English français, Lecture à relais avec deux lecteurs (*), Lecture à départ en fondu (*) – Pioneer CDJ-800 User Manual

Page 27: Lecture inversée (*), Reverse playback (*), Relay play using two players (*), Fader start playback (*)

Advertising
background image

27

<DRB1332>

En/Fr

English

Français

Lecture à relais avec deux lecteurs (*)

En raccordant les bornes CONTROL de ce lecteur à celles d'un autre lecteur CD de
série CDJ au moyen du câble de commande fourni, il est possible d'effectuer une
lecture en relais.

☞ p. 10.

÷ Activez la fonction de repérage automatique sur les deux lecteurs (le voyant

[A.CUE] s’allume sur leur affichage).

÷ Amenez la commande de fondu de la table de mixage audio à sa position

centrale.

1. Lancez la lecture sur le premier lecteur.
2. Lorsque la plage en cours s’achève, la lecture commence

automatiquement sur le lecteur en attente.

3. Le premier lecteur se place en mode Pause CUE au début

de la plage suivante sur le disque.

÷ En répétant ces démarches, les deux lecteurs permettent de réaliser une

lecture à relais en continu.

÷ En plaçant un nouveau disque sur le lecteur en attente, vous pouvez

constituer un programme continu, comportant autant de plages que vous
le souhaitez.

÷ En posant un point de repérage sur le lecteur en attente, vous pouvez effectuer

un relais à n’importe quel point de repérage souhaité sur la plage
sélectionnée (voir en page 20: Réglage d’un point de repérage).

÷ La lecture à relais n’est pas acceptée lorsque le JOG MODE est réglé sur

VINYL.

REMARQUES:

÷ Il se peut que la lecture à relais ne fonctionne pas correctement si les prises de

sortie audio des deux lecteurs ne sont pas raccordés au même mixeur audio.

÷ Si l’alimentation d’un lecteur est coupée pendant qu’il effectue la lecture

d’une plage, il se peut que l’autre appareil ne commence pas sa lecture.

÷ Le démarrage en fondu et la lecture en relais ne sont pas possibles simultanément

car des branchements de câbles de commande différents sont nécessaires.

Lecture à départ en fondu (*)

Le câble de commande fourni sert à raccorder la borne CONTROL du CDJ-800 et
une borne CONTROL sur une table de mixage DJM-300, DJM-500, DJM-600 ou
DJM-3000, ce qui permet de quitter le mode d’attente à repérage et de lancer
immédiatement la lecture en relevant le potentiomètre de canal de la table de mixage
DJM. La commande Cross fader peut servir également pour exécuter des départs en
fondu sur le lecteur. Le potentiomètre peut être ramené à sa position originale pour
faire revenir le lecteur au point de repérage (p. ex. pour exécuter un repérage arrière).
(Pour des explications sur le branchement du lecteur, voir page 10.)

Lecture inversée (*)

Appuyez sur le bouton REV. Son voyant s’allume et la
lecture commence dans le sens inverse.

÷ Les ajustements apportés au moyen de la bague Jog pour accélérer ou réduire

la vitesse de lecture exerceront leur effet dans le sens opposé.

÷ Les opérations de repérage en temps réel, d’entrée de boucle et de rebouclage

ne sont pas acceptées pendant la lecture inversée.

÷ Des boucles d’une longueur supérieure à 15 secondes ne peuvent pas être jouées

en mode d’inversion.

÷ Lorsque vous exécutez une recherche de piste, une boucle, etc., l’affichage de

mémoire audio (Affichage de bague Jog) peut clignoter et il se peut que le
mode Scratch/Inversion ne réagisse pas pendant 1 à 2 secondes.

Reverse Playback (*)

Press the REV button. The button indicator will light, and
playback will begin in the reverse direction.

÷ Adjustments made with the Jog dial to accelerate and decelerate the speed of

playback will have effect in the opposite directions.

÷ Real time cue, loop input, and re-loop operations are not supported during

reverse playback.

÷ Loops that are longer than 15 seconds cannot be played in the reverse mode.

÷ When performing track search, loop, etc, the audio memory display (Jog Dial

Display) may flash and the Scratch/Reverse mode operation may not respond
for 1-2 seconds.

ADVANCED OPERATIONS

ADVANCED OPERATIONS / DÉMARCHES ÉVOLUÉES

DÉMARCHES ÉVOLUÉES

Relay Play Using Two Players (*)

If you connect the CONTROL terminals of this player with another CDJ series CD
player using the supplied control cord then you will be able to relay play.

☞ P. 10.

÷ Set both player’s auto cue function to ON (the [A. CUE] indicators will light

in the displays).

÷ Set your audio mixer's fader control to its center position.

1. Begin playback on the first player.
2. When the currently playing track ends, playback will

begin automatically on the standby player.

3. The first player will enter CUE pause mode at the

beginning of the next track on its disc.

÷ By repeating this operation, the two players can be used to perform con-

tinuous relay play.

÷ By loading new discs on the standby player, you can construct a continuous

program of whatever tracks you wish.

÷ By setting a Cue point on the standby player, you can perform relay to any

desired Cue point on the selected track (see page 20: Cue Point Settings).

÷ Relay play is not supported when the JOG MODE is set to VINYL.

NOTE:

÷ Relay play may not operate properly if the audio out jacks on the two play-

ers are not connected to the same audio mixer.

÷ If the power to one player is turned off during its playback, the other player

may begin playback.

÷ Fader start and relay play cannot be performed simultaneously, since

different control cord connections are required.

Fader Start Playback (*)

The supplied control cord may be used to connect the CONTROL terminal on the
CDJ-800 to a CONTROL terminal on a DJM-300, DJM-500, DJM-600 or DJM-3000
mixer, thus making it possible to exit from cueing standby mode and to start play-
back immediately by raising the DJ mixer channel fader. The cross fader may also
be used to perform fading starts on the player as well. The fader may also be re-
turned to its original position to return the player to the cueing point (i.e., to per-
form back cueing).
(See page. 10 for instructions on how to connect the player.)

Advertising