Inhoudsopgave, Indice, Nederlands español – Pioneer DJM-600 User Manual

Page 75: Waarschuwing netsnoer

Advertising
background image

75

<DRB1317>

Du/Sp

Nederlands

Español

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet
uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer
met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische
schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk
o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit
een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren.
De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per
ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan
brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het
netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het
beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende
PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer
te kopen.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la
clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación
cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar
cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad,
algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Aseúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los
cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma
que la prohabilidad de que sean pisados sea mínima. Una
cable de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está
dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio
autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK ...... 76

Installatieplek ............................................................. 76

Condensatie ............................................................... 76

Het toestel schoonmaken .......................................... 76

TOEBEHOREN CONTROLEREN ........................... 76
EIGENSCHAPPEN ................................................ 77
AANSLUITINGEN ................................................. 78
NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN ....... 81
DE EFFECT/SAMPLER-FUNCTIES GEBRUIKEN ..... 86

Eigenschappen van de verschillende effectors ........... 86

BPM meten ............................................................... 90

Vertragings-, echo-, auto pan-, auto trans-,

filter en flanger-bewerkingen ..................................... 93

Nagalm en toonhoogtewijziging ................................. 96

De externe effector gebruiken ................................... 98

Sampler-opname ........................................................ 99

De weergavefuncties van de sampler gebruiken ...... 101

De EDIT-functie van de sampler gebruiken .............. 102

DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN ........... 103

Via de kanaalfader starten ........................................ 104

Via de kruisfader starten .......................................... 105

ZELF STORINGEN VERHELPEN ........................ 106
TECHNISCHE GEGEVENS ................................. 108

INHOUDSOPGAVE

ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO ........... 76

Colocación ................................................................. 76

Condensación ............................................................ 76

Limpieza de la unidad ................................................. 76

COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ........... 76
CARACTERÍSTICAS .............................................. 77
CONEXIONES ....................................................... 78
NOMBRES DE PIEZAS Y FUNCIONES ................ 81
UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES
DE EFECTO/MUESTREADOR .............................. 86

Características de los distintos generadores

de efectos .................................................................. 86

Medición de BPM ...................................................... 90

Operaciones de retardo, eco, desplazamiento

automático, transferencia automática, filtro y flanger ...... 93

Funcionamiento de la reverberación

y el cambiador de tonos ............................................. 96

Utilización de un generador de efectos externo .......... 98

Utilización de la grabación del muestreador ................ 99

Utilización de las funciones de reproducción

del muestreador ....................................................... 101

Utilización de la función de edición del muestreador ..... 102

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO
CON FUNDIDO ................................................... 103

Inicio con el fundido de canales ................................ 104

Inicio con el fundido transversal ............................... 105

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................. 107
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................... 109

INDICE

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de
juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering
van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in
deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en
bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

K015 Du

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para
aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber
terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en
un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de
alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes
de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo,
el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

K015 Sp

Advertising