Plaatsen/uitnemen van een cd/geheugenkaart, Plaatsen/uitnemen van een cd/ geheugenkaart – Pioneer DMP-555 User Manual

Page 94

Advertising
background image

94

Du/Sp

PLAATSEN/UITNEMEN VAN EEN CD/
GEHEUGENKAART

BASISBEDIENING

INSERCIÓN/EXPULSIÓN DEL DISCO Y
DE LA TARJETA DE MEMORIA

OPERACIONES BÁSICAS

LET OP:

Probeer niet om een CD terug in de insteekgleuf te drukken wanneer
de [EJECT] aanduiding oplicht. Als u de CD opnieuw in de insteekgleuf
drukt terwijl de [EJECT] aanduiding oplicht, kan het apparaat stoppen.
Druk eerst nogmaals op de CD EJECT toets en wacht totdat de [EJECT]
aanduiding dooft voordat u de CD opnieuw in het apparaat steekt.

Label naar boven

Recht naar binnen steken

7 PLAATSEN VAN EEN CD

VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE HET AFSPELEN VAN
CD-SINGELTJES (8 cm CD’s)
1 Bij het afspelen van een CD-singeltje (8 cm CD) moet u altijd een adapter

voor 8 cm CD’s gebruiken. Controleer of de CD juist in de adapter zit voordat
u deze in de CD-speler steekt. Als u per ongeluk een 8 cm CD zonder adapter
in het apparaat heeft gestoken, drukt u meteen op de EJECT toets om de CD
uit het apparaat te verwijderen. Druk zonodig een tweede maal op de EJECT
toets als de CD niet uit het apparaat komt.

2 Gebruik een adapter voor 8 cm CD’s die voorzien is van het

'

beeldmerk

(aanbevolen standaard product). Gebruik geen adapters waarbij de CD vrij
in het apparaat ronddraait of een verbogen of vervormde adapter.

7 INSERCIÓN DEL DISCO

1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON.

2. Plaats de CD.

¶ Steek de CD met het label naar boven in de insteekgleuf aan de voorzijde

van het apparaat.

¶ Bij het afspelen van een 8-cm CD moet een los verkrijgbare adapter worden

gebruikt.

Steek de CD niet met geweld in de insteekgleuf wanneer de POWER
schakelaar op OFF staat, aangezien dit kan resulteren in beschadiging
van de CD en het apparaat.

In dit apparaat wordt de CD met hoge snelheid rondgedraaid om
een optimale prestatie te verkrijgen. Bij het afspelen van een 8-cm
CD met adapter is de draaisnelheid om veiligheidsredenen lager.

¶ U kunt slechts één CD in het apparaat steken. Probeer nooit twee CD’s tegelijk

in het apparaat te steken, of een CD in het apparaat te steken wanneer er
reeds een CD in het apparaat is.

¶ Houd de CD niet schuin wanneer u deze naar binnen steekt en druk de CD

ook nooit met geweld in de insteekgleuf. Probeer ook nooit om de beweging
van de CD te onderbreken wanneer de speler de CD in het apparaat trekt of
eruit verwijdert, aangezien dit kan resulteren in beschadiging van de speler
of de CD.

3. Wanneer de CD EJECT LOCK schakelaar op UNLOCK

staat, kan de CD altijd met de CD EJECT toets (

0) uit het

apparaat worden verwijderd. Als de CD EJECT LOCK
schakelaar op LOCK staat, moet u tijdens afspelen eerst
op de PLAY/PAUSE toets (

6) drukken of wanneer een

cue-punt is ingesteld eerst op de CUE toets (terug-naar-
cue functie), voordat u op de CD EJECT toets (

0) drukt

om de CD uit het apparaat te verwijderen.

¶ Wanneer u op de CD EJECT toets drukt, komt de CD tot stilstand waarna

de CD via de insteekgleuf naar buiten komt.

¶ Als de CD niet met de CD EJECT toets kan worden uitgeworpen, steekt u

een dun pennetje in het gat voor geforceerd uitwerpen in het voorpaneel
van de CD-speler. ☞ blz. 83

1. Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la

posición ON.

2. Inserte un disco.

¶ Tome el disco con la etiqueta arriba, e insértelo en la ranura de inserción

de discos del panel frontal.

¶ Para la reproducción de un disco de 8 cm, emplee un adaptador de venta

en las tiendas del ramo.

No fuerce un disco adentro del aparato cuando el interruptor POWER
esté en la posición OFF porque podría dañar el disco y el aparato.

Esta unidad gira a alta velocidad para conseguir su alto rendimiento.
Cuando se reproducen discos de 8 cm con un adaptador, se restringe
la velocidad de rotación por razones de seguridad.

¶ Sólo puede insertarse un disco a un mismo tiempo. No intente nunca

introducir más de un disco al mismo tiempo ni de insertar otro disco cuando
ya haya insertado un disco en el reproductor.

¶ Cuando inserte el disco, no aplique fuerza en el disco ni trate de forzarlo

adentro de la ranura. No intente tampoco interrumpir ni de cancelar el
movimiento del disco cuando el reproductor empieza a insertar un disco
en la ranura o a expulsar un disco, porque podría ocasionarse daños al
disco o al reproductor.

3. El disco puede expulsarse en cualquier momento

empleando el botón CD EJECT (

0) cuando el interruptor

CD EJECT LOCK está ajustado en la posición UNLOCK.
Cuando el interruptor EJECT UNLOCK/LOCK está
ajustado en la posición LOCK, presione el botón PLAY/
PAUSE (

6) durante la reproducción, o cuando se haya

ajustado un punto de localización y presione el botón
CUE (localización regresiva) antes de presionar el botón
CD EJECT (

0) para expulsar el disco.

¶ Cuando se presiona el botón CD EJECT, se retiene la rotación del disco y

el disco se expulsa por la ranura de inserción.

¶ Si el disco no puede expulsarse con el botón CD EJECT, inserte un pasador en

el orificio de expulsión forzada del panel frontal del reproductor. ☞ P. 83

PRECAUCIÓN:

No intente presionar un disco al interior de la ranura cuando aparezca
la indicación [EJECT]. Si se presiona un disco al interior de la ranura
cuando aparece la indicación [EJECT], el reproductor podría pararse.
En este caso, presione de nuevo el botón CD EJECT y espere a que
desaparezca la indicación [EJECT] antes de reinsertar el disco.

Cara de la etiqueta
arriba

Insértelo recto

PRECAUCIONES SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CD
SENCILLOS (discos de 8 cm)
1 Cuando reproduzca discos de 8 cm, emplee siempre el adaptador de discos

CD de 8 cm. Antes de insertar el disco en el reproductor de CD, asegúrese de
que el disco está correctamente fijado con los retenedores del adaptador. Si
se insertan disco sin el adaptador por error, extraiga inmediatamente el
disco presionando el botón de expulsión. Si el disco no sale con una presión,
vuélvalo a presionar.

2 Emplee adaptadores de discos de 8 cm que tengan la marca

'

(productor estándar recomendado). No empleen adaptadores que hacen
que el disco quede suelto, ni adaptadores que estén combados o torcidos.

Advertising