˜УН. З˚ÚflÌËÚ ЫТЪУИТЪ‚У,
Ы‰ВКЛ‚‡fl В„У НО˛˜‡ПЛ Б‡ ·УНУ‚˚В ТЪУУМ˚.

й ¯ЫЫФ‡ı ‰Оfl ЩЛНТ‡ˆЛЛ
ФВН‰МВИ Ф‡МВОЛ

EÒÎË МВ ‚˚ МВ УЪТУВ‰ËÌflÂÚ „ЫОflМУ
ФВВ‰М˛˛ Ф‡МВО¸, ЪУ ВВ ПУКМУ КВТЪНУ
ФЛНВФЛЪ¸ Н УТМУ‚МУПЫ ПУ‰ЫО˛ Т ФУПУ˘¸˛
ФЛО‡„‡ВП˚ı ¯ЫЫФУ‚.

оЛНТЛЫ˛˘ЛИ ¯ЫЫФ

53

182

СВК‡ЪВО¸

иВВ‰Мflfl
Ф‡МВО¸

кВБЛМУ‚‡fl ‚ЪЫОН‡

ЗЛМЪ

60

°

мТЪ‡МУ‚Н‡

<PYCCKàâ>

Advertising
This manual is related to the following products: