Via de kruisfader starten, Inicio con el fundido transversal, Nederlands español – Pioneer DJM-600 User Manual

Page 105

Advertising
background image

105

<DRB1252>

Du/Sp

Nederlands

Español

CROSS FADER

ASSIGN A

THRU

1

4

2

3

SAM-
PLER

B

A

CROSS FADER

ASSIGN A

THRU

1

4

2

3

SAM-
PLER

B

A

Via de kruisfader starten

1 Druk op de faderstartschakelaar (CH-1 of CH-2) van

het kanaal dat op de te starten cd-speler of
sampler is aangesloten.

2 Kies met de ASSIGN A en B-schakelaars van de

kruisfader het kanaal (CH-1 of CH-2) waarop de cd-
speler of de sampler is aangesloten.

3 Schuif de volumeknop van de kruisfader helemaal in

de tegenovergestelde richting van de te starten bron.

In het volgend voorbeeld wordt de startprocedure toegepast
op een cd-speler aangesloten op het kanaal CH-1 dat op
ASSIGN A is ingesteld.

4 Om een cd-speler te starten, moet u het startpunt

instellen en de speler op dit punt in wachtstand
zetten.
Om een sampler te starten, moet u met de effect/
sampler-keuzeschakelaar het afspeeltype
(SINGLE, LOOP of STRETCH LOOP) kiezen.

Wanneer het afspeeltype met de effect/sampler-
keuzeschakelaar is gekozen, gaat het groene lampje van de
effect/sampler-aan-uit-schakelaar branden.

5 Kies de startkromme van de kruisfader met behulp

van diens krommekeuzeschakelaar.

6 Wanneer de volumeknop van de kruisfader in de

tegenovergestelde richting wordt geschoven,
zoals in “
3”, begint de cd-speler of de sampler af
te spelen.

Voorbeeld:

ASSIGN A-schakelaar

Volumeknop van de kruisfader

ASSIGN A-schakelaar

Volumeknop van de kruisfader

Wanneer het startpunt van tevoren op de CDJ- 100S of de
CDJ-700S werd ingesteld, is het niet nodig de cd-speler in
wachtstand op het startpunt te laten staan.
Als de volumeknop van de kruisfader in de oorspronkelijke
stand wordt teruggezet nadat het afspelen is begonnen, zal
de cd-speler naar het startpunt terugkeren en in wachtstand
worden gezet.

DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO

CROSS FADER

ASSIGN A

THRU

1

4

2

3

SAM-
PLER

B

A

CROSS FADER

ASSIGN A

THRU

1

4

2

3

SAM-
PLER

B

A

Inicio con el fundido transversal

1 Active el conmutador de inicio con fundido (CH-1 o

CH-2) del canal conectado al reproductor de CD
que va a controlarse con el muestreador.

2 Con los conmutadores ASSIGN A y B del fundido

transversal, seleccione el muestreador, o bien, el
canal (CH-1 o CH-2) al que está conectado el
reproductor de CD.

3 Deslice en todo su recorrido el volumen de fundido

transversal, hacia el lado contrario de la fuente que
va a iniciar.

En el ejemplo, el arranque se efectúa con el reproductor de
CD conectado al CH-1 definido en ASSIGN A.

4 Para iniciar un reproductor de CD, defina el punto de

entrada y sitúelo en estado de espera en dicho punto.
Para iniciar un muestreador, seleccione el tipo de
reproducción del muestreo (SINGLE, LOOP o
STRETCH LOOP) con el selector de efecto/
muestreador.

Cuando haya seleccionado el tipo de reproducción de
muestra con el selector de efecto/muestreador, el
interruptor de ON/OFF de efecto/muestreador se encenderá
en verde.

5 Utilice el selector de curva de fundido transversal

para seleccionar dicha curva.

6 Cuando el control de volumen de fundido transversal

se desliza en la dirección opuesta a la del paso “3”, el
reproductor de CD o el muestreador comenzarán a
funcionar.

Ejemplo:

Conmutador ASSIGN A

Control de volumen de fundido transversal

Conmutador ASSIGN A

Control de volumen de fundido transversal

Si se han definido previamente los puntos de entrada
mientras se utilizaban los CDJ-100S, CDJ-700S, no será
necesario colocar el reproductor de CD en estado de espera
en el punto de entrada.
Si el volumen de fundido de canales se devuelve a su
posición original después de iniciarse la reproducción, el
reproductor de CD volverá al punto de entrada y quedará en
estado de espera.

Advertising