Mengen van twee muziekstukken, Mezcla de pistas distintas, Gevoeligheid van de jog-draaischijf – Pioneer CDJ-1000 MK3 User Manual

Page 110: Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzadera

Advertising
background image

Bediening van de DJ-speler/Operación del reproductor para DJ

110

Du/Sp <DRB1396>

Mengen van twee muziekstukken

(Voorbeeld: Mengen van muziekstuk B met muziekstuk A dat nu via de
hoofdluidsprekers wordt weergegeven.)

¶ Sluit de CD1 speler op CH1 van het DJ-mengpaneel aan en sluit de

CD2 speler op CH2 aan.

¶ Verhoog de TRIM, CHANNEL FADER en MASTER LEVEL instellingen

zodat het geluid van de CD1 speler wordt weergegeven.

1. Schuif de CROSS FADER schuifregelaar van het DJ-

mengpaneel helemaal naar links (CH1).

¶ Muziekstuk A wordt via de luidsprekers weergegeven.

2. Plaats een CD in de CD2 speler.
3. Gebruik de TRACK SEARCH toetsen (

4, ¢) van de CD2

speler om muziekstuk B te kiezen.

4. Zet de “CH2” MONITOR SELECTOR toets van het DJ-

mengpaneel op ON.

5. Draai aan de MONITOR LEVEL regelaar van het DJ-mengpaneel

zodat muziekstuk B via de hoofdtelefoon wordt weergegeven.

¶ Via de hoofdluidsprekers wordt alleen het geluid van muziekstuk

A weergegeven.

6. Stel het cue-punt in voor muziekstuk B dat u via de

hoofdtelefoon hoort.

1 Druk tijdens weergave van de CD2 speler op de PLAY/PAUSE

toets (

6) om het cue-punt te horen dat u gaat instellen.

¶ Wanneer de jogfunctie is ingesteld op [CDJ], komt het apparaat

in de pauzestand met geluid te staan (u hoort het geluid van de
muziek); wanneer de [VINYL] stand is ingesteld, komt het
apparaat in de stille pauzestand te staan (er is geen geluid).

2 Draai aan de jog-draaischijf van de CD2 speler om het gewenste

cue-punt te kiezen (eerste beat).

3 Zodra u het cue-punt gekozen hebt, drukt u op de CUE toets van

de CD2 speler.

¶ Het geluid van de speler wordt gedempt en het instellen van

het cue-punt is voltooid.

7. Druk nu, terwijl muziekstuk A via de luidsprekers wordt

weergegeven, op de PLAY/PAUSE toets (

6) van de CD2 speler.

¶ Via de hoofdluidsprekers wordt alleen het geluid van muziekstuk

A weergegeven.

¶ Het geluid van muziekstuk B wordt via de hoofdtelefoon

weergegeven.

8. Gebruik de temposchuifregelaar om het tempo (BPM =

beats per minuut) van muziekstuk A en B met elkaar in
overeenstemming te brengen.

Verschuif de temposchuifregelaar van de CD2 speler zodanig dat de
BPM van muziekstuk B overeenkomt met die van muziekstuk A.

¶ Wanneer de twee BPM waarden met elkaar in overeenstemming

zijn, is de BPM synchronisatie voltooid.

9. Druk op de CUE toets van de CD2 speler.

¶ De CD2 speler komt bij het cue-punt in de pauzestand te staan.

10.Druk nu, terwijl muziekstuk A via de luidsprekers wordt

weergegeven, op de PLAY/PAUSE toets (

6) van de CD2

speler.

JOG ADJUST

LIGHT

HEAVY

Grijze gebied

Mezcla de pistas distintas

(Ejemplo: Mezcle la pista B con la pista A que se está actualmente
reproduciendo por los altavoces principales.)
¶ Conecte el reproductor CD1 al CH1 de la consola de mezcla para DJ,

y conecte el reproductor CD2 al CH2.

¶ Incremente los ajustes de TRIM, CHANNEL FADER, y MASTER LEVEL

de la forma apropiada para que se reproduzca el sonido desde el
reproductor CD1.

1. Ajuste el control deslizante de CROSS FADER de la consola

de mezcla para DJ en el lado izquierdo (CH1).

¶ Se escuchará la pista A por los altavoces.

2. Inserte un disco CD en el reproductor CD2.
3. Presione los botones TRACK SEARCH (

4, ¢) en el

reproductor CD2 para encontrar y seleccionar la pista B.

4. Ajuste en ON el botón MONITOR SELECTOR de CH2 de la

consola de mezcla para DJ.

5. Gire el control MONITOR LEVEL de la consola de mezcla

para DJ para poder escuchar la pista B por los auriculares.

¶ Sólo se oirá la pista A por los altavoces principales.

6. Ajuste el punto de localización para la pista B con los

auriculares.

1 Con el reproductor CD2 en el modo de reproducción, presione el

botón PLAY/PAUSE (

6) para escuchar el punto de localización

deseado.
¶ Cuando el modo de lanzadera esté ajustado en [CDJ], la unidad

se establecerá en el modo de pausa audible (podrá oírse el
sonido); cuando se ajuste en [VINYL], la unidad se establecerá
en el modo de pausa inaudible (no podrá oírse el sonido).

2 Gire el mando de lanzadera del reproductor CD2 y busque el punto

de localización de la pista (primer tiempo).

3 Cuando haya establecido el punto de localización, presione el botón

CUE del reproductor CD2.
¶ Se silenciará el sonido del reproductor y se completará la

localización.

7. Presione simultáneamente el botón PLAY/PAUSE (

6) del

reproductor CD2 cuando el sonido de la pista A se oiga
por los altavoces.

¶ Sólo se oirá la pista A por los altavoces principales.

¶ La pista B se oirá por los auriculares.

8. Mueva el control deslizante de ajuste del tempo de modo

que corresponda el tempo (BPM = tiempos por minuto)
de la pista A con el de la B.

Mueva el control deslizante de ajuste del tempo del reproductor CD2
de forma que el valor de BPM de la pista B coincida con el de la pista A.
¶ Cuando coincidan los dos valores de BPM, se completará la

sincronización de BPM.

9. Presione el botón CUE del reproductor CD2.

¶ El reproductor CD2 se establecerá en el modo de pausa en el

punto de localización.

10.Así que el sonido de la pista A se oiga por los altavoces,

presione el botón PLAY/PAUSE (

6) del reproductor CD2.

¶ Se iniciará la reproducción de la pista B.

11.Mientras comprueba el sonido a través de los auriculares,

mueva gradualmente el control deslizante CROSS FADER
de la consola de mezcla para DJ desde el lado izquierdo al
derecho (CH2).

¶ El sonido de la pisa A de los altavoces se mezclará gradualmente

con el sonido de la pista B.

JOG ADJUST

LIGHT

HEAVY

Zona gris

Opmerking:

De bovenkant van de jog-draaischijf bevat een ingebouwde
schakelaar; plaats geen voorwerpen op de jog-draaischijf en
druk er ook niet te hard op. Zet nooit een drankje op de
bovenkant, want als vloeistof gemorst wordt en in het apparaat
terechtkomt kan dit een defect veroorzaken.

Gevoeligheid van de jog-draaischijf

Met de JOG ADJUST regelaar kunt u de weerstand afstellen die u voelt
bij het ronddraaien van de jog-draaischijf.

Gebruik van de JOG ADJUST regelaar.

¶ Draai de regelaar naar rechts voor een hogere weerstand.

¶ Draai de regelaar naar links voor een lagere weerstand.

¶ Zet de regelaar in het grijze gebied om de gevoeligheid van de jog-

draaischijf op ongeveer dezelfde waarde in te stellen als bij de CDJ-
1000MK2.

Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzadera

Girando el mando JOG ADJUST, puede ajustarse la sensación de la
resistencia que se nota al girar el mando de lanzadera.

Gire el mando JOG ADJUST.

¶ Cuando se gira hacia la derecha, se incrementa la resistencia.

¶ Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce la resistencia.

¶ Realice el ajuste dentro de la zona gris de la escala para ajustar la

sensación del mando de lanzadera para que sea equivalente a la del
modelo CDJ-1000MK2.

Advertising