Nederlands espa ñ ol achterwaartse weergave, Betreffende faderstart-weergave, Relaisweergave met twee spelers – Pioneer CDJ-1000 MK3 User Manual

Page 115: Reproducción en inversión, Acerca de la reproducción de inicio con fundido, Reproducción por relevos con dos reproductores

Advertising
background image

Before Operating (Names and Functions of Parts)

Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas

115

<DRB1396> Du/Sp

Nederlands

Espa

ñ

ol

Achterwaartse weergave

Zet de DIRECTION FWD/REV schakelaar in de [REV] stand.

De [REV] indicator licht op en het afspelen wordt in de achterwaartse
richting uitgevoerd.
¶ Het verhogen/verlagen van de afspeelsnelheid met de jog-draaischijf

zal in de omgekeerde richting werken.

¶ Tijdens achterwaartse weergave kunnen er geen nieuwe loops

ingesteld worden en kunnen de eindpunten van de loops ook niet
bewerkt worden.

¶ Tijdens het zoeken van een muziekstuk of loop-weergave zal de

audiogeheugenstatus-indicator (display van jog-draaischijf) 1 tot 2
seconden knipperen en is het mogelijk dat de scratch/achterwaartse
weergavefuncties tijdelijk niet beschikbaar zijn.

¶ Bij MP3 is achterwaartse weergave over een bereik van meerdere

mappen niet mogelijk.

¶ Tijdens MP3 weergave is het mogelijk dat achterwaartse weergave

niet meteen gestart wordt bij sommige muziekstukken.

Betreffende faderstart-weergave

Wanneer het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer gebruikt wordt om de
CONTROL aansluiting van dit apparaat te verbinden met de
corresponderende CONTROL aansluiting van een Pioneer DJ-
mengpaneel, kunt u de kanaalfader van het mengpaneel gebruiken om
de CD-speler uit de CUE paraatstand te halen, zodat meteen met afspelen
wordt gestart. De kruisfader van het mengpaneel kan ook gebruikt worden
om de faderstartfunctie op de speler te bedienen. Wanneer de
faderschuifregelaar in de oorspronkelijke stand wordt teruggezet, zal de
speler terugkeren naar het cue-punt (terug-naar-cue functie). Voor verdere
informatie over de aansluitingen,

☞ Blz. 95.

Relaisweergave met twee spelers

Wanneer het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer gebruikt wordt om de
CONTROL aansluiting van deze speler te verbinden met die van een
andere Pioneer CD-speler uit de CDJ-serie, kunt u automatische
relaisweergave met de twee spelers uitvoeren (

☞ Blz. 96).

¶ Zet de AUTO CUE functie van de twee spelers op ON (de [A.CUE]

indicator licht op het display op).

¶ Zet de faderregelaar van het audiomengpaneel in de middenstand.

1. Begin met weergeven op de eerste speler.
2. Zodra het huidige muziekstuk is afgelopen, wordt

automatisch begonnen met de weergave van de tweede
speler.

3. De eerste speler komt bij het begin van het volgende

muziekstuk in CUE paraatstand te staan.

¶ Dit wordt automatisch herhaald, zodat beide spelers om de beurt

weergeven.

¶ Door tijdens weergave van de ene speler de disc in de wachtende

speler te vervangen en dan naar het gewenste muziekstuk te gaan,
kunt u achter elkaar de gewenste muziekstukken van verschillende
discs afspelen.

¶ Door een cue-punt op de wachtende speler in te stellen is het

mogelijk om het afspelen bij een gewenst punt in een bepaald
muziekstuk te starten

☞ Blz. 107 “Instellen van cue-punten”.

Opmerking:

Relaisweergave verloopt misschien niet juist als de audio-

uitgangen van de twee spelers niet met hetzelfde audio-
mengpaneel zijn verbonden.

Als de spelende speler wordt uitgeschakeld, kan het in

sommige gevallen gebeuren dat de wachtende speler begint
met weergeven.

Het is niet mogelijk om de faderstartfunctie en de

relaisweergavefunctie gelijktijdig te gebruiken, aangezien
de bedieningssignaalsnoeren verschillende aansluitingen
vereisen.

Reproducción en inversión

Ponga el selector DIRECTION FWD/REV en la posición [REV].

El indicador [REV] se encenderá y se iniciará la reproducción en el sentido
de inversión.
¶ La aceleración/desaceleración producida con la rotación del mando

de lanzadera funcionará al revés.

¶ Durante la reproducción en inversión, no será posible crear nuevos

bucles ni editar puntos de salida de bucle.

¶ Cuando realice la búsqueda de pistas o la reproducción de bucle, el

indicador de estado de la memoria de audio (visualización del mando
de lanzadera) parpadeará durante 1 a 2 segundos, y es posible que
las operaciones de rascado/inversión queden temporalmente
inhabilitadas.

¶ En el caso de archivos MP3, no podrá efectuarse la reproducción en

inversión si abarca varias carpetas.

¶ Durante la reproducción de archivos MP3, es posible que la reproducción

en inversión no se realice inmediatamente con algunas pistas.

Acerca de la
reproducción de inicio con fundido

Cuando se emplea el cable de control accesorio para conectar la toma
CONTROL de esta unidad con la toma CONTROL correspondiente de
una consola de mezcla para DJ Pioneer, al mover el atenuador de ca-
nales de la consola de mezcla se libera la espera de CUE del reproductor
de discos CD, y se inicia instantáneamente la reproducción. El fundido
cruzado de la consola de mezcla también podrá utilizarse para controlar
el inicio con fundido en el reproductor. Además, cuando se repone la
palanca de fundido a su posición original, el reproductor podrá hacerse
retornar a su punto de localización (localización regresiva). Para más
detalles relacionados con la conexión,

☞ P. 95.

Reproducción por
relevos con dos reproductores

Cuando se emplea el cable de control accesorio para conectar las tomas
CONTROL de este reproductor y de otro reproductor de discos CD de la
serie CDJ Pioneer, podrá realizarse la reproducción automática por relevos
con los dos reproductores (

☞ P. 96).

¶ Active (ON) la función de localización automática de ambos

reproductores (el indicador [A.CUE] se encenderá en el visualizador.)

¶ Ponga el control de fundido de la consola de mezcla de audio en su

posición central.

1. Inicie la reproducción en el primer reproductor.
2. Cuando finalice la pista actualmente en reproducción, el

otro reproductor iniciará automáticamente la reproducción.

3. El primer reproductor se establecerá entonces en el modo

de pausa al principio de la pista siguiente de su disco en
el modo de espera de localización (CUE).

¶ Este proceso se repite automáticamente, alternando la

reproducción de ambos reproductores.

¶ Reemplazando el disco del reproductor en espera y localizando en

él la pista deseada, podrá reproducir continuamente una amplia
variedad de pistas seleccionadas de distintos discos.

¶ Ajustando un punto de localización en el reproductor en espera, la

reproducción podrá ajustarse para que comience desde un punto
especialmente seleccionado de una pista

☞ P. 106 “Ajustes de

puntos de localización”.

Nota:

La reproducción por relevos puede no realizarse adecuada-

mente si los conectores de salida de audio de los dos
reproductores no están conectados a la misma consola de
mezcla de audio.

Si se interrumpe la alimentación del reproductor actual-

mente en reproducción, el otro reproductor podrá iniciar
automáticamente la reproducción en algunos casos.

Puesto que es necesarios efectuar distintas conexiones con

los cables de control, no es posible combinar el inicio con
fundido simultáneamente con la reproducción por relevos.

Advertising